Автору ВСЕГДА есть, что сказать. Часть 2.
12 июля 2024 г., 14:36
Я установила VPN, зашла, скачала, соединила с теми главами которые в черновиках на телефоне, еще не опубликованные.
Но сами эмоции пока никуда не делись.
Не дать никакой альтернативы, не предложить ничего авторам - просто запретить. А потом сетовать с высоких трибун на отстуствие у нас собственной литературы, собственной творческой интеллегенции, собственной культуры, которая так или иначе строится на интеграциях в нее других культур, ведь мы существуем не в вакууме...
Здесь можно было бы развернуть монолог о том, что искусство бывает разным: массовым и элитарным и они оба в равной степени нужны.
В комментах под постами в тлг и вк открылся портал в ад, и я понимаю. И читателей и авторов. Понимаю всей душой.
Конечно, можно сказать: - А сами заботьтесь о своей информации, а надо было сохранять, а надо было, надо...
Надо. Но все мы люди. Все мы бываем беспечны.
Этот ледяной ужас в промежутке между невозможностью зайти на сайт и скачанной уже работой...
Потому что это часть моей души. Это моя любовь. любовь к истории, которая появилась в моей жизни в нужный момент. Эти герои вытащили меня и эта новелла, не смотря на свои недостатки (которые, впрочем, имеет любое литературное произведение), остается самой моей любимой. Потому что первая, ага.
Мне было бы сложнее, не будь в моей жизни жизнерадостного Усяня, верного Ванцзи, раненного Чэна, спокойного, как море в штиль Сичэня.
Не будь в моей жизни истории под названием "Основатель Темного Пути."
Как бесконечно-творческий человек я не могу не быть ранимой, более чувствительной чем другие люди. Наверное, творческие должны быть с несколько подвижной психикой, ведь без этого не случится чуда. Без таблички "не от мира сего" не родить красоты. В разных формах и видах.
Я находилась в трехлетней депрессии и едва не вернулась в то состояние, когда полезла проверять свою работу.
Я не поверила сообщению от мужа, который знает насколько для меня важно мое творчество, его продвижение и это вот все...
Я разобрала текст оригинала на молекулы. Я лазила в китайский инет, через автоперевод знакомясь со всем, до чего могла дотянуться. Я эксперементировала со стилем и формой. С обыгрыванием и собственным прочтением фундаментальных для китайской литературы клише, и мне было и есть плевать на тот факт насколько я далека или близка к и от китайского менталитета. Мне плевать, что эту культуру я не впитала с молоком матери и ни разу еще не была/не жила в Китае.
Прогуляйтесь к Янь-ло-вану с таким набором аргументов.