Весь клан полон слухов, что Мадара слепнет и что Мадара украдёт глаза своего брата. Обито, который в этот раз правда не причём, с недоумением смотрит на эти слухи. Каким то образом, только Обито во всем этом клане на стороне мадары. Какая ирония
Никто:
Ваще никто:
Обито: /делает быстрый шаг к мадаре положив руку на его щеку/
Мадара: /вздрагивает от этого, вспоминая слишком много дерьма, что Обито с ним сделал/
Обито: /со смешком исчезает в камуи/
Мадара: /проклинает его и обещает убить/
Какие это ужасные, нездоровые, мрачные отношения
Обито ещё так скромно притворился, что прямо в их битве пробудил мангёку, мол, все, чтоб помочь мадаре.
Мадара: /не описать того, как он презирает этого человека/
Обито: /разыгрывает спектакль для целой публики/
Хаширама: …
Мадара смиряется, что Обито все же Учиха, ведь мангёку не учихе невозможно пробудить. Но мадара понимает, что Обито пробудил их явно намного раньше, задолго до этого дня, и сейчас просто разыгрывает их, а все, сука, верят Обито
Обито рассказывает, что он так хотел спасти Мадару, что это пробудил у него мангеку
Мадара: /не верит ни единому слову/
Старейшины: /завороженно наблюдают за странным признанием в любви/
Обито, видимо, хочет, чтоб весь клан стал просить Мадару жениться на Обито. Воистину, ад наяву, жениться на своём насильнике, потому что все считают его хорошим человеком
Мадара нашёл способ вымещать злость — это звать Обито на драки в присутствии зрителей. Обито же скрывает свою силу, поэтому он с синяками, сломанным носом и ещё много чем, но все это заживает, конечно, очень быстро. Мадара понимаем, что тот не только садист, но и мазохист.
------
Потом я устала читать, поэтому прыгнула с 25 главы сразу на 35, там уже строили деревню, потом на 40 главу, Обито теперь глава совета конохи, блять, потом на 45 главу, Мадара и Хаширама парочка, и теперь 49 глава, золото просто, пхахаха.
Пришёл наш Мадара. Тот самый из 4 войны. И его воспоминания смешались с воспоминаниями этого мадары. Поэтому первое, что он сделал, когда проснулся — попытался убить Обито
Мадара ТАК преисполнился, что смог даже снова пробудить ту силу от джуби. Все шрамы зажили в том числе ожоги в формы рук от Обито. Сам Обито настроился, что эти шрамы исчезли. Хаширама в панике встал между этими двумя, еле разнял
Окей, ладно, судя по всему, я пропустила много порно. Мадара рассуждал так, что когда нашёл лекарства от слепоты, оно, конечно, оказалось сексом, а потом это тело начало трахать с хаширамой, это чакра накапливалась, и он смог притянуть свое сознание в этот мир. У него ушли на это годы, в отличии от Обито, и Мадара без понятия, что делать с этими двумя идиотами
Мадара: итак, мальчишка. Как ты планируешь убить зецу?
Обито, все ещё в боевой стойке: а, ты не будешь убивать меня? Лаже если ты меня ненавидишь, предлагаю сначала убить зецу.
Мадара: не первое наше сотрудничество.
Обито: /скривился/
Вообще, как я поняла, они буквально спали в одной постели. И Мадара из будущего вернулся в прошлое и фактически чуть не убил своего не совсем мужа-тире-насильника. Но Мадара простил Обито за то унижение, как он это назвал, ведь: Изуна жив.
А ещё Обито, кажется, полюбил другого Мадару, несмотря на то, что явно не имеет нато прав
И Мадара, походу, Хокаге. Или Обито Хокаге… Кто то из них, но не Хаширама. Или вообще Изуна… Не понимаю с этим переводчиком
Хаширама думает, что Мадара его бросил, Обито утешает хашираму, мол, не тебя одного, приятель.
А потом…
КОНЕЧНО, БЛЯТЬ.
КОНЕЧНО ЖЕ.
Хатаке Какаши! Вот кого не хватало в этом цирке! Поэтому он здесь, и в недоумении стоит между Обито и Мадарой.
Потом они побили зецу. Но Обито с Мадарой унесло через измерения. Эти придурки решили остаться вместе
Обито: а как же Хаширама?
Мадара, морщись, при этом лёжа на груди обито: он слишком молод для меня.
Обито, который явно моложе: ???
Мадара: тебя мне не жаль.
И вот, эти двое остались вместе. Потом они вернулись в этот мир. Мадара снова укатил к хашираме. Мадара решил не мелочиться, и забрал двух молодых.
Вот первого Мадару мне было очень жаль. И меня пугает, что ему пришлось реально ради лекарства и дальше спать со своим насильников в лице Обито. Этого мадару мне не жаль, он даже согласился, что Обито имел на это право
Хэппи энд.
Ватафак, что я нахуй прочла...
Читать далее
Блог (757)
Фендом: наруто.
Итак, поскольку по Мадара/Обито на английском всего 134, а на китайском 572, то я решила посмотреть на китайское творчество. Переводчик очень шалит, но 50% понимаю происходящего, и, о мой бог... я должна вам это пересказать, чтоб вы понимали, откуда я беру потом вдохновения.
Начала с этого: https://archiveofourown.org/works/17505671
52 главы, 150к слов, сюжеты что-то с чем-то.
Обито, что в прошлом, предлагает мадаре, что он может спасти Изуну в обмен на условия. Мадара соглашается ещё до того, как Обито договорит.
На что Обито огрызается: ты можешь сначала дослушать? А если я скажу тебе, что хочу, чтобы ты согревал мою постель, как сучка?
Мадара, перед которым стоит выбор жизни Изуны: хорошо.
Обито: чт-стоп, в смысле?!
Мадара, решительно: я согласен, только спаси моего брата.
Китайские сюжеты, я не могу с них
Мадара такой: мне нужны свитки.
Хикаку: какого рода?
Мадара: жёлтые книги.
Хикаку: …
Мадара: между мужчинами.
Хикаку: …
Хикаку, решив, что это пока не его дело: как пожелаете.
Мадара, листая картинки: какое унижение. Вот же ублюдок… /это он об Обито/
Мадара, делает вдох: это ради Изуны. Все ради изуны. Я справлюсь
Обито, пришёл, как призрак, ночью: ну и? Ты не пришёл в назначенное место встречи.
Мадара: /очень недовольно, но решительно скидывает с себя единственный слой одежды/
Обито, который не ожидал, что Мадара РЕАЛЬНО согласится: .............
Обито ждал, что Мадара придёт убить его, как и всегда. Потому что Обито пришел с ЭТОЙ целью.
Обито не очень доверяет мадаре, поэтому он сломал ему запястья и все 10 пальцев по одному, наслаждаясь этой болью, что он причиняет. Мадара, как ни странно, был недоволен. Вот он, типичный китайский сюжет
А потом началась чернуха.
Обито такой: однажды, ты показал мне, что такое ад. Моя очередь.
Мадара: я даже не знаю, кто ты.
Боже мой, то, что Обито нахер творит с Мадарой — это бесчеловечно… Как минимум, он проткнул ещё его плечо насквозь мечом, чтоб тот не рыпался. А до этого ещё и в бедро меч воткнул насквозь. А ещё запечатал его чакру, так что даже не восстанавливается.
Обито еще рассуждает такой: а, так вот почему многие любят нагибать своих врагов и насиловать их. Смотреть, как высокомерный и сильный человек ломается — непередаваемое удовольствие.
Обито сломал мадаре ещё и ноги, открытые переломы колен, и подвесил его ладони на крюк. Обито очень весело. Мадара, как ни странно, жаждет убить его
Обито решил ещё наоставлять ожогов, буквально, знаете, отпечатки его руки в форме ожогов на коже. Мадара, наконец то, потерял сознание. Обито такой на него смотрит, думает, и резко вспоминает, что это ж не его Мадара, и он ещё ничего не сделал. Китайские сюжеты, блять
Затем Обито почувствовал намёк на вину, залечил все раны Мадары, и съебался. Ведь мучить Мадара без сознания не так интересно. Ну как залечил… просто срастил кости обратно. И то неправильно, чтобы в дождь он всегда помнил о нем.
Бля, просто представьте, Мадара возвращается в клан, весь, сука, в собственной крови, но без единой раны, но он выглядит так, словно прошёл через ад и обратно. Что, дааааа, так и было. Но, опять же, все ради изуны.
Никто:
Ващи никто:
Обито: /оставляет на внутренней стороны бедра мадары ожог в форме своей руки/
Мадара: /недовольно, ОЧЕНЬ недовольно смотрит на этот будущий шрам/
Обито оставил такие характерные и болезненные ожоги, что почти, кто угодно может понять КАК и при каких обстоятельствах они б могли быть получены, и Мадара едва не умирает от сепсиса из-за этих ожогов. Он так продумано унижает Мадару, что мне уже жаль Мадару, если честно.
Поскольку Обито срастил кости мадары неправильно, и это было абсолютно намеренно, теперь у мадары вечно болят руки и пальцы. И он из-за этого тяжелее и медленнее складывает печати. А ещё Мадара почти ничего не ест, из-за инфекций, из-за боли, из-за ран в нижней части тела, и худеет на глазах. Мне кажется, что он держится сейчас из любви к изуне и желании убить Обито.
