Вся правда

27 августа 2023 г. в 20:36
Пишу сей пост дабы сообщить одну важную вещь: перевод для Dein Weg ist Mein Weg я делал через DeepL с минимальными поправками. Изначально, когда я только-только сел за работу и переводил первые главы, я в черновом варианте делал вручную, однако ради интереса решил закинуть тексты в переводчик и глянуть что будет. Как итог - вроде бы нормально, казалось бы. И далее я просто первые 10-12 глав переводил и корректировал (хотя порой приложение просто на ровном месте повторяло перевод и сносило поправки), но чем дальше шло повествование, тем больше я стал забивать на корректность и просто стал делать ставку на статистику. Для меня было самоутверждением выдавать по 1 главе в день аж по 15-25 страниц и набивать общее количество, в итоге обогнав вообще все фанфики по Девушкам и Танкам поставив рекорд в 451 страницу (а зная сюжет и Rhinoswirl, я уверен что всего их будет 900-1000). Однако весь план пошёл ко дну когда среди всех читателей нашлись те, кто не проигнорировали все недостатки перевода, а явно их так обозначили. В частности Котерка, который последовательно указывал все-все-все мои промахи (которые мой бета как всегда не заметил, что еще, скажем так, удивительнее) через публичную бету (за что ему спасибо). А окончательным гвоздём в крышку гроба моего "авось" стал отзыв от Mass Adrian, серьёзного фикрайтера и фикридера с большим опытом и не менее огромной фанбазой. Благодаря ему я окончательно понял, что как бы я не был разочарован в произведении (а я его читал в оригинале по мере закидывания текста в DeepL) и как бы мне не хотелось самоутвердиться, нужно свою работу качественно и не "спустя рукава". На этом моменте я объявляю, что в ближайшее время перевода новых глав не будет. Дело просто - я буду повторно переводить все 35 глав уже по-честному и внимательнее. Когда всё будет готово, я дам вам знать. До скорого.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.