ID работы: 13733320

Узы, которые связывают

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
648
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
52 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
648 Нравится 26 Отзывы 215 В сборник Скачать

Глава 1: Ради тебя я готова переломить ход этой войны

Настройки текста

| | | Глава первая | | | 4 мая 1998

      Осторожные пальцы прошлись по рукам Гермионы, губы прижались к её губам, нежно и мягко. Всё изменилось. Это произошло в туннелях глубоко под школой… Комната поглощенная ненасытным, бушующем пламенем… Взмах меча с рубиновой рукоятью и танцующий поединок зеленого и красного… Это случилось во лжи, прошептанной предательскими губами… И в одном поцелуе.       Прошлой ночью, когда все собрались у костра в Норе, чтобы отметить победу и почтить жертвы своих близких во время войны, Рон нашёл её одиноко сидящую в углу. С тех пор, как накануне в разгар битвы у них произошёл тот момент в тайной комнате, не было ни минуты, чтобы обсудить произошедшее.       Гермиона убеждала себя, что это был переломный момент в их дружбе, яркий порыв. Это было празднование выигранной промежуточной битвы, выброс адреналина от небольшой победы. Но когда Рон встал перед ней во весь рост, протягивая руку в тёплом свете костра, Гермиона поняла, что в нём тоже что-то изменилось.       Рон поднял её рывком на ноги и с нежностью, которой, как Гермиона знала, он всегда обладал. Когда все смотрели на них, он повернулся к ней с нежностью в глазах и мальчишеской ухмылкой, которые она так обожала, и прикоснулся к её губам так, что у неё перехватило дыхание. При последующих аплодисментах и бурных овациях на её щеках выступил румянец. Даже миссис Уизли закрыла глаза на то, что после вечером Рон повел её за руку в свою спальню, а не в спальню Джинни.       Гермиона усмехнулась и открыла глаза, чтобы увидеть два голубых омута, улыбающихся ей в лучах раннего рассвета. — Привет, — прошептал он. — Привет, — Гермиона мужественно боролась с неловкостью. Все эти месяцы в бегах, ночевки в грязной палатке, полуголодное существование, стирка и сон рядом друг с другом… они никогда раньше не делали ничего подобного.       Рон нежно поцеловал ее в лоб. — Как ты себя чувствуешь? — в его взгляде читалось искреннее беспокойство. Это был уже не тот мальчик, с которым она училась в Хогвартсе. И хотя те недели, когда он бросил их с Гарри в лесу, были, возможно, одним из самых мрачных периодов в её жизни, когда Рон вернулся, он вернулся выросшим человеком.       Что-то изменилось в нём за эти несколько недель разлуки. Он стал вести себя по-другому, уверенно и сильно. Рон всегда был блестящим стратегом, но теперь он был тем, за кем она пошла бы в бой. И Гермиона пошла за ним в бой. — Немного дискомфортно, — ответила она, улыбаясь боли между ног. Воспоминания о прошлой ночи живо всплыли в ее памяти, когда Грейнджер натянула одеяло повыше, укрывая их от утренней прохлады. — Немного? — длинные пальцы забрались под одеяло, нащупывая ее промежность, — я могу чем-нибудь помочь? — его большой палец начал медленные, нежные круговые движения по чувствительному клитору.       Гермиона удивлённо вздохнула и обхватила пальцами его руку. Она не знала, где он всему этому научился, и, честно говоря, не хотела спрашивать. Но Мерлин, как же она была благодарна за то, что оказалась в руках его умелых пальцев.       В животе запульсировало давление, когда мягкие губы Рона коснулись напрягшихся сосков. Его тёплое дыхание на её чувствительной коже вызвало призрачный холодок по позвоночнику. Так вот из-за чего была вся эта суета. — Шшш, Миона, детка, — напомнил ей Рон, когда дыхание Гермионы участилось. Кивнув, Гермиона закрыла глаза, замедляя дыхание через нос.       Рон накрыл ее губы своими, когда она застонала, заглатывая ее блаженство вместе с вырывающимся из легких прерывистым вздохом наслаждения. Сильные руки обхватили ее и притянули к своей груди, пока она грелась в лучах послевкусия.       Все было по-другому.       Сердце Рона билось ровно и уверенно под ее щекой. Она была готова лежать в его объятиях вечно. — Выходи за меня замуж, — прошептал он.       Гермиона моргнула, отстраняясь, чтобы посмотреть ему в глаза. — Что? — Я сказал, выходи за меня, — не было ни улыбки, ни намека на шутку или издевку. Рон серьезно поднялся на колени и схватил ее за руки, — у меня нет ни кольца, ни шикарной речи. Только я. И обещание любить тебя до скончания веков. Пожалуйста. Скажи. Да.       За последние четыре дня они не раз спасались от верной смерти. Если бы Рон спросил об этом неделю назад, она бы рассмеялась, назвала его сумасшедшим. Но всё изменилось. Сейчас Гермиона как никогда понимала горькую истину, что завтрашний день никому не обещан. — … Да, — вздохнула она. — Да? — Да!       Рон вскочил на ноги и тяжело опустился на деревянный пол. Гермиона засмеялась, когда Рон достал из тумбочки коробку с шоколадными лягушками, и удивилась, когда он схватил свою палочку.       Он трижды постучал по коробке и прошептал: Фера Верто. Из кончика его палочки вырвался кристально чистый луч света, превративший коробку с шоколадной лягушкой в серебряное кольцо. — Придётся пока обойтись этим, — смущённо сказал он, надевая кольцо пятиугольной формы на её безымянный палец. — Ты что, с ума сошел? Я никогда его не сниму, — Гермиона засияла, любуясь своим обручальным кольцом, — оно прекрасное. Идеально, правда…       Губы Гермионы накрыли ее, и тяжесть Рона вновь накрыла ее тело, скрепляя их обещание.