Мадара все ж поправился немного отправился на задание от клана, а Обито решил, что ему стоит пробраться к учихам, понравится старейшинам, ведь с мангёку это будет довольно легко, и просто поставить Мадару перед фактом. Что Мадара может сказать? Мы не можем доверять этому человеку потому что он меня перелома, изнасиловал и выбросил умирать? Да какой лидер клана может признаться в подобном.
Обито притворяется простым, но в целом приятным Учихой, чуть запинается, тут не уверен в себе… И он, кажется, заручается каким то доверием от Изуны. Бля, Мадара вернётся в свой личный фильм ужасов наяву.
Обито выдал себя за такое чуть посредственно ниндзя, все поверили, и только Мадара: …
Обито: /улыбается ему/
Мадара: /каждая рана болит в два раза сильнее/
Какие там Сенджу, у Мадары поля боя дома
Мадара был медленнее в битве с хаширамой в следующий раз, Изуна очень обеспокоен, но ничего, Обито вытащил Мадару оттуда притворяясь все ещё неким слабаком. Мадара с таким недоверием уставился на его шаринган, Обито все ещё притворяется приличным человеком перед другими, а Мадара в такой ярости, что не хватит и слов, но тело подводит.
Став не последним человеком в этой битве на стороне Учиха, старейшины решили, что его надо удержать в клане и дать ему голос в принятии решений. Мадара был против, но не смог сказать почему поэтому скрипел зубами и молчал. Обито продолжает притворяется в своим доску парнем и даже робеет перед главой клана, смотря в пол — Мадара не думал, что может презирать кого-то так сильно, как Обито
Клану Учиха нравится Обито, ведь он приятный, веселый и готов всех выслушать. В противовес Мадара мрачный, нелюдимый и вечно хмурый. И, конечно, Мадара против Обито, и он будет ПРАВ в этом отношении. Но знаем об этом только мы, да сам Мадара
Старейшины хотят, чтобы Мадара был мил с обито, ведь тот очень силен, а их клану нужны такие кадры. А некоторые Старейшины думают, что Мадара пора сместить с должности. При том, что Мадара там единственный, кто знает истинную личность Обито.
Обито типа что то нарушил, и решил извиниться перед Мадарой, как будто он бедный и несчастный, и поклонился. Мадара должен сказать, что, мол, прощаю, и тот бы поднял голову. Мадара молчит, Обито не поднимает головы. Мадара задумывается мысленно, как долго тот дьявол будет притворяться, Обито все ещё в поклоне. Изуна дёргает Мадару за рука, а Мадара все ещё молчит. Учихи с неодобрение смотрят на своего лидера клана, Обито все ещё в поклоне, но явно добился своего. Мадара не может сдержать свою язвительность, Изуна пытается его одернуть, а Обито притворяется обиженным.
Мадара потом понимает, что в ярости, и что он не может подавить эту злость, ведь каждый раз, глядя на Обито, он вспоминает все, что тот с ним сделал одной ночью. Даже раны буквально ещё и не зажили. Но, конечно, он же не может сказать всему клану, что этот человек его унизил, победил и изнасиловал, боги, нет, в таком не признаются. И Мадара видит, что Обито настраивает против него его же клан, и едва ли может преодолеть собственную ярость, чтобы тоже начать играть в эти игры. Что касается Обито? Ну, он же обещал отправить Мадару в ад
Изуна потом подходит извиниться за брата перед Обито, мол, он не хотел быть таким злым к тебе. Обито едва не смеется с этого.
Жизнь уже мало чем может удивить Мадару поэтому он снова идёт с обито в лес. Как будто прошлого раза было мало, в самом деле. Обито перестаёт быть милым Учихой, веля себя как говнюк а Мадара ненавидит его только сильнее. В конце концов, Обито предлагает ему сотрудничество, у мадары особо нет выбора и приходится соглашаться, иначе этот человек ещё погубит и клан
Обито такой, на злость мадара: о… Ты злишься из-за той ночи?
Мадара: /не думает, что когда либо был так зол/
Обито уверен, что Мадара бы уже забыл все, что было, очевидно, каждый день переживает пытки с изнасилованием. Вон, Обито уже почти забыл, что сделал
Самое страшное то, что с точки зрения мадары: внезапно просто появился какой то мужчина, который спас его брата, но взамен причинил мадаре такие боль, унижения и почти смерть, что просто не описать. И все это ему сделал незнакомый человек. Мадара вообще понятия не имеет, что ожидать от Обито. Откуда он может быть уверен, что тот не поступит также с изуной? Или с кем то ещё из его клана? Потому что с точки зрения мадары, Обито — это случайный маньяк. Мадара даже не знал, что тот был Учихой. И это тоже не помогает мадаре в понимании того, за что Обито так его ненавидит. Сам же Обито выпустил пар и уже почти все забыл.
Мадара говорит изуне, чтобы он держался подальше от Обито. Больше всего Мадара боится за Изуну, что ему придётся пережить то же, что и мадаре. Изуна в свою очередь не понимает, почему его брат так настроен против достаточно дружелюбного новенького в их клане. Это выглядит, как какой то психологический хоррор
Мадара продолжает понять, за что же именно его ненавидит Обито. Он понимает, что дело не в клане, а лично в нем самом, но он не может вспомнит, чтобы когда то видел его. Мадара даже сомневается, ею является ли тот Учихой по крови, а не вор ли он глаз. Мадара постоянно вспоминает ту ночь, ежится от этого, а потом все ещё пытается понять, где и когда он так насолил Обито, что тот долгие годы следил за ним, раз знает, что его слабое место это Изуна, раз знает, что он что то испытывает к хашираме… Мадара в таком замешательстве, что мне впервые за столько фиков хочется его обнять, если честно
А потом Хикаку вернулся! Он посмотрел на Обито и сразу понял, что это тот, кого Мадара сказал ему найти, когда он получил кучу травм немного происхождения, а Хикаку носил ему лекарства Хикаку, к счастью, притворяется также хорошо, как и Обито, и не выдал своих эмоций. Мадара был удивлён, что Хикаку на его стороне — у меня скоро сердце разобьётся от этого
Интересно, что Обито случайно чуть исцелил зрение мадары где-то после или во время изнасилования. Стоит ли мне спрашивать: дело в сперме или просто в чакре? Ведь Обито ж наполовину Сенджу с этими клетками
Читать далее
Я тут подумала, ахахаха, но это просто издевательство
Представьте, если у Обито лицо, как у индры, а у шисуи, как у Ашуры, и они братья
Курама такой: ну нахер, нахер это!
И прикол выкупят разве что биджу, да и Рикудо, если бы увидел их
Рикудо: ...
Шисуи, приветливо: здрасьте!
Обито, взрослой версии, более недовольно: че надо?
Рикудо: /думает, что его дети не в наруто и саске, а в этих двух/
Рикудо, неуверенно: а кто из вас старше?
Обито, ребёнок с лицом индры: /поднимает руку/
Рикудо: ага... А у тебя нет случайно желания сжечь весь мир?
Обито, мрачно: я построю новый мир.
Рикудо: ...
Рикудо: ага... /поворачивается к Шисуи/ а ты случайно не планируешь его остановить?
Шисуи: только ради деревни клана. Они мое все.
Рикудо: ...
Рикудо: я на минуту.
И телепортнулся проверить, НА МЕСТЕ ЛИ реинканрации его сыновей в наруто и саске. Самое страшное, что да, все на месте.
Рикудо, в ужасе: о нет... Мои сыновья себя клонировали через века.
Хамура, хлопая его по плечу: ты поэтому впервые за тысячи лет решил навестить меня на луне?
Рикудо: они клонировали себя, Хамура! Их теперь четверо!
Хамуро: о! Значит, у меня 4 племянника?
Рикудо: ...
Рикудо: ты ужасен. Ты невыносим.
Хамуро, улыбаясь: спасибо.
Читать далее
Мем мысль: если все Хатаке у нас по этим хэдканонам — волки, то можно ли написать ау, где только эта семья живут омегаверсом, ахахаха?
Ставлю сотку, что такой около канон Сакумо — сам родил Какаши, поэтому и нет матери.
Если же Мияко-сакумо будет омегой, то он родит от каждого главы клана просто ПОТОМУ ЧТО.
И это станет проблемой деревни.
И старейшин.
А ведь те знают, что он ребёнок их Тобирамы-сенсея, но он какого-то черта сумасшедший. В итоге Старейшины деревни дружно решат, что это вина Кагами, раз он мёртв, то это его вина. И точка.
Мияко-сакумо, садясь перед Хо: итак. Я слышал, вы с Кёко уже несколько лет пытаетесь завести ребёнка?
Хо, подозрительно: к чему ты клонишь?
Мияко-сакумо: могу родить. По дружески.
Хо: ......
Хо: дело не в Кёко, а во мне.
Мияко-сакумо: я терпеливый.
Хо: …
Орочимару, к хо: меня удивляет, что ты не сказал это.
Джирайя и цунаде: ТОЛЬКО ЭТО?!
Сакумо, к двум другим мужчинам: могу и вам родить. По дружески. Это моё новое хобби.
Хатаке Сакумо мир ау Мизукаге и его СОМНИТЕЛЬНЫЕ хобби.
После Сакумо любое хобби, которое возникло у Какаши, это просто цветочки.
Вот КАК надо восстанавливать клан. Саске есть чему учиться.
Каждый раз, когда более-менее взрослый Какаши лет 13-20 говорил перед Третьим Хокаге или Джирайей: у меня есть идея.
