Я тут как обычно читала яой и я обратила внимание на то как обращаются персонажи друг к другу , хотя переводчики все непонятные слова объяснили ,но мне стало интересно какие вообще есть обращения и я решила поделиться найденной информацией с вами. Хён - обращение мужчины к другому мужчине старше его. Оппа - обращение женщины к мужчине, что старше её. Онни - обращение женщины к другой женщине, что старше её. Нуна - обращение мужчины к женщине, что старше его. Аджосси - уважительное обращение к мужчине.( аналог испанского señor и английского mister). Аджумма - уважительное обращение к женщине (как правило к замужней,аналог испанского señora и английского Mrs.) Агасси - уважительное обращение к девушке (как правило не замужней,аналог испанского señorita и английского miss). Сонбэ - обращение к старшему коллеге. В японском языке сэмпай. Хубэ - младший по званию, должности, по положению сослуживец или учащийся младших классов / курсов, юниор, помощник. В японском языке кохай. Орабони - обращение девушки к родному / сводному брату. Иногда может использоваться как «братец» в игривом обращении девушки к парню. Интересно,а есть ещё обращение которое переводится как «сестричка»? Есть ещё суффикс «ним» что прибавляется также к профессии человека, к которому обращаются, если он выше по рангу. Если я что-то путаю и не так поняла то смело можете поправить меня в комментариях.