...отрудничества ;)) Есть готовый перевод по треку, который осталось (не)много причесать. ~10к слов или 32 фб страницы, юмор с налëтом романтики. Юный кадет Спок, совмещающий учёбу со сталкерством и спасением голодающих, профессор Кирк во всём своём раздолбайском великолепии и щепотка Боунса. Помощь больше нужна с вылавливанием корявых формулировок и превращением их во что-то приятное глазу (мой уже порядком замылился). Если мифическая бета ещё более-менее знает английский, я утащу её к себе в рабство будет совсем здорово. Перевод названия и пара моментов в самом тексте так и остались занозой в... сердце, а посоветоваться не с кем ')