Те двое ЧЕРТОВСКИ напрягались, ведь когда это говорил Сакумо — ничто не шло, как надо, и единственные, кто выносил бурю, что не с собою Сакумо — это Учихи (либо Хо, либо Изуми; что тоже не показатель, ведь те двое из одной семьи)
А потом, будучи истинной сволочью, коим был мияко-сакумо, что родил около 11 детей для каждого из больших кланов, он пошёл и УМЕР
От своей ж руки.
И оставил эту толпу детей полусиротами на попечение деревни.
Иногда Третий Хокаге думает, что это было каким-то одним большим испытание, что на последок оставил им Тобирама-сенсей. Мол, после этого вам ничего не будет страшно.
А ещё беременность у Сакумо проходили пиздец легко.
И незаметно.
И слишком быстро.
И рожал чертовски быстро, на зависть любой женщине.
А потом ещё ходил и говорил: чего там делать то? А то столько криков…
Не описать словами, КАК женщины конохи его ненавидели. А жены всех глав кланов ещё и презирали, ведь почти все главы кланов были женаты, но Сакумо не зря поставили в свое время обучать юных куноичи соблазнению, он в этом мастер с дипломом.
Фем! индра бы им так гордилась за то безумие, что он несёт. (И да, её роды тоже проходили легко и быстро; ох уж эти нелюди из прошлого)
Сакумо, заходя в отделение гинекологии: всем привет.
Медики: неееееет, только не ты.
Сакумо, сия улыбкой: он самый.
Сакумо: итак.
Третий: /ему страшно/
Сакумо: помните моего последнего ребёнка?
Третий: кажется… Седьмого?
Сакумо: нет, девятого. Возможно, я случайно родил от дайме.
Третий: …
Сакумо: /раскачивается на пятках, словно провинившийся ребёнок/
Третий: ...............
Третий: как?
Сакумо: вам весь процесс?
Третий: нет! Нет… Это… Господи…
А потом б как-то этот третий хокаге встретил канонного, а канон Хокаге имеет наглость сказать, что у них саку о какое то задание провалил и его деревня сейчас не принимает.
Ау третий чуть не придушил его. По его мнению, это просто идеальный Хатаке Сакумо, образцовый гражданин! Чудо, а не человек!
Жизнь Хо, как шефа полиции, в то время превратилось в наполовину нянька, наполовину удерживает замужние женщин от убийства его друга.
А ещё он каждый день имеет дело с главами кланов, которые пытаются подать заявление на его друга за домогательства.
Знаете, ахахахаха. Чисто в теории… В ау Мизукаге Сакумо старше Хо на 2 года. Микото младше Хо на 15 лет. Чисто в теории, Сакумо-мияко мог бы в 17 лет начать всю эту историю с отца Микото, родить им наследницу и продолжить эту вакханалию.
Только представьте: Какаши и Микото — брат и сестра по отцу (матери)… Генеалогические древо становится просто сумасшедшим. Таким образом Итачи и саске это племянники Какаши.
И шаринган в глазу Какаши от Обито уже не столь уж невероятная вещь, ведь Какаши и так связан кровью с Микото. Но тогда Итачи, Саске и сама Микото немного Хатаке, у них есть зубки. Опять эти связи Хатаке и Учих и их танцы вокруг друг дружки.
Хикаку, в свои 85 лет: …
Мияко-сакумо, улыбается так дико, как не улыбался даже у, иха Мадара, передавая ему Микото: дарю вам правнучку
Хикаку: ...........я просто рад, что ты не встретил Кагами. Ради блага всех нас.
Сакумо: хм, не уверен, что знаю, кто это, но теперь жалею, что не встретил его.
(Вообще, глядя на Мияко-сакумо и его характер, сразу понимаешь: да… Такого человека забыть невозможно.
А то я щас начиталась про прям неуверенно го в себе Сакумо, даже грустно.
У меня проблемы, я зациклена на своём же ау.
Прикол в том, что я прочла до этого ау около 3 фиков про прямо-таки Сакумо, что винит себя во всем и пиздец неуверен в себе).
А прикиньте, если все дети через путь омегаверс выглядят, как отцы, а от Сакумо там разве что клыки. А дети через обычную мужскую часть, как Какаши и Хакуши, больше похожи на Хатаке, то есть на отца?
Хо, жалуется: прикинь, они хотят, чтобы я женился на 5 летней девочке.
Сакумо: о, Микото? Это моя дочь.
Хо:…
Хо: тем больше поводов отказывать.
С другой стороны, если б Кагами не умер, то ситуация была бы… Ну… Для Сакумо лёгкой, для всех вокруг НЕТ. Даже Хо бы уже на стену лез.
Третий хокаге: то есть… Сначала сенсей, теперь его сын… Ты старше его на 25 лет, Кагами.
Кагами, с теми же безумными глазами: он вернул мне вкус жизни.
Третий: …
Если вы думаете, что Кагами плох… Представьте, если бы этот Сакумо нашёл Мадару. Ведь мадара ещё жив, даже если ему за 90. Так это ж ещё и реинкарнация Индры.
К слову, если задуматься.... выходит, что Саске, как сын Микото... так, ясно, Мияко просто решил вернуть Индру таким способом, тоже неплохо.
Боже, чему бы Сакумо учил Изуми?
Сакумо: предохраняться это важно, но лучше не стоит.
Изуми, 12 лет: почему?
Сакумо: много детей не бывает.
Хо, из ниоткуда: НЕ ЗАБИВАЙ ЭТОЙ ЧУШЬЮ ГОЛОВУ МОЕЙ СЕСТРЫ /закрывает Изуми уши/
Сакумо, флегматично: сам-то предохраняешься?
Хо: я - женатый мужчина!
Сакумо, с улыбкой: но это не ответ на мой вопрос.
Рейми, будучи замужем за главной шлюхой деревни: ах, я знала, что с тобой не будет скучно.
Сакумо: более того, мои соседи уверены, что если кто и будет рожать, то я от тебя.
Рейми, скрывая улыбку за веером: их можно понять, они имеют некоторый опыт.
Сакумо, весело: я бы мог. Но пока что ни разу не беременел от женщины.
Рейми: увы, родить нужно мне. И я бы все равно родила, хотел бы того или нет.
Сакумо: звучит интригующе, дорогая.
Рейми: как и весь наш брак, дорогой.
И все это сказано без капли ласки или любви.
Соседи Сакумо давно перестали понимать Хатаке, они приняли это со стойкостью прибрежнего города, на который стабильно обрушивается цунами
Читать далее
Тем временем мой мозг в 2 часа ночи.
Мой мозг: а знаешь, что было б круто?
Я: что?
Мой мозг: дать Хатаке Мияко татуировки, ведь они часто бывали у кочевников
Я:.......не сделает ли это его слишком сексуальным?
Мой мозг: в этом и прикол
Я: блять
Фем! Индра: я не умею делать татуировки!
Мияко, вручив ей все инструменты: это как глаза подкрасить, а в этом ты мастер. Я в тебя верю.
Фем! индра:…что хоть бью?
Мияко: что хочешь.
Фем! индра: …
Фем! индра: ну нахер /уходит/
Ашура: .........а можно мне?
Мияко: го.
У Ашуры и Мияко много общего, поэтому они похожи на приятелей, на самом деле, ахаха.
Во первых: фем! Индра, пхахаха
Ладно, если не считать ее, то, опять же первое, это огород. Второе, они могут встать в 5 утра. Третье, цветочки выращивать. Четвёртое, у них общий ребёнок… Ну знаете, по крови от Ашуры, а воспитывал Мияко
Много общего, прям даже очень много
К тому же, имея, конечно же, природный талант к сражениям, Мияко легко освоил чакру и вполне себе сносно мог сражаться с ней.
Не уровень Индры и Ашуры, разумеется, но где то на полпути к ним. В районе 40%
Как там говорил Обито: Хатаке и их маленькие белые гении
Будучи Сакумо, словно издеваясь, Мияко стал ещё сильнее, чем раньше. Однако же, едва ли использовал всю свою силу, такие противники ему особо не встречались во второй жизни, а сражаться насмерть с саннинами он не хотел
Мияко же тот самый плохой парень, с которым дочка привела познакомить отца, чтоб довести его до инфаркта
На самом деле, запихнуть Мияко в Сакумо — это самая ироничная вещь всего ау
Родился слишком поздно, чтобы встретить реинкарнации версий хаширамы и мадары. Родился слишком рано, чтобы встретить версии Наруто и Саске. Так и не застал Мадару, хоть тот и был жив.
Умер до рождения Шисуи.
Умер слишком рано, чтобы оставить Какаши одного.
Умер до заварушки с Кьюби, так или иначе, в противном случае мог бы и вмешаться, а то, блять, ни одного саннина не было в деревне.
Многое пропустил, если честно. С другой стороны, если бы мы оставили около канон, и Изуми бы также погибла в Тумане, то, бляяяяя, не резня от нашего Обито, так резня от Мияко (и канон Обито, в 14 лет: так, не отсвечиваем, крадемся, крадемся отсюда). Туману пиздец не везёт в этом плане
Читать далее
Фендом: наруто.
Окей, теперь меня не покидает одна мысль фем! Обито…
Если Мадара фактически, сам, как из глины, делал вторую часть тела Обито, то, полагаю, с женской версией Обито он как именно подходил к груди? Как настоящий старик извращенец? Трогал, сравнивал, равнял, мял и прочее?
А потом ещё, как настоящий старик с его старыми нравами: да не брыкайся, как будто тебя так никто не трогал.
Фем! обито, 13 лет: нет…
Мадара: не верю. На что тебе двоюродные братья? Таких милых девочек в клане не оставляют одних.
Фем! обито, которую фактически изгнали из клана: …нет. Просто нет.
Мадара, тцыкая: что за молодёжь пошла, даже развратничать не умеют
Фем! обито, когда уже и Зецу пригласили посмотреть и сравнить левую и правую грудь вплоть до миллиметра: дорогой дневник…
Мадара, накладывая на себя гендзюцу, выглядя теперь молодо: так лучше?
Фем! обито, не готовая к симпатичному мужчине, ибо, ну, ей все ещё 13:.......давай обратно, старик.
Мадара: /закатил глаза, но оставил как есть, зря что ли гендзюцу наложил/
Мадара так увлекся, что делает все даже без перчаток, не то чтоб фем! обито знала, что Мадара почти не снимает перчаток
Тем временем Мадара, сжимая то одну то другую: плотность разная…
Фем! обито: /до сего дня она не знала, что такое настоящее смущение/
Фем! обито также понимает, что вряд ли бы на сказала об этом своей команде, особенно минато-сенсею, он плохо реагировал на мужчин, что иногда подходили к фем! обито и рин
Мадара, задумчиво: так… Вроде с размером и плотностью разобрались. Теперь самое сложное — сосок.
Фем! обито: а может не надо?
Мадара, педантично: я ничего не делаю наполовину
Мадара: родись ты мальчиком, было бы проще, но раз ты девочка, к тому ещё не полностью сформировавшаяся, то плоть надо ещё подгонять периодически под вторую грудь…
Фем! обито: а можно просто избавиться от второй?
Мадара: исключено. Все женщины-Учиха — это территория Учих
Фем! обито, ворчит: нахуй клан
Мадара: в мое время, сначала женщина из нашего клана должна была первым выбрать учиху (лишиться девственности), а потом можно и других для развлечений поискать.
Фем! обито: /как никогда понимает, что пора съёбываться/
Тем временем Хикаку, если бы был жив и услышал это: что за чушь ты несёшь? Это ещё при нашем деде не было.
Мадара: но девочка же этого не знает
Хикаку: .......
Хикаку: растлитель.
Мадара: все не так.
Читать далее
Фендом: НАРУТО.
Тем временем думаю: вспомнила какой то фик, где Рин ж заставили рожать, мол, для этого ещё надо было кого то выбрать, а Какаши мёртв, сенсей тоже, Обито типа и подавно…
Я хочу такое с фем! обито 13 лет, которая такая: так, серьезный вопрос, сенсей…
Минато, который по её просьбе отпустил Какаши и Рин раньше: уже страшно, если честно.
Фем! обито: я знаю, что вы женаты, я знаю, что вы очень любите кушину-нее, но я могу вас попросить сделать мне ребёнка?
Минато: /подавился воздухом/
Фем! обито, строя щенячьи глазки: пожалуйста? По сенсеевски?
Минато, хриплым слабым голосом: с чего вдруг?..
Фем! обито: клан считает, что я уже в том возрасте, и они хотят, чтобы я обручилась с Учихой /рандомное имя/, а я не хочу! Но знаю, что они будут требовать ребёнка, поэтому я решила, что лучше заведу ребёнка сейчас, останусь холостой, как тётя, и буду мирно жить. Проблема в том, что я знаю мало мужчин. Поэтому решила начать с вас.
Минато: …
Минато: ......
Минато: /думает о том, что Хокаге ему надо стать через месяц, чтобы противостоять учихам, пора устраивать переворот/
Учитывая список мужчин того времени, реально лучше Минато выбрать. Ну не ровесника по типу Какаши выбирать, опыта нет, отзывов тоже, лучше проверенным пользоваться
Читать далее
Фендом: наруто.
Тем временем, все ещё жаль, что нет фика, где бы Индра каким-то мифический образом оказался в будущем, увидел Наруто лет 6 и резко решил усыновить его
Наруто, 6 лет: разве вы не знаете, что я монстр?
Индра, опускаясь на колено перед ребенком: ничего страшного, я — тоже.
Индра: /забирая ребёнка из деревни, потому что насмотрелся за неделю, как тот живет/
Наруто: но куда мы пойдём?
Индра: куда угодно. Посмотрим мир, увидим других людей. Все лучше, чем оставаться в столь неблагоприятной обстановки для воспитания и роста. Считай это мои первым уроком.
Наруто: уроком чего?
Индра: как сбегать из дома. Я в этом мастер.
А потом Индра отправляет всех на своём пути в гендзюцу, включая анбу и полицейских Учих, и спокойно исчезает вместе с джунчуурики.
Конечно, то, что некий мужчина с шаринган крадёт джунчуурики — НЕ помогло клану Учиха.
А Какаши с его командой вообще не было в деревне в этот момент
Так у нас есть взрослый мужчина с травматичным прошлым из дисфункциональной семьи, который умеет выживать в лесу, но который ничего не знает об этой эпохе, и ребёнок, который не знает ничего о семье, но знает как пользоваться хотя бы чайником и душем
Прекрасная парочка
Курама: какого ху-
Индра, сверка шаринганом: никаких ругательств при ребенке.
Наруто: /мирно спит/
Курама:.........я.
Индра: /сверкнул шаринганом ещё опаснее/
Читать далее
Так и вижу. Битва Учих и Сенджу, когда должны были ранить Изуну.
Появляется Сакумо-Мияко с Какаши лет трех. Сакумо смотрит по сторонам, кровь, кишки, крики, ничего нового. Смотрит внимательнее, а там Мадара с Хаширамой — нет, ну это он пропустить не может
Сакумо-мияко, буквально воруя Тобираму до того, как он ранит Изуну тем самым ударом: посади, пожалуйста, с моим сыном. /отдаёт в руки ошарашенному запахом родни-семьи-стаи Тобирамы мини Какаши/
Тобирама: какого ху- /смотрит на ребёнка и прикусывает язык/
Какаши, трех лет, беря кунай из сумки тобирамы: я умею убивать
Тобирама: /теперь просто не может участвовать в битве, ведь ребёнок решит, что может помочь/
Где то там в самом опасном месте битвы. Хаширама там кричит о том, что они должны заключить мир, а Мадара оскорбляет его
Сакумо-мияко, легко появившись между ними: ах, рад, что вы не меняетесь. /поворачивается к мадаре/ А ты также прекрасен, как и сотни лет назад
Хаширама, в шоке: ???
Мадара: ты ещё кто?!
Сакумо-мияко, уклоняясь от огня в свою сторону: старый друг.
Мадара, шипя: впервые тебя вижу.
Сакумо-мияко: это поправимо.
/ещё несколько любезны слов туда-сюда/
Хаширама: /потерянно переводит глаза между ними, он чувствует себя лишним/
Сакумо-мияко, оглядываясь от мадары с улыбкой к хашираме: ревность тебе не к лицу.
Хаширама, сразу: я не ревную!
Мадара, рядом: с хера ли ему ревновать?!
Сакумо-мияко, качая головой: а ваши отношения стали ещё хуже, чем обычно. Полагаю, мне новых детей не ждать?
Мадара: каких нахер детей?!
Сакумо-мияко, как будто это самая очевидная вещь в мире: твоих. Обещаю, воспитаю, как своих.
Мадара: /впервые имеет дело с Хатаке, но этот мужчина выбесил его даже больше и быстрее, чем Хаширама, а они знакомы всего минуты две! /
После битвы, Сакумо-Мияко увязался за Мадарой.
Хикаку, легко: мы возьмём вас в плен и убьём, если вы так хотите.
Сакумо, тем же тоном: боюсь-боюсь.
Сакумо-мияко, через все поля боя, к сенджу: ах да! Позаботьтесь там о моем сыне, я потом приду за ним! Какаши, не убей никого, люблю тебя! /и машет рукой/
Малыш какаши: /тоже машет рукой из-за плеча Тобирамы/
Тобирама: /впервые встретил других Хатаке, и уже хочет от них отречься/
Хикаку: а вы знали, что подкатывали к моему мужу?
Сакумо-мияко: ничего страшного, главе клана положено иметь наложников.
Хикаку, протягивая руку: а вы мне нравитесь. Я — Хикаку.
Сакумо, пожимая руку: Мияко. Очень приятно, Хикаку.
Мадара, злобно оттаскивая Хикаку: какого черта ты с ним любезничаешь?!
Хикаку: не думаю, что он желает нам зла. Он же обещал воспитывать твоих детей, как и я. Вдвоём воспитывать легче.
Сакумо, выглядывая из-за плеча Хикаку, сверкая приятной улыбкой: у меня есть опыт. Не скажу, что удачный, но пока никто не жаловался.
Мадара: /бесится ещё больше/
В итоге Тобирама в свои 18 лет проводит время с внуком, даже если не знает этого, а Сакумо впервые встречает реинкарнацию Индры
К слову, Сакумо-Мияко по запаху понял, кем ему приходится Тобирама, но самого Тобираму не воспитывали, как Хатаке, и он может лишь понять, что это запах семьи, но не в какой степени родства. А Какаши слишком мал, чтобы различать, да и не с кем отличить на тот момент.
Мадару выбесил бы один сам факт существования Сакумо, как сына Тобирамы.
На что Сакумо-мияко бы заметил: это ты ещё не слышал истории о моем многолетнем романе с Хо. Точнее, Учиха Хо.
И да, Мадару эту выбесило ещё больше — Мияко же улыбался от и до
Тем временем в клане Сенджу.
Хаширама, 22 года: малыш, не хочешь побыть на руках дяди хаширамы?..
