О себе:

Меня зовут Ри Сато.
Автор, редактор, переводчик.

Контактная информация:

ВК - https://vk.com/id548610598
Наш дом: https://vk.com/club198841944

Был в сети 8 часов и 35 минут назад

Подарки:

Вы сможете сделать подарок, зарегистрировавшись и войдя на сайт

Еще 1 подарок→

Награды фанфиков:

Еще 4 награды→

Награды комментариев:

Работы, выбранные автором:

"СЕМЬ НЕДЕЛЬ: Продолжение любви" (продолжение истории "СЕМЬ ДНЕЙ")

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
71
2
Автор:
Sato Ri Raian8
Фэндом:
Seven days
Пэйринг и персонажи:
Шино Юзуру, Тоджи Серё
Размер:
1388 страниц, 110 частей
Дата завершения:
18.11.2021

"КОРПОРАЦИЯ "НЕБЕСНЫЙ САД" (новелла, место действия - Япония)

Слэш
NC-17
В процессе
15
1
Автор:
Sato Ri
Фэндом:
Ориджиналы
Пэйринг и персонажи:
Ичиро/Мамору , Юки/Такеши
Размер:
планируется Макси, написано 77 страниц, 15 частей
Дата обновления:
26.11.2021

"ШЕПОТ ОБЛАКОВ"

Слэш
NC-17
Завершён
72
1
Автор:
Sato Ri
Фэндом:
Ориджиналы
Пэйринг и персонажи:
Тан / Кост, Мэт / Джей, Кейло, Тэр
Размер:
257 страниц, 41 часть
Дата завершения:
06.02.2020

"В ТЕМНОТЕ"

Слэш
NC-17
Завершён
30
Автор:
Sato Ri
Фэндом:
Ориджиналы
Пэйринг и персонажи:
Кейло/Тэр, Кост/Тан, Мэт/Джей, Оат/Кенг
Размер:
140 страниц, 21 часть
Дата завершения:
22.05.2020

"ЭКВАТОР БЕСКОНЕЧНОСТИ"

Слэш
NC-17
В процессе
19
Автор:
Sato Ri
Фэндом:
Ориджиналы
Пэйринг и персонажи:
Дан и Тир, Дан и Рон, Дарк и Маки, Кару и Ли
Размер:
планируется Макси, написано 104 страницы, 25 частей
Дата обновления:
14.06.2021
все работы автора (27) →

Sato Ri может быть бетой и помочь с исправлением ошибок

Предпочитаю фэндомы:
Любые
Предпочитаю направленности:
Слэш, Фемслэш
Сильные стороны:
Внимательно отношусь к тексту, признавая за автором право на свое видение. В своей работе сочетаю принципы: бета + гамма. В числе своих задач вижу не только исправление ошибок любого рода, но прослеживание сюжетной линии, соблюдение временного потока и логики сюжета. Соответствие действий персонажей описываемому времени и реальности.
Есть опыт литературного редакта. Большей частью делала его по китайским новеллам, новеллам Тайваня и Таиланда для различных групп. Сама выступаю переводчиком и редактором нескольких китайских и японских историй, адаптируя их для русскоязычного читателя.
Слабые стороны:
Я предпочитаю красивый литературный язык, и зачастую жду этого же от авторов)
Но все обсуждается в диалоге.
Предпочитаю работать с:
Мне нравятся флаффовые вещи) но в принципе, направленность не имеет значения. Особенно, если история увлекает.
Как правило, это понятно после первой же главы.
Предпочитаю НЕ работать с:
Омегаверс.
Жесткое сексуальное насилие.
Война/издевательства/жесткий буллинг.
Результат теста на грамотность:
80%
Опыт работы:
Без опыта работы.
Обновлялась: 23 ноября 2020, 08:25
© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты