Об ошибке в тексте
22 июня 2026 г., 21:46
Читатель только что указал мне на ошибку в тексте Longe a perfecto - мой главный герой, уезжая из Парижа, вез с собой требник вместо Бревиария. М.Р. объяснил мне, что требником мирянин вроде моего Даре пользоваться никак не мог, поскольку в требнике содержатся не молитвы, а собственно _требы_ - описания разных обрядов, совершаемых священником по особым случаям, вроде освящения домов, и поэтому требник даже священнику нужен только от случая к случаю.
Это было очень ценное замечание. Я исходил из того, что Даре пользуется требником вместо обычного молитвенника, потому что изначально он рассчитывал принять духовный сан - когда готовился в Клермоне ко вступлению в орден Иисуса и проходил Духовные упражнения, а потом долгое время не оставлял эту идею и надеялся, что со второй попытки у него получится правильно пройти "Упражнения" Лойолы, он достигнет consolatio и вступит в орден. Но по факту я просто стал жертвой своего церковного невежества - религиозных христианских текстов я читаю много, а вот в литургической практике не разбираюсь совершенно, так что требник в данном случае - это развесистая клюква. К счастью, мне хотя бы повезло иметь более грамотных читателей (вот зачем автору нужна обратная связь!).
Прошу прощения у всех, кого ввел в заблуждение вследствие своего невежества. И хочу ещё раз сказать спасибо всем, кто помогает авторам делать их книги лучше. Вашу помощь невозможно переоценить.