Малыш какаши: /вцепился в одежду тобирамы/
Какаши: у меня есть кунай. И я могу им пользоваться.
Хаширама: /его отверг ребёнок, который так похож на тобираму в том же возрасте/
Тобирама, 18 лет: /прости остаётся невозмутим к этому, как будто жил так всю жизнь. Если это значит иметь детей, то он решил остаться бездетным/
Тобирама: так, откуда вы? И почему твой отец ушёл с… Учихами?
Какаши, прямолинейно, как и любой ребёнок: папа любит красный цвет. А у Учих красные глаза. И тот человек был в красной… Броте? Бране?
Тобирама, поправляя: броне.
Хаширама: подождите! Твой отец ушёл за Мадарой, только потому что он едет в красное?! Но я тоже в красном!
Какаши, невозмутимо и абсолютно честно: но ты не красивый
Хаширама: /удар в самое сердце/
Тобирама: /поджал губы, чтоб не рассмеяться над братом, а потом вспомнил, что речь о Мадаре, и нахмурился/
Хаширама: нельзя же уходить за человеком, если он красивый!
Какаши, пожимая детскими плечами, как часто делал его отец: дядюшка говорил, что папа привёл маму в деревню, и она стала самой красивой женщиной деревни.
Хаширама: …
Хаширама, встав: я должен спасти Мадару от такого человека! Он видит в нем только внешность!
Тобирама, пиная его под коленями: никакого учиху ты спасать не будешь, ани-я. Сиди.
Какаши, продолжая: всё хорошо, мой папа любит Учих. Он говорит, что их глаза, как звёзды.
Тобирама: /осуждает отца какаши/
Хаширама: /беспокоится о мадаре/
Тем временем.
Хикаку, размышляя: итак, ты гость или все же пленник? Где ты должен спать…
Сакумо, смотря на Мадару, но отвечая хикаку: я бы предпочёл рядом с Учихой на одном футоне, все же зима. Неважно с каким.
Мадара: /едва ли не рычит/
Изуна, мрачно: в тюрьму его.
Читать далее
Фендом: наруто
Знаете, не в тему, но, прочитав небольшой фик о путешествие во времени Хикаку, я теперь тоже так хочу…
Но с Хикаку из ау Мизукаге
Так и вижу, Хикаку перемещается, ему снова 18 лет, Мадаре 19, и даже ещё отец мадары жив.
Хикаку, чисто с порога: глава клана, понимаю, мои слова могут звучать дерзко, но я считаю, что наши люди устали, ровно как и люди Сенджу, и нам пора задуматься о переговорах.
Таджима, мрачно: смелое заявление. С чего ты взял, что Сенджу буцума пойдёт на это.
Хикаку, отмахиваясь: я говорю не о нем, ему осталось недолго.
Таджима: да ты что? Откуда такие предположения?
Хикаку: я верю в лучшее будущее.
Таджима: и в этом лучшем будущем этот человек мёртв?
Хикаку: разумеется.
Таджима: /усмехается/
Хикаку: /тоже усмехается, но мягче и не столь явно/
Просто обычный разговор двух глав клана Учиха
Хикаку: затем, я должен жениться на мадаре.
Таджима: неужели? А Мадара знает?
Хикаку, снова отмахиваясь: если не на мне, то ни на ком, а со мной есть шанс, что найду бедняжку, что ляжет под него.
Таджима: какая вера в моего сына.
Хикаку: Таджима-сама, будем реалистами.
Таджима, вздыхая: да уж… Надежды у меня только на Изуну, стоить женить его сейчас, пока ему 14.
Хикаку, вспоминая Хо и Кёко: просто найдите ему леди, что плюнет вам в лицо, если вы ей не понравитесь.
Таджима: …
Хикаку: …
Таджима: а ты всегда был таким, племянник?
Хикаку, улыбаясь: я могу быть ещё хуже, дядюшка.
Таджима: тц, весь в своего отца.
Ещё позже. Примерно полгода спустя.
Хикаку, в окружении Сенджу на территории Сенджу, с клинками Сенджу у своей шеи, невозмутимо: я пришёл заключить мир.
Хаширама, 18 лет, недоуменно: мир?..
Тобирама, 14 лет, более подозрительно: мир?
Хикаку, кивая: мир.
Тоука, ядовито: с чего бы нам тебе верить?!
Хикаку, сбросив дежурную улыбку: я устал видеть, как умирают дети.
И это прозвучало очень устало очень искренне и глубже, чем должно быть для молодого человека 18 лет. Все же, Хикаку умер в 98 лет, он пережил слишком многих, в ом числе даже собственных детей и внуков.
Хаширама: и… Каким ты видишь мир?
Хикаку: хм, если бы это было возможно, то мы бы жили в одной большой деревне, мы бы обменивались техниками, мы бы принимали торговцев, мы бы строили школы… Но перед этим есть ещё несколько вещей, которые мне предстоит сделать.
Тобирама, с подозрением: например?
Хикаку, вновь улыбаясь: убить всех дайме.
Хикаку пережил первую и вторую мировую войну шиноби, и умер, когда третья была заморожена
Он видел слишком, слишком многое
И даже сейчас его окружают дети, а значит, ему надо о них заботится
Уровень эмоций Хикаку, кстати, не описать чуть позже, когда он встретился с Кагами, которому и года не было
Так многое хотелось сказать, так многое хотелось пообещат — так сильно хотелось сбежать
Хикаку боится, что может сделать только хуже. И это не говоря о том, что вот Хо он бы хотел вернуть
Читать далее
Пейринг Мадара/Хикаку, как будто сила и совесть решили пожениться
Было это небось так.
Мадара: старейшины хотят, чтобы я женился. Итак, Хикаку, как человек, которому я доверяю, женись на мне.
Хикаку, равнодушно: как ваш ближайший человек смею заметить, что старейшины говорили о том, чтобы продолжить род. Как бы мне не льстила твоя вера в меня, Мадара-сама, я не смогу родить тебе детей.
Изуна, на фоне: вау... Сколько слов, чтобы послать кого то нахер... Вот поэтому ты любимчик стариков.
Хикаку: и это разозлит стариков.
Мадара: именно по этому я это и предложил
Хикаку, щуря глаза: и вы же понимаете, что женитьба на мне сэкономит нам же на приданное для меня?
Мадара: это «да»?
Хикаку: это «я подумаю», Мадара-сама.
Изуна, между ними: я поддержу любой ваш выбор. Но! Смею заметить, я бы хотел племянников.
Хикаку: хотеть не вредно.
Мадара: мечтать тоже.
Изуна: я передумал, вы вместе станете просто невыносимы.
Хикаку, наклонив голову: всего лишь узаконим наши отношения на фоне твоего воспитания.
Мадара, кивая: и станем полноценной семьей.
Изуна, фыркая: а сейчас мы какая?
Хикаку: дисфункциональная.
Позже.
Где то в боях кланов.
Хаширама, стараясь не выдавать их дружбу, а потому целится мечом в шею: как дела?
Мадара, уклоняясь, невозмутимо замечает: планирую жениться на кузене и убедить его родить мне детей.
Хаширама: /споткнулся и упал лицом в землю/
Изуна, издалека: это ещё неточно!
Хикаку, вообще на другом конце поля боя: я женюсь на нем только ради денег!
Мадара, пожимая плечами, забавляясь ошарашенным видом Хаширамы: все, как обычно
Боже, а может, плюнуть на все, и добавить это безобразие в ау Мизукаге... Не, ну смотрите, все куда проще объяснить, что Хикаку стал главой клана, ЕСЛИ ОН БЫЛ ЖЕНАТ НА МАДАРЕ
Ещё позже.
Хикаку, с абсотно серьёзным лицом: старейшины требуют нашего развода.
Мадара, подняв бровь: но они нас и не женили?
Хикаку: они уверены, что мы сбежали и поженились тайно.
Мадара: и чем они это обосновывают?
Хикаку: им доложили, как мы покидали клан в 9 утра.
Мадара:…я люблю тебя, но не настолько.
Хикаку: взаимно.
Хикаку: в общем, они требуют от тебя детей. Уже. И прямо сейчас.
Мадара: а зубы почистить можно? Или за твоей спиной прячется какая-то женщина, которую я не заметил?
Хикаку: женщину я ещё не нашёл.
Мадара: …
Мадара: ты отверг всех их кандидаток для меня?
Хикаку, кивая: на правах первой жены, я имею право выбирать кого-то в гарем мужа.
Мадара: с каких пор у меня есть гарем, а ты моя жена?
Хикаку: с последних трех часов, не обращай внимания. И иди чистить зубы.
Ещё позже.
Изуна: слышал, вы разводитесь. Чур я останусь с Хикаку!
Мадара: эй.
Изуна, прильнув к боку Хикаку: /показал брату язык, как ребёнок/
Хикаку, кивая: ребенку полезно остаться с матерью.
Мадара: ты не его мать.
Изуна, шокировано: я приёмный?
Хикаку, закрыв Изуне уши: нельзя же так говорить при ребенке!
Мадара: /качает головой, думая почему его брат и кузен такие театральные; он бы не променял это ни на что в мире/
Ещё позже. Намного позже. Когда похоронили Изуну и построили деревню.
Хикаку: дети перестали умирать, женщины могут выходить стирать вещи без страха. Ты принял правильное решение.
Мадара, смотря, как ветер двигает дверные колокольчики: …
Мадара: тогда почему мне так не кажется?
Хикаку: …
Хикаку: я не могу дать того ответа, который ты хочешь.
