Дополнения к Четвёртому Мизукаге: Сакумо-Мияко и мини Какаши во времена вражды кланов
14 июня 2026 г., 00:48
Так и вижу. Битва Учих и Сенджу, когда должны были ранить Изуну.
Появляется Сакумо-Мияко с Какаши лет трех. Сакумо смотрит по сторонам, кровь, кишки, крики, ничего нового. Смотрит внимательнее, а там Мадара с Хаширамой — нет, ну это он пропустить не может
Сакумо-мияко, буквально воруя Тобираму до того, как он ранит Изуну тем самым ударом: посади, пожалуйста, с моим сыном. /отдаёт в руки ошарашенному запахом родни-семьи-стаи Тобирамы мини Какаши/
Тобирама: какого ху- /смотрит на ребёнка и прикусывает язык/
Какаши, трех лет, беря кунай из сумки тобирамы: я умею убивать
Тобирама: /теперь просто не может участвовать в битве, ведь ребёнок решит, что может помочь/
Где то там в самом опасном месте битвы. Хаширама там кричит о том, что они должны заключить мир, а Мадара оскорбляет его
Сакумо-мияко, легко появившись между ними: ах, рад, что вы не меняетесь. /поворачивается к мадаре/ А ты также прекрасен, как и сотни лет назад
Хаширама, в шоке: ???
Мадара: ты ещё кто?!
Сакумо-мияко, уклоняясь от огня в свою сторону: старый друг.
Мадара, шипя: впервые тебя вижу.
Сакумо-мияко: это поправимо.
/ещё несколько любезны слов туда-сюда/
Хаширама: /потерянно переводит глаза между ними, он чувствует себя лишним/
Сакумо-мияко, оглядываясь от мадары с улыбкой к хашираме: ревность тебе не к лицу.
Хаширама, сразу: я не ревную!
Мадара, рядом: с хера ли ему ревновать?!
Сакумо-мияко, качая головой: а ваши отношения стали ещё хуже, чем обычно. Полагаю, мне новых детей не ждать?
Мадара: каких нахер детей?!
Сакумо-мияко, как будто это самая очевидная вещь в мире: твоих. Обещаю, воспитаю, как своих.
Мадара: /впервые имеет дело с Хатаке, но этот мужчина выбесил его даже больше и быстрее, чем Хаширама, а они знакомы всего минуты две! /
После битвы, Сакумо-Мияко увязался за Мадарой.
Хикаку, легко: мы возьмём вас в плен и убьём, если вы так хотите.
Сакумо, тем же тоном: боюсь-боюсь.
Сакумо-мияко, через все поля боя, к сенджу: ах да! Позаботьтесь там о моем сыне, я потом приду за ним! Какаши, не убей никого, люблю тебя! /и машет рукой/
Малыш какаши: /тоже машет рукой из-за плеча Тобирамы/
Тобирама: /впервые встретил других Хатаке, и уже хочет от них отречься/
Хикаку: а вы знали, что подкатывали к моему мужу?
Сакумо-мияко: ничего страшного, главе клана положено иметь наложников.
Хикаку, протягивая руку: а вы мне нравитесь. Я — Хикаку.
Сакумо, пожимая руку: Мияко. Очень приятно, Хикаку.
Мадара, злобно оттаскивая Хикаку: какого черта ты с ним любезничаешь?!
Хикаку: не думаю, что он желает нам зла. Он же обещал воспитывать твоих детей, как и я. Вдвоём воспитывать легче.
Сакумо, выглядывая из-за плеча Хикаку, сверкая приятной улыбкой: у меня есть опыт. Не скажу, что удачный, но пока никто не жаловался.
Мадара: /бесится ещё больше/
В итоге Тобирама в свои 18 лет проводит время с внуком, даже если не знает этого, а Сакумо впервые встречает реинкарнацию Индры
К слову, Сакумо-Мияко по запаху понял, кем ему приходится Тобирама, но самого Тобираму не воспитывали, как Хатаке, и он может лишь понять, что это запах семьи, но не в какой степени родства. А Какаши слишком мал, чтобы различать, да и не с кем отличить на тот момент.
Мадару выбесил бы один сам факт существования Сакумо, как сына Тобирамы.
На что Сакумо-мияко бы заметил: это ты ещё не слышал истории о моем многолетнем романе с Хо. Точнее, Учиха Хо.
И да, Мадару эту выбесило ещё больше — Мияко же улыбался от и до
Тем временем в клане Сенджу.
Хаширама, 22 года: малыш, не хочешь побыть на руках дяди хаширамы?..
Малыш какаши: /вцепился в одежду тобирамы/
Какаши: у меня есть кунай. И я могу им пользоваться.
Хаширама: /его отверг ребёнок, который так похож на тобираму в том же возрасте/
Тобирама, 18 лет: /прости остаётся невозмутим к этому, как будто жил так всю жизнь. Если это значит иметь детей, то он решил остаться бездетным/
Тобирама: так, откуда вы? И почему твой отец ушёл с… Учихами?
Какаши, прямолинейно, как и любой ребёнок: папа любит красный цвет. А у Учих красные глаза. И тот человек был в красной… Броте? Бране?
Тобирама, поправляя: броне.
Хаширама: подождите! Твой отец ушёл за Мадарой, только потому что он едет в красное?! Но я тоже в красном!
Какаши, невозмутимо и абсолютно честно: но ты не красивый
Хаширама: /удар в самое сердце/
Тобирама: /поджал губы, чтоб не рассмеяться над братом, а потом вспомнил, что речь о Мадаре, и нахмурился/
Хаширама: нельзя же уходить за человеком, если он красивый!
Какаши, пожимая детскими плечами, как часто делал его отец: дядюшка говорил, что папа привёл маму в деревню, и она стала самой красивой женщиной деревни.
Хаширама: …
Хаширама, встав: я должен спасти Мадару от такого человека! Он видит в нем только внешность!
Тобирама, пиная его под коленями: никакого учиху ты спасать не будешь, ани-я. Сиди.
Какаши, продолжая: всё хорошо, мой папа любит Учих. Он говорит, что их глаза, как звёзды.
Тобирама: /осуждает отца какаши/
Хаширама: /беспокоится о мадаре/
Тем временем.
Хикаку, размышляя: итак, ты гость или все же пленник? Где ты должен спать…
Сакумо, смотря на Мадару, но отвечая хикаку: я бы предпочёл рядом с Учихой на одном футоне, все же зима. Неважно с каким.
Мадара: /едва ли не рычит/
Изуна, мрачно: в тюрьму его.