2024.11.28 Цвет Khaki — это не хаки
28 ноября 2024 г., 14:53
Вот вы знали, что если американец использует для описания цвета одежды слово хаки, это не значит, что эта одежда серовато-буро-зелено-желтая? Это значит, что она синяя! Теперь знайте! Я не знала. И вычислить это удалось только благодаря переводам фанфиков. Причем после долго сравнения. Потому что с другими словами такими "ложными друзьями переводчика" это по смыслу можно сделать. Потому что к примеру magazine - это не магазин. И по сюжету это будет понятно сразу. А по цвету одежды не поймёшь. Оно все равно цвет одежды. Но когда в котором уже фанфике (в современных аушках) член клана Лань почему-то одет в цвет хаки, это становится странно. И после некоторого исследования выясняется, что, хотя слово хаки произошло от персидского или на языке хинди, слова "пыльный". И этим словом стали называть камуфляж, военную форму такого цвета. Но в США видимо значение сместилось в сторону цвета военной формы в принципе. И видимо, они называют этим словом тот приглушённый синий может быть немного с блеском цвет ткани, из которой может быть сшита военная форма. Что-то такое как школьная форма мальчиков в советских школах.