Мадара: /горько усмехается/
Мадара, продолжая смотреть за движение сорвавшихся листьев с деревьев, они кружатся, как шаринган, как знак, который был выбран для деревни: эти старики прислали тебя?
Хикаку: …
Мадара, некрасиво усмехаясь: они все ещё хотят от меня наследников? Ещё не говорят, что я слишком стар?
Хикаку, чуть улыбаясь рядом с ним: они беспокоятся о тебе, Мадара-сама.
Мадара, морщась: избавься от этого «-сама», здесь только мы. /Он оглядывается на Хикаку, отвлекаясь от листьев/ Скажи им, что мне достаточно одного мужа.
Хикаку: …
Хикаку: справедливости ради, мы все ещё не женаты.
Мадара: /долго смотрит на него/
Мадара: моя печать на третьей полке, мою подпись ты знаешь. Составь, распишись, заверь, кинь старикам это в лицо. /и снова смотрит, как падают зелёные летние листья/
Хикаку: /ещё немного сидит рядом, беспокоясь за Мадару/
Хикаку: /встаёт и делает то, что ему сказали/
Ещё через несколько лет Мадара уходит, и Хикаку не может не думать, не задумал ли это Мадара ещё тогда.
Ещё через несколько лет Хаширама приходит, чтобы сказать, что убил Мадару; так, фактически, Хикаку объявили вдовцом.
(Хикаку: какую дату мне поставить?
Мадара: …
Мадара: Изуна предлагал конец весны, ставь май.
Хикаку: а год?
Мадара: на твоё усмотрение)
Представьте себе, как странно себя чувствовал Хикаку в аушке, глядя на Хо, который как будто бы вобрал в себя лучшие черты мадары и изуны
Поэтому да, Хо позволялось многое, когда глава клана к вам лоялен и снисходителен
Правда, Хикаку пережил и Хо…
Итачи, задумчиво: делает ли это Мадару моим прапрадедом?
Микото: а как же моя прабабушка?
Итачи: очевидно, у прапрадедушки было два брака, не будем его осуждать.
Микото: мне стоит переживать, что ты хочешь две жены?
Итачи, тихо: скорее, быть вторым мужем…
Микото: что?
Итачи: что?
Также где-то там Обито на фоне: в смысле этот старика был женат?! Он никогда не говорил мне об этом!
Мадара: а я что, должен был?
Обито, который стал жутким перфинкционистом: конечно! Я играл роль тебя 15 лет, И Я НЕ ЗНАЛ ОБ ЭТОЙ ВАЖНОЙ ДЕТАЛИ. Я бы просто сказал Итачи в ночь перед резней, что пошёл резать с ним клан, потому что «мой муж» меня бросил и выбрал клан, а не меня, а то я там распинается на 10 минут о ненависти, о том, что Учихи уже не те, и прочие старческие бредни
Мадара: …
Мадара: ты обо мне такого мнения?
Обито: это я тебе польстил.
Также Хикаку в моем представлении просто невозмутимо бы пришёл к изуне и начал: твой брат разбил мне сердце.
Изуна, отрекаясь от мадары за секунду: какой брат?
Хикаку, прищурив глаза: у тебя один брат, Изуна.
Изуна: я — единственный ребёнок в семье. А твой бывший козел, мудак, абьюзер и идиот.
Тобирама, издалека: и импотент.
Хикаку: я знал, что на вас можно положиться.
(Изуна: а если серьёзно, вы разве встречались?
Хикаку, достав из рукава их брачный договор, потому что он таскал его все эти годы ради этого момента: разумеется. Мы женаты, Изуна, ты же знаешь.
Изуна, хватая свиток и вчитываясь: быть не может… Все эти годы? Я думал, вы шутите!
Хикаку, спокойно: очевидно, для твоего брата, весь наш брак шутка.
Изуна, резко встав: я с ним поговорю! /и убегает/
Тобирама: а Мадара знает об этом договоре?
Хикаку: /мирно улыбается/
Тобирама: /усмехается/)
Где-то во время 4 войны, расширенный эдо тенсей
Учиха Хикаку, показывая на Мадару, который там радуется концу света: мой муж.
Учиха Хо, рядом с ним, показывая на Обито рядом с психом: мой сын.
/стоят, смотрят, вздыхают/
Читать далее
Фем! Индра, пнув его под столом, шепотом: ты че несёшь на ужине с моей семьей?
Хатаке, также шепотом: но ты ж хотела, чтоб у твоего отца случился сердечный приступ? Я планировал ещё пересказать стихи, которые ты мне написала.
Индра, шипит: какие нахер стихи?
Хатаке, достав свитки: эти!
Фем! индра: а если мы реально угробим старика?
Хатаке: что же, тогда в череде моих бесконечных талантов добавится пункт с убийством бога.
Фем! индра: ты ужасен.
Хатаке, улыбаясь: спасибо.
Рикудо, ища приличные слова как об этом спросить: так… Вы близки?
Хатаке: о да, я провел между её ног десять часов подряд.
Рикудо и Ашура: /подавились/
Фем! индра: /ещё раз наступила ему на ногу/
Хатаке: /продолжает улыбаться, даже если ломают ногу/
Он имел в виду, что принимал роды, но звучит то как интересно, не правда ли?
Фем! индра, шипя: че ты несёшь?!
Хатаке, также тихо: говорю же, обеспечиваю твоему отцу сердечный приступ. Я в этом профессионал, можешь спросить мою мать.
Ашура, на фоне себе под нос: десять часов… Это вообще реально?
Хатаке: я и не говорил, что это было легко. Но, ах, что поделать, такова участь мужчин.
Ашура: /уходит в экзистенциальный кризис/
Фем! индра: а брата моего ты зачем ломаешь?
Хатаке: а чего это он тебя на родах бросил? Я был, повитуха была, даже мои волки были, а его нет.
Фем! индра: может, потому что он был на другом конце континента и не знал об этом?
Хатаке: дорогая подруга, не оправдывай своего нерасторопного мужчину. Ему надо исправлять свои недостатки.
Фем! индра: идеального мужчины в твоём представлении — не существует в природе
Хатаке: это лишь значит, что им надо больше стараться.
------
Ашура, врываясь ко всем в комнаты: проснитесь и пойте!
Хатаке Мияко, с футона: брат моей подруги, мой дорогой гость, ты время видел?
Ашура: солнце взошло час назад.
Мияко: петух ещё не проснулся. Если ты не собираешься его заменять, вышел.
Ашура: …
Ашура, грустно, в соседнюю комнату: ане-уэ, меня обижают…
Фем! Индра: /так привыкла к его крикам, что даже не проснулась/
Ашура: /грустно топчется на месте/
Ашура: но… Что мне делать?
Мияко, все ещё лёжа, махнув рукой: ты знаешь, где грабли и лопата. Батат (картошка местная) ждёт тебя.
----
Из минусов Ашуры: напоминаю, у Ашуры было 3 жены. Значит, там выносливость, конечно, не слабая.
Из плюсов для фем! индры: её выносливость точно такая же. Не зря у неё там столько «последователей» было. Хотя она за них замуж не выходила. Если уж она Ашуру отшила с браком, то другим точно не хватит
Хатаке, чистя мандаринку: ах, какой это по счету? 21? 32? Разбиваешь им все сердца. /отдаёт почищенную мандаринку индре, она ж беременна третьим ребёнком/
Фем! индра, берет мандаринку: не знаю, на что они надеются. Они, к слову, просятся вторыми мужьями.
Хатаке: а кто первый?
Фем! индра, невозмутимо: ты.
Хатаке, беря её за руку: ох, милая, прости, я пропустил нашу свадьбу.
Фем! индра: ничего страшного, я тоже.
Хатаке: значит, я могу усыновить всех твоих детей?
Фем! индра: мечтай.
Хатаке, цокая: только и остаётся.
Читать далее
Этот персонаж был создан буквально вчера.
Часть меня думала, что отношения Учих и Хатаке должны уйти настолько далеко вглубь, что должно начаться ещё с фем!Индры, которую ноги завели в далекую страну звезд, а там это древнее племя.
Фем!Индра: я правильно понимаю, вместо того, чтобы быть сильными и развиваться, вы решили выращивать цветы?
Мужчина Хатаке: а чем ещё заниматься на пенсии, как не садоводством?
Фем!индра: тебе нет даже 30.
Хатаке: старость у Хатаке начинается с 20.
Фем!индра: ты это выдумал только что.
Хатаке, пожимая плечами с улыбкой: кто знает. Хочешь клюквы? Она полезна беременным.
Хатаке: /наливает для неё чай, достает сладости, предлагает дополнительные подушки и прочее/
Фем! индра: ты ж помнишь, что я беременна не от тебя?
Хатаке: конечно. Но зачем ещё нужны мужчины, если не ухаживать за беременными женщинами? В твоём клане разве не так?
Фем! индра: …
Фем! индра: /вспомнила мужчин своей семьи/
Фем! индра: мне нужно вино.
Хатаке, тцыкая: нельзя, подожди три месяца и я первым налью тебе.
Фем! индра, которой потом кормить грудью: врешь же.
Хатаке, с улыбкой: вру. Но тебе стало лучше?
Фем! индра: …
Фем! индра, дуясь и отворачиваясь: нет.
Хатаке: /смеется, наливая себе чай/
(К слову, если вы когда-нибудь сомневались, но в ее беременности виноват Ашура. Не в смысле, что от него, а смысле, что фем!индра предохранялись, но из-за КОЕ-КОГО это не сработало)
Думали ли люди, что фем! индра родила первенца от этого Хатаке? О да, ещё как.