| | |

      Рон повел ее за руку вниз по лестнице, туда, где все собрались за столом для завтрака. Все разговоры стихли, когда все взгляды обратились на них, и щеки Гермионы залил новый румянец. Рон ободряюще сжал её руку. — Всем, доброе утро, — уверенно прорезался сквозь неловкость его голос. — Ну вот и пришло чертово время! — сказала Джинни, и ее улыбка озарила комнату. Миссис Уизли рассмеялась, на ее щеках еще поблескивали свежие слезы, когда она встала, чтобы призвать еще два набора столовых приборов. Гарри встал, обняв Гермиону, а Билл и Чарли похлопывали Рона по спине. Даже Джордж сумел изобразить тень улыбки, после чего опустился на стул. Тарелки звякнули о деревянную поверхность, когда миссис Уизли обогнула стол и обняла Рона, а затем Гермиону. — Ты знаешь, я всегда считала тебя дочерью, — сказала она сквозь нарастающий шум, — я рада, что Рональд наконец-то понял, какая ты особенная, — казалось, женщина не знала, смеяться ей или плакать, пока вела их к столу, — проходите, садитесь, мы почти закончили, но еще много всего осталось. Твоему отцу и Перси пришлось рано ехать в Министерство… — Вообще-то, мама, у нас сегодня утром в Министерстве свои дела, — объявил Рон, поднимая левую руку Гермионы и беря ломтик тоста с высокой стопки в конце стола. Рон откусил кусочек и протянул другой Гермионе, — но как насчет свадьбы в следующую субботу? Я думал, может организовать все в саду за домом? — он повернулся, обращаясь к Гермионе, — если тебе это подходит? Мы можем обсудить это позже, если… — Нет. Нет, это прекрасно, — Грейнджер улыбнулась, зажмурив глаза.       Рон наклонился, чтобы поцеловать её, Джинни, Джордж и Гарри разразились преувеличенными криками и свистом. Молли снова всхлипнула, притянув их обоих к себе, чтобы ещё раз обнять под звуки поздравительных возгласов.       С нетерпением они направились к камину, вместе прошли сквозь зелёное пламя и обнаружили, что Атриум Министерства полностью заполнен ведьмами и волшебниками. Отмеченные Пожиратели и известные военные преступники были схвачены и задержаны, либо находились в своих домах под домашним арестом в ожидании суда. Остальные сторонники Волдеморта поспешили ретироваться, что позволило быстро вернуть Министерство.       На приведение всего и всех в порядок уйдут недели, а то и месяцы или годы, но недостатка в ведьмах и волшебниках, готовых приложить усилия, не было. Повсюду вокруг сотрудники Министерства обнимали друг друга, впервые воссоединяясь после падения режима Волдеморта. Другие пробирались сквозь толпу с разной степенью раздражительности на лицах. Члены семей оплакивали свои потери, другие радовались победе.       Гермиона не решалась отпустить руку Рона, боясь, что они больше никогда не найдут друг друга. Они перешли на одну сторону зала, лавируя вокруг фонтана, вновь восстановленного в первоначальном виде. Она была рада, что он здесь, с ней, — её опора. Их последний визит в Министерство был катастрофой, возможно, более стрессовой, чем проникновение в Гринготтс. Гермиона вздрогнула, вспомнив их побег на спине слепого Железноклюва всего несколько дней назад.       Она покрутила пятиугольное кольцо на пальце подушечкой большого пальца, пересчитывая каждую угловую точку снова и снова. Очередь к стойки охраны, где теперь работало беспрецедентное количество охранников под присмотром авроров, заняла целую вечность, прежде чем их палочки были проверены.       Гермиона вздохнула с облегчением, когда наконец-то оказалась за золотыми решётками лифта, который с грохотом и лязгом поднялся на второй уровень. Суетливая секретарша в Департаменте магического правопорядка быстро направила их в административные службы Визенгамота, где они встали в конец ещё одной очень длинной очереди.       Они обменялись осторожными взглядами, не выпуская рук друг друга, и медленно пробирались к самой короткой из многочисленных очередей, в которых они стояли с утра. Рон не торопился и не проявлял нетерпения. Только нежные объятия и косые ухмылки. В конце концов, у них была целая жизнь вместе. — Следующий, — позвала их в приёмную ведьма с озабоченным видом, — чем могу быть полезна вам сегодня? — спросила она, не поднимая глаз от бумаг, на которых ставила печать о выполнении предыдущего задания.       Рон прочистил горло. — Мы пришли подать заявление на получение разрешения на брак.       