Йост ван ден Вондел "Люцифер"
25 июня 2026 г., 14:26
Что ж… я решил обратить своё внимание на Йоста ван ден Вондела. Где-то мне в глаза бросилась фраза о том, что Вондел был предшественником Мильтона, он первый написал нечто романтизированное о Люцифере, а уж потом сам Мильтон, вдохновившись пьесой Вондела, написал свой «Потерянный рай». «Люцифер» 1654 года - это первая часть трилогии трагедий голландского драматурга. Я не могу отделаться от ощущения, что на Вондела и его пьесу оказали большое влияние греческие трагедии. Когда читаешь Люцифера, перед глазами встаёт алебастр и золото, патетика и заломанные руки Древней Греции, не католические, не библейские картины – отнюдь. Честно говоря, я немного опасался за своё восприятие, потому что Беовульфа или Старшую Эдду, к примеру, читал очень давно, но всё нормально – скучно мне не было, читалось легко, восприятие работает. Я хотел отметить, что в начале книги есть прозаические фрагменты-статьи Вондела, как предтеча самого произведения, и меня удивило и отчасти позабавило то, как он расшаркивается, «подстилает соломку», разъясняет потенциальному читателю, что он «ничего этакого помыслить нескрепного не хотел, и что это книга нравоучительная, цель который поставить на путь истинный боголюбивый и т.д. А то, что это пьеса «богомерзкая», отсылающая к языческой «тьфу на неё богомерзкой античности» - не то он имел в виду, а хотел всячески поднять нравственность и мораль сынов и дщерей христианских. Смешно это всё, сил нет, напоминает наших деятелей культуры и искусства, пытающих всем заочно разъяснить, что они хотели сказать, что бы не дай Бог, никто ничего неправильного не подумал. Только это не о Вонделе говорит, не о его «Люцифере», а скорее о нашем времени. Кроме этой вступительной речи, там ещё присутствует речь, восхваляющая государя Фердинанда III, что тоже вполне коррелирует с духом нашего времени. Посему, провожу аналитику и констатирую вывод: мы с вами сейчас живём где-то в 1654 году, но не в Нидерландах. В Нидерландах «Люцифера» не запрещали. Это пьеса, ребята. Полагаю, её ещё и на сцене ставили так-то. По ощущениям всё произведение – это смесь античности и Ренессанса соответственно. Красиво. Местами кое-где иронично, хотя иронию Вондел вряд ли туда вкладывал, но для современного человека – забавно. По крайне мере, меня посмешило.
Пример, из тусовки архангела Люцифера - Ангел Аполлион видел Еву и рассказывает о ней приспешникам Люцифера:
«Стан восхитительный, атлас нежнейшей кожи,
Уста, чьи речи столь звучанием пригожи,
Слоновой кости два живительных ключа, -
Здесь я остановлюсь, о прочем умолча.
Не благолепны сколь суть Ангелы- в итоге
В сравнении с девою – и жалки, и убоги.
Вельзевул: Зверь пола женского пленил тебя вполне»
В отношении содержания – неплохо, Вондел трансформирует в стилистически выверенный текст фрагменты, вырванные из Исайи, Иезекииля, Луки, Иуды Фаддея,Павла, книги Иова и самой главное «люциферианской» книги Еноха и даже отсылает к Вергилию и Горацию. Это называется «парень поработал с первоисточниками». Молодец, это приятно.
Кстати, после прочтения фрагмента с Вельзевулом (да простят меня поклонники Баалзебуба, уверяющие, что он терпеть не может искажённое имя, но мы не будем отнимать этот богатый лор) у меня среди ночи, а было так на секундочку почти 4 утра, вдруг проснулась неизвестно откуда взявшаяся муха на окне. Будучи едва ли живой, она стремительно воскресла и понеслась с остервенелым жужжанием по моей тёмной ночной комнате в совершенном ахуе и обрушилась мне на постель. Я не счёл её священной, раздавив в салфетку, ибо нехуй вертолётить у меня над постелью. Но синхронию Баалзебуба я просёк, принял. Оккультисты такие штуки мимо не пропускают.
Скажем так, история не слишком масштабная, я планировал, прочитав её, взять нечто иной направленности, но мне оказалось мало и я (спойлер) на следующее утро открыл Мильтона. А Мильтон вообще молодец – пошёл дальше, глубже в лор. Короче, я читаю Мильтона. Но об этом пока рано. Давайте по цитатам пробежимся, их на долю малогабаритности текста, я начеркал много, особенно те, что непосредственно аутентичны и круто не перевирают лор.
Цитаты: «кто правит вышиной, тот нынче ниже всех»
«Умеренность вредна - когда в бесчестье мы»
«когда двойная ввысь грядёт от нижних сфер звезда
И умаление пророчит Люциферу,
Свой блеск непрошенный ярит, презревши меру.
Корона, Люцифер, твоя бедна, мала;
Свет утренний зари от твоего чела
Отныне отвращён, Архангелами чтимый»
«Сам Люцифер гласит, тот, кто с лица Небес
Сметает ночь, - его вернейшая примета, -
Великолепного явления рассвета.
Лишь Богу уступив, он в Небесах первей,
Всех Ангелов, иных Господних сыновей»
«Коль Свет доверен мне,
И сам я – Света сын, то кто не счёл бы странным,
Что вдруг склонился б я перед любым тираном?»
«Зрю на челе твоём Создателя печать,
Ты не был обделён, властитель яснолицый,
Решительно ничем: тебя Своим десницей
Создатель в высшее достоинство вознёс;
Ты лучшей воссиял среди Господних роз»
«Рафаил: Князь Люцифер, смирись,
Себя остерегись постыдно обесславить;
Благоволи со мной известие направить
К престолу Господа – об утишенье толп;
Молю тебя, Небес краса и гордый столп,
Во имя Божие, не обещай защиту
Строптивцам, что к тебе влекутся как к магниту»
«Угодно развенчать рассветную зарю,
Денницу низложить и свергнуть в бездны мрака,
В безвидное Ничто преобразить, - однако,
Ничто – почтеннее, чем рабства горький срам»
(кстати, последний стих – это хорошая такая отсылка к двум премордиальным силам – Люцифер/Самаэль, которых я не могу разделить на две силы, упрямо считая двумя лицами одного, т.к. ничто – развоплощение, тьма и свет, что так ярок, как сама тьма – короче, это всё про это, неразрывно символически)
По итогу – неожиданно... далеко не «просто литературная штука», зерно символики есть, лор присутствует. Понравилось. А… мммм… есть ещё? Гоу к Мильтону.