Отрицала ли это Индра? Конечно, нет, это лучше, чем сказать всем правду.
Предлагал ли Хатаке усыновить этого ребёнка, раз все так уверены, что он отец? Ещё как, много раз.
Разрешила ли ему это Индра? Не-а.
Думал ли какое то время Ашура, что отец ребёнка его сестры это Хатаке? Да. Но он идиот, это нормально
Ашура, ревниво: что есть у тебя, чего нет у меня?
Хатаке, весело: чувство юмора? Обаяние? Острые клыки? О! А может, я не её родной брат? Кто знает, приятель, столько вариантов.
Ашура, ворча: но я тоже занимаюсь садоводством…
Хатаке, все ещё забавляясь: а когда ты дарил ей цветы?
Ашура: зачем?
Хатаке: …
Хатаке: ты сам ответил на свой вопрос.
Фем! Индра, выглядывая в полдень в поле: хочу ли я знать, что вы делаете?..
Хатаке: соревнуемся в том, кого любят растения. Я с треском проигрываю, если тебе интересно.
Ашура: /окружён корнями, цветами и прочим/
Фем! индра: хм… А ты расстроен?
Хатаке: халявной рабочей силе и работающим удобрениями? Конечно, ужасно расстроен. Меня надо расстраивать больше!
Фем! индра: /решила, что недостаточно проснулась для этих жаворонков, и ушла спать дальше, всего то обед/
Ашура, прощупывая, условно, парня сестры: а что тебе нравится в моей сестре?
Хатаке: её доброта.
Рикудо, подавившись: её что?
Ашура, недоуменное: доброта?..
Фем! индра: моя — что?
Хатаке, невозмутимо: и красивые глаза.
Читать далее
Вернёмся к этим двум.
Сакура, показывая пальцем на Сакумо, что ослепляет врагов белой чакрой: сенсей, может, вы также сделаете?
Какаши, который последние 30 лет скрывал свою чакру, чтобы быть незаметным: это будет немного... Проблематично.
Хо, рядом: согласен, сиять должна только одна звезда.
Все: ...
Хо: что? Разве Сакумо не звездочка?
Какаши: /даже не готов разбирать этот уровень неловкости/
Орочимару: всего 4 комплимента Хатаке за весь бой? Теряешь хватку.
Хо, бесстыдно усмехаясь: я умер, имею право, давно не тренировался. А твоё лицо все краше, приятель /и подмигнул/
Орочимару, невозмутимо: ещё бы, я подобрал подходящие тени.
Хо: и они выглядят просто прекрасно! Правда, Сакумо?
Сакумо, который пришёл к ним на мгновение, пока Хаширама и Тобирама там его подменяют: я заметил это ещё в первый раз, отлично смотрится.
Цунаде: из за того, что вы его всё время поддерживали и не говорили нет, он стал преступником!
Какаши, задумчиво: мне кажется, я где-то слышал эти диалоги...
/мгновение, осознание, отрицание, торг, горе/
Какаши: о нет... Это же было в ича-ича.
Вот так Какаши осознал, что все то порно, что писал Джирайя было основано на Сакумо и Хо (+Орочимару).
Какаши потерял последнюю радость жизни, как теперь читать порно, если знать, что там прототип твоего ОТЦА
Какаши, в ужасе: подождите, а вы... /не может это произнести, речь все же о его отце и отце Обито, черт подери/
Хо: м? /узнав выражение лица и закатив глаза/ Цунаде подговорила тебя? Боже, о чем в наши дни говорят с детьми?
Сакумо, рядом с ним, повторяя с улыбкой: в другой жизни
Хо: не дай бог ты меня не найдёшь, тогда я приду и сожгу тебя
Наруто: я дико извиняюсь, но у нас вроде как сражение, помните?
Хо, назидательно: война это, конечно, плохо, но не повод вечно грустить.
Сакумо: /просто улыбается, глядя на Хо/
Какаши: /начинает понимать, что не помнит своего отца таким; очевидно, таким он был до смерти этого человека/
Курама, задумчиво глядя на Хо: он немного похож на Мудреца...
Наруто: в смысле, на старика?
Курама: нет, тупица, я про Рикудо. В молодости, он был таким же
Опять же, в жизни надо найти такого человека, который бы смотрел на вас такой же нежностью и улыбкой, как Сакумо на Хо, при том, что они оба счастливы в браках с женщинами.
Читать далее
Обито: более того, с чего бы мне оставлять Наруто в месте, где скоро вспыхнет восстание. /он смотрит в сторону учих, и те напрягаются/ В месте, где Хокаге так верит своим друзьям детства, что они могут хоть ад на земле и под землёй устроить, а тот и все простит. /Косой взгляд на третьего Хокаге, тот точно понял о ком он говорит/ В этой деревне нет ни одного живого Узумаки, нет больше намикадзе, а Бакаши /Какаши снова вздрагивает от детского прозвища/ ты запретил подходить к Наруто даже на расстояние 10 метров. Так скажи мне, Сарутоби Хирузен, как один каге другому, как один родитель для другого, с хуя ли мне оставлять Наруто здесь?
Третий: ...
Командир анбу: это будет началом войны.
Обито: /рассмеялся; задорно, весело, так нездорово/Обито, успокаиваясь, утирая несуществующие слезы: ох... Я начинал войны и за меньшее, сопляк.
Командир анбу, которому 30: кого ты назва-
Третий, обрывая эту перепалку: чего ты хочешь.
Обито, которому ментально вообще уже где то 40: я? Хм... Если честно, от вас - ничего. Я хотел убедиться, что вы знаете, какие вы ничтожество, а теперь - пока-пока. /и исчез с милой улыбкой/
Он повыебываться пришёл, да. Типичный учиха.
Обито тот самый чел, который сказал: у нас есть свой Наруто дома.
И там РИЛИ второй Наруто
С другой стороны, это определённо не пойдёт на пользе той одержимость Обито, которая у него есть насчёт Наруто.
Обито, как мы знаем, человек радикально одержимый чем-то или кем-то
Читать далее
Обито, приземляясь на стул, а Наруто ему на колени в закусочной: смена планов.
Утаката, видя ребенка: неееет, Мизукаге-сама, вы опять?
Хакуши: /кидает деньги за еду на стол/
Наруто, смотря по сторонам: как ты это сделал?!
Обито, улыбаясь: волшебство.
Наруто: вау
Утаката: /наклоняется сам и тянет Хакуши вниз, когда пролетают кунаи там, где были их головы/
Конечно же, кунай в голову Обито прошёл насквозь.
Обито, спокойным голосом: Хакуши, ты тянешь утакату. Утаката, можешь утопить их в чакре. Я уйди первым.
И исчезает.
Утаката, выбегая со всех ног, потому что между Мизукаге и Хакуши, он - самый медленный: блядство...
Хакуши: /недовольно смотрит на него/
Утаката: то, что ты не можешь ругаться, не значит, что я не могу!
А потом они пробирались через анбу, в том числе вообще охуевшего от жизни Какаши, через кучу Учих, а потом Обито сжалился и пришёл за своими детьми, пока их не убили.
Обито, кинув своих детей к Наруто, а сам вернулся в коноху, стоит посреди кучи шиноби, через него насквозь проходят атаки, а он сложил руки на груди: назовите мне хоть ОДНУ причину вернуть вам Наруто. Потому что, с моей точки зрения, вы его недостойны
Командир анбу: кто ты такой, черт подери?!
Обито, поднимая бровь: я был уверен, что иероглифы на моей спине чёткие и явные. Передам швее, что она в этот раз схалтурила.
Третий хокаге, что тоже теперь пришёл на пати: ты знаешь, о чем мы говорим. /очень серьёзный и настороженные взгляд/
Обито, которого таким не пронять: полагаю, сенсей мёртв, да?
Какаши, в толпе: /едва заметно вздрагивает/
Обито, не обращая внимания, наклоняя голову: и вы решили, что загнобить ребёнка прошлого Хокаге это хороший выход? Я вот племянника своего предшественника воспитываю, а ведь я ублюдку голову отрубил. /
Обито улыбнулся позволил своей кровожадности показаться наружи/
Третий хокаге: где Наруто?
Обито: а с чего бы мне говорить? Чем будете угрожать? Вы даже не знаете, кто я и откуда, ведь да, признаю, я не совсем нынешний четвертый Мизукаге. /он задумывается, ведь сейчас там другой он через марионетку/ Технически.
Какаши, чуть выступая вперед:.....Обито?
Обито, так, будто каждый день его видит: м?
Какаши, очень осторожно: ты ведь... /он не может договорить/
Обито, щелкая пальцами: умер? Не вздрагивай ты так, смерть это не самое худшее, что могло со мной случиться, поверь мне.
Третий хокаге: верни узумаки Наруто в деревню, здесь его дом.
Обито, уже не совсем сдерживаясь, огонь вспыхивает, и несколько из старых полицейских Учих вспоминают позапрошлого главу полиции, учиху хо: я все ещё не услышал ни одной причины, почему я должен вернуть вам того, кто даже не хочет этого. Я могу даже поклясться жизнью, душой, сердцем, шаринганом и всем миром, что воспитаю Наруто, чего бы мне это не стоило. /это не простые слова, но вряд ли другие это понимают/ Но вас ведь не волнует его благополучие, верно?
Третий: ...