Ведьма подняла глаза, и на ее лице промелькнуло осознание, она узнала их, хотя и не назвала их имена. Гермионе ещё не приходилось слышать о том, что они причастны к взлому Гринготтса, но год, проведённый в пособничестве Нежелательному лицу Номеру Один, был более чем достаточным основанием для того, чтобы весь волшебный мир знал их имена. — Так, — девушка открыла нижний ящик своего стола и перелистала папки с документами, — каждый из вас должен заполнить одну из этих форм, чтобы я могла обработать их. Присядьте вон там, если не возражаете, и верните их мне, когда закончите. Следующий!       Гермиона и Рон улыбнулись друг другу и направились к жёстким деревянным стульям, стоящим у стены. Она наколдовала два пера, пока они сидели молча, заполняя свои основные данные. Время от времени они игриво толкались бедрами и локтями, делясь друг с другом своим взаимным волнением, пока Рон не вернул их к стойке регистрации. — Я собираюсь подать заявку на участие в программе подготовки авроров. Вместе с Гарри, — сказал Рон, садясь обратно и перетягивая её руку через свою, — папа сказал нам, что Кингсли сказал, что они собираются отказаться от экзаменов для нашего выпуска, и сказал, что им нужно как можно больше хороших людей. — Рон… — Фред… Мой брат отдал свою жизнь за нас. За всех нас. За это, — он жестом показал между ними, — чтобы мы могли жить. И любить. Я буду чтить его жертву. Я буду заботиться о тебе, Гермиона, клянусь. — Мы будем заботиться друг о друге, — торжественно поклялась она. Он прижался лбом к её лбу и закрыл глаза. Пока они праздновали победу, горе плясало на периферии. Слишком много прославленных героев их дела погибло. Гермиона понимала, что, когда их жизнь начнёт возвращаться к некоему подобию нормальной, все начнут гораздо острее ощущать зияющие дыры, оставшиеся после них.       Она рассеянно покрутила кольцо большим пальцем, наслаждаясь его ощущением. — Мы можем пожить в доме моих родителей, пока не встанем на ноги, — предложила Гермиона, — не знаю, сколько времени уйдет на восстановление их памяти. Месяцы, может быть, даже годы, но я не думаю, что они будут возражать, если мы останемся там до их возвращения. — Конечно, это лучше, чем жить с мамой и папой, пока мне не начнут платить, — он еще раз косо усмехнулся.       Их внимание привлек сотрудник из Службы Визенгамота, который махнул им рукой в сторону стойки за углом, где было немного больше свободного места. — Доброе утро, мистер Уизли, мисс Грейнджер, — Гермиона подумала, захочет ли Рон, чтобы она взяла его фамилию. Им предстояло так много обсудить. — Извините, возникла небольшая проблема с обработкой вашего запроса. Мисс Грейнджер, вы не упомянули, что уже заключили договор о помолвке. Прежде чем мы сможем выдать вам и мистеру Уизли новое разрешение на брак, вам необходимо сначала разобраться с неурегулированным контрактом. — Простите… что? — она нахмурила брови, не будучи уверенной, что понимает. — Наверное, здесь какая-то ошибка, — добавил Рон, — она никогда раньше не подписывала контракт о помолвке. Это ее первая помолвка, а мы обручились только сегодня утром!       Ведьма посмотрела на разложенные перед ней бумаги и указала Гермионе на дату. — Этот договор о помолвке был подписан в апреле прошлого года.       Гермиона чуть не выхватила пергамент из рук, когда прочитала перечисленные имена. — Это не моя подпись, это… Я не подписывала этого. Я не давала согласия на это, и мне нужно удалить это из ваших файлов! — Его нельзя просто удалить из документов. Сначала нужно расторгнуть договор о помолвке и подать соответствующие документы, чтобы признать его недействительным, — сказала девушка тяжело вздыхая. — И как же его расторгнуть? — повысил голос Рон.       Уставшая ведьма потёрла переносицу. — Мисс Грейнджер должна обратиться к своим поручителям. Обручальные контракты не являются стандартными, так что это придётся согласовывать между двумя сторонами в частном порядке. Когда вы согласитесь с условиями, — она достала из глубины картотеки ещё один бланк, — вы можете принести это мне, и я отмечу этот договор о помолвке как недействительный и выдам вам новое разрешение на брак с мистером Уизли. — Могу я оставить их себе? — тихо спросила она. — Да, вы можешь взять их все, это лишь копии, — Гермиона почувствовала, как на глаза навернулись слезы, когда она перечитала заголовок договора о помолвке, — я желаю вам удачи, мисс Грейнджер. Надеюсь, что скоро увижу вас здесь снова, — сказала она с большим сочувствием, чем раньше.       Большая рука успокаивающе погладила