Человек живёт до тех пор, пока приходит созерцать момидзи. Японская пословица В контексте хорошей концовки рута Шики интересна символика красных кленовых листьев – момидзи. Для японцев это особенная пора. Дайсаку Икэда писал: «Как важно уметь переносить невзгоды и преодолевать страдания, отбрасывая при этом ненужную гордость и не стесняясь своего неприглядного внешнего вида в момент физических мучений! Как важно, несмотря на трудности, продолжать гореть, живя при этом в полную силу! Думаю, что в этом и заключается человеческое величие и достойная восхищения победа… Японское слово каэдэ, означающее «клён», фонетически напоминает глагол «не меняться». Именно поэтому дерево клёна в Японии издревне называли «деревом, не меняющим свою душу» и считали символом честного сердца и нерушимой клятвы. Жизнь изменчива и часто непредсказуема. Но именно поэтому необходимо оставаться верными себе, сохраняя первозданную красоту души». На протяжении рута создаётся впечатление, что исконный цвет Шики – чёрный, однако глаза – это зеркало души, и Акира сравнивает цвет глаз Шики с красным цветом осенней листвы. Также в Японии существует шестое время года, называемое нихонбаре, «японская ясность», или акибаре, «осенняя прозрачность». Это время – долгий период тёплой осенней погоды, и на него приходится пора момидзи. Пробуждение Шики происходит в пору ясности, прозрачности, и в хорошей концовке Шики словно сбрасывает чёрную кожу, возвращаясь к своему истинному цвету – цвету крови, огня, жизни.