der Schatten des Winters

Подарки:


der Schatten des Winters может быть бетой и помочь с исправлением ошибок

Фэндомы
Ориджиналы, Death Note, Silent Hill, Kuroshitsuji, Мифология, Народные сказки, предания, легенды, Limbo, Петросян Мариам «Дом, в котором…», Американская история ужасов, Cry of Fear, Dear Esther, Ганнибал, Мотель Бейтса, Ужасы по дешёвке (Страшные сказки), The Cat Lady, Downfall, Year Walk, Чёрное зеркало, Мистер Робот, Fran Bow, Detroit: Become Human, INSIDE, Little Nightmares, Охотник за разумом, Observer, Тьма, Касл-Рок, Призраки дома на холме, Эйфория
Направленности
Джен, Гет, Слэш, Фемслэш, Смешанная, Другие виды отношений
Нравятся метки
Магический реализм Сборник драбблов Психологические травмы Несчастливый финал Психические расстройства Нездоровые отношения Современность Асексуальные персонажи Триллер Трансгендерные персонажи Открытый финал Инвалидность Религиозные темы и мотивы Небинарные персонажи Депрессия Запретные отношения Платонические отношения Гендерная дисфория Расстройства аутистического спектра Грязный реализм Обреченные отношения Самопожертвование Психологическое насилие Сюрреализм / Фантасмагория Трагедия Готический роман Фобии Социальные темы и мотивы Реализм Аддикции Психологический ужас Заболевания Элементы мистики Сторонний рассказчик Кризис ориентации Трудные отношения с родителями Сексуальные фобии Смерть основных персонажей Underage Ангст Драма Мистика Психология Дарк Ужасы Пропущенная сцена Полиамория Смерть второстепенных персонажей Неторопливое повествование Токсичные родственники
Избегаю меток
Сильные стороны
Очень ответственно отношусь к проверке текста в плане сроков: зачастую не откладываю это на потом и выполняю свою работу сразу же, если позволяют обстоятельства (в ином случае предупрежу). Совершенно спокойно признаю собственные ошибки и всегда готова совершенствоваться. Также, если у автора есть проблемы с построением предложений (излишне краткие или, напротив, громоздкие; не как особенность стиля) и тавтологией, я с удовольствием постараюсь помочь. Переписывать текст на свой лад ни в коем случае не стану, а любые существенные, но необходимые, на мой взгляд, правки я внесу исключительно с позволения автора. Дополнительно готова предложить свою помощь при переводе работы (или какой-то её части) с английского языка.
Слабые стороны
Не могу назвать свои знания в области пунктуации совершенными, хоть и делаю всё возможное, чтобы не пропускать ошибки. Категорически не приемлю, когда меня прежде всего воспринимают как робота, а не живого человека, навязчиво торопят без каких-либо объяснений; негативно отношусь к фамильярности при общении. Не рекомендую обращаться ко мне за советами по поводу сюжета.
Предпочитаю работать с
Те, в которые вкладывается действительно много труда.
Предпочитаю НЕ работать с
Целиком состоящие из разного рода ошибок (намеренных или нет — значения не имеет), сюжетных клише; с персонажами, чьи поступки/поведение никак не обоснованы. Откажусь бетить произведение, несущее в себе посыл, откровенно противоречащий моим взглядам. С меньшим желанием возьмусь за работу по незнакомому мне фэндому, особенно — RPF.