Не логичные выражения и искажение смысла известных выражений русского языка.
18 января 2026 г., 21:11
Понимаю что читателей моего блога не так много как хотелось бы, но хоть душу отведу. Начну, пожалуй, со "скрипа сердца". Ну что за хрень?! Ну не может сердце скрипеть! Не может, и всё тут. Существует выражение "скрепя (скрепив) сердце, укрепив, значит. То есть, собравшись с силами и укрепившись в вере и ощущениях, принять решение. Без всякого, бл... скрипа, твёрдо и основательно. Так нет же, скрипят сердца...
Ещё один момент. Улыбка, усмешка и ухмылка. Чувствуете разницу? Нет? Объясню. Улыбка и усмешка, это о доброжелательности. Ухмылка - это о злобе, о желчности и НЕ доброжелательности. Но, на каждом шагу в работах на фикбуке одни "ухмылки"! Так и вижу кривые ухмыляющиеся рожи каких-то гопников. Потому что добрый человек не станет ухмыляться, не его это. Он улыбнётся, или усмехнётся по-доброму, но никак не скривит лицо в злобной ухмылке.
Ещё один момент. Злостный и злобный. Неужели даже по смыслу трудно понять, что это понятия абсолютно разного порядка?! "Злостно улыбнулся"! Это как?! Многократно ухмыльнулся?? Злостно - это про количество! Злобно - про качество.
И ведь у многих уважаемых мною авторов ПБ закрыта, не исправишь, - вроде: я художник, я так вижу. И вот, хорошая работа потихоньку теряет всё своё очарование...
Я не призываю прямо бегом кидаться учить правила языка, на котором вы пишете, но знать этот самый язык необходимо, ну или уж бету правильную найти следует. Обидно потому что. Работа порой великолепная, ПБ закрыта, ошибки бесят. Я лично не дочитываю такие работы, закрываю с сожалением. Может только у меня такое трепетное отношение к родному языку, кто-то вовсе не обращает на это внимание, но это моя позиция. Я никогда не пойму, почему слово "случайный" изгнано из русского языка в пользу "рандомного", не всем понятного, и почему англицизмы проникают в русскую речь, почему читатели, в основном русскоязычные, видя написанное на английском название, терпеливо лезут в словарь, чтобы перевести, или вовсе игнорируют название. Очень похоже на то, что автор, под флагом: "ля, как могу...", совершенно не заботится о том, могут ли так же читатели, знают ли английский, - а, похрен!
Печально ещё и то, что английский знают примерно так же, как и русский, печально...