иногда садишься за перевод, воодушевления — через край, слова так и льются, только успевай записывать.
а потом неожиданной кочкой в исходном тексте возникает идиома.
и ты сидишь час, сидишь другой, весь вечер убиваешь на то, чтобы грамотно обыграть каламбур, построенный на чужом иносказании. и уже как-то плевать, что это был всего лишь драббл. и что это вообще-то порнушная зарисовка, тоже плевать. нужен тебе этот каламбур и всё тут.
зато какое удовлетворение от проделанной работы, когда шутка строится и на втором языке тоже.
Читать далее
Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Второй шанс для Лили Эванс
Ориджиналы
Пути лесных колдуний
Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Тень над Европой
Мой маленький пони: Дружба — это чудо
My little Fantasy
Ориджиналы
Холодный фронт
Ориджиналы
Ниагара
Tokyo Revengers
Дзен и искусство ухода за байком
Толкин Джон Р.Р. «Сильмариллион»