Обито: /хмыкнул/
Читать далее
Обито, расслабленно и спокойно, вставая перед продавцом, закрывая Наруто: нравится пугать детей?
Продавец, увидев вращающийся шаринган, и решив, что это просто ещё одир полицейский из Учих: о, наконец то, заберите этого паршивца! Он украл мой товар!
Наруто, кричит с земли: это неправда!
Обито, все ещё проявляю чудеса спокойствия: о, правда? И что же он украл?
Продавец, наконец, чувствуя подвох, шаринган вращался, вращался и вращался, от этого становилось не по себе: это... Это неважно! Я не смогу продать теперь ни один товар, к которому он прикоснулся!
Наруто: /вздрогнул, а под пальцами Обито едва не ожил огонь/
Обито, с идеальной политической улыбкой, которую никто не видит из за маски: значит, тебе суждено прогореть, ублюдок.
Продавец: чт-
Обито, тихо, но все равно слышно, все ещё улыбаясь: сделаешь так ещё раз, я вскрою твои пальцы, вытащу кости и брошу их бездомным псам.
Продавец: ...
Обито, развернулись к выходу: любишь леденцы?
Наруто, неуверенно: да?
Обито: /в наглую взял с прилавку всю упаковку леденцов и просто пошёл с ней/
Обито, показывая средний палец продавцу и толкая Наруто к выходу: вот, что такое воровство, урод.
Кто то из других сотрудников, что не слышал всех угроз: эй, вы не можете это просто так взять!
Обито, будучи Учихой, то есть, типа полицией, с хищной ухмылкой: так арестуй меня. /аля, что ты мне сделаешь, я сам коп/
Оскорбил всех, да
Наруто, неуверенно: кто ты?
Обито, отдавая коробку леденцов, садясь на корточки перед ребёнком: старый друг.
Наруто: у меня нет друзей.
Обито, подавив желание поморщится: их огромное упущение.
Наруто: ...
Наруто: почему ты помог мне? Обычно никто не помогает.
Обито, все ещё проявляю чудеса сдержанности: потому что ты заслуживаешь помощи. Потому что я хотел помочь тебе. Потому что ты ребёнок, а у меня, так уж сложилось, есть опыт в защите детей. Выбирай, что нравится.
Наруто:....ты странный.
Обито: это самое милое, как меня называли за последние годы.
Он чувствует, что анбу стало уже десять, они готовы напасть на него, как только между ним и наруто будет хотя бы шаг.
Обито: тебе нравится здесь? В конохе?
Наруто, непонимающе: это мой дом.
Обито: но тебе нравится здесь?
Наруто: ...
Наруто: ....я не знаю.
Обито, чувствуя, что несколько людей достали оружие за его спиной: хочешь, покажу фокус? Я своего рода волшебник.
Наруто, как любой ребёнок со звездами в глазах: правда?!
Обито: разумеется.
И резко достает из рукава рыжего лиса, похожего на того, что он дарил Наруто, когда ему было два года. Обито чуть не рассмеялся, когда почувствовал, как несколько анбу, напряглись ещё больше.Как только Наруто берет игрушку в руки - то исчезает в его камуи, и сам Обито следом, ни один кунай даже не успел его коснуться.
Читать далее
Рандомная мысль к ау Мизукаге!обито, где то в будущем
Обито 21, Хакуши и Утакате 16 и 17.
Они что то где то не так сделали.И попали в мир канона.
Обито, оглядывая явно НЕ дружелюбный Туман, схватил подростков и через 4 страны на запад рванул.
Утаката: /старается не блевать/
Хакуши: /держится за дерево/
Обито, глядя на коноху: я на 98% уверен, что проблема отсюда. Идём.
Утаката: может, нам стоить снять хотя бы наши повязки и жилеты?
Обито, пожимая плечами: а смысл? У меня на лице написано Учиха, а мою маску мы оставили дома. Не говоря уже о красноречивой надписи на моей спине.
Обито мало, что знал об этих годах в Конохе, он слишком занят был разрушением Тумана, и ему даже интересно, как быстро их заметят.
Представьте, ходит, очевидно, повзрослевший учиха обито (с чистым лицо, это важно), с одним вечным шаринганом, одним черным глазом, на его спине очень странная надпись о том, что он четвертый Мизукаге, справа от него идёт явно оживший Хатаке Сакумо, а слева некто с чакрой биджу. Прекрасная компания, которую вы, как анбу, хотите увидеть рано утром.
Хакуши: /чуть моргнул белой чакрой сильнее/
Обито, насчитывая уже четыре анбу по их душу, а они здесь только три минуты: да, да, я тоже их вижу. Пока они решаются, давайте поедим. У кого есть деньги?
Утаката: я не хожу с деньгами.
Хакуши: /отдаёт весь свой кошелек обито/
Обито, отдавая его обратно: я польщен, но платишь сам.Не успели они дойти до закусочной, как Обито тормозит, бросая легкое: начните без меня.
Сворачивает в переулок от глаз анбу и исчезает в камуи, как знают его дети.
Утаката, понимая, что их каге не вернётся скоро: хочешь собу?
Хакуши, тоже привыкнув к этому: /кивок/
А Обито застал самую интересную картину: вот Наруто, ему лет 6, он выглядит более маленьким, чем Наруто из его нынешнего мира, и владелец магазина кидает в него товаром, называя демоном. То, что Обито не устроил резню средь бела дня, это всего лишь чья то удача. Анбу вокруг стало восемь, он чувствует среди них Какаши; это почему то злит Обито ещё сильнее, чем сама ситуация.
Читать далее
Никто:
Ваще никто:
Учиха Хо, щурясь и глядя на Сакумо: свет моих очей, солнце во плоти, маяк в моей жизни, не мог бы ты подвинуться, пока я не ослеп?
Сакумо, с его белой чакрой, что светится сильнее и интенсивнее солнце: конечно. /и отходит в сторону с улыбкой/
Хо, все ещё щурясь, у него теперь болят глаза: забудь о мангёку, я ослепну от твоей красоты.
Сакумо: /все ещё забавляется и улыбается/
Орочимару, на фоне: ещё раз, а зачем вам я?
Хо: чтобы спасти мои глаза, если Сакумо ещё раз это сделает.
Орочимару: логичнее для этого взять Цунаде
Сакумо: она слишком думает о нашем несуществующем романе.
Орочимару вспоминая, что теперь половина конохи уверена в этом романе: и не только она.
/через года, в эдо тенсее/
Мадара, щурясь: ДА ПРЕКРАТИ ТЫ МЕЛЬТЕШИТЬ!
Обито: /даже не смотрит в ту сторону/
Сакумо: /продолжает веселиться, ломая Учих/
Хо: страдайте, как страдал я!
Мадара: я мёртв, черт подери, какого хрена с меня кружится голова...
Хо: Хатаке Сакумо просто ослепителен.
Какаши: /чувствует себя так неловко, слыша весь этот недофлирт в сторону отца/
Ещё забавнее становится, если вспомнить, что Хатаке, как и Сенджу, какие то слишком высокие, а Учихи вроде как не очень высокие
Хо, прыгнув на плечи Сакумо и Орочимару, и качаясь между ними: зато у меня есть качели. И я лёгкий.
Читать далее
Ещё позже, на другом поле боя.
Хо, глядя на Какаши: хммм... Если бы твоя чакра была белой, у меня бы не было сомнений, а так... Хмммммм...
В другой части огромного поля боя.
Сакумо, глядя на Обито: хм... Я не удивлён, что ты вырос террористом, учитывая наклонности твоего отца.
Хо: если мой сын на одной стороне, а твой сын на другой, значит ли это, что мы тоже должны сразиться друг с другом?
Сакумо: я могу сражаться за твоего сына, а ты за моего.
Хо: вот поэтому ты мой лучший друг.
Тобирама, на фоне: это что ещё за два клоуна?
Третий: лучше вам не знать, сенсей...
Орочимару, хмыкая: вижу, могила никого из них не исправила.
Мадара: как ты меня заебал, ты дашь солнцу опуститься или что?!
Хо, с улыбкой, которого часто звали в детстве солнышком: если только на колени.
Обито и Тобирама: /сморщились в омерзении/
Мадара: /практически рычит на него/
Орочимару, хмыкая: вижу, я помнил его идиотом правильно, приятно знать.
Какаши, издалека: полагаю, Учиха Хо - интересный человек...
Сакумо, рядом с ним с улыбкой: это он ещё трезвый.
Хаширама, уверенно: хочу с ним выпить.
Тобирама, Третий и даже Мадара: НЕ НАДО
Сакумо: /мягко смеется/
Орочимару, объясняя более молодым поколениям: никто из них не умеет пить.
Обито: ты можешь сражаться, не флиртуя с каждым, черт подери?!
Хо, сияя сыну улыбкой: а зачем?
Тобирама, в лёгком шоке: кто, черт подери, решил, что Кагами разрешено размножаться?... Он породил ребёнка, похожего на себя и на Изуну.
Сакумо, флегматично: старейшины Учих.
Орочимару: они ещё хотели сделать его главой клана.
Тобирама, показывая на Хо, который там прыгает между сыном и предком: вот его?
Сакумо: он не захотел жениться на девочки главной ветви, она гордилась ему в дочери.
Орочимару: все ещё не понимаю в чем проблема...
Самуко, положив руку на чужое плечо: рад, что ты не изменяешь себе, мой друг.
Орочимару:...в эти дни, ты - единственный, кто мог бы меня так назвать.
Сакумо, с лёгкой улыбкой: их упущение. Ты хоть умеешь пить
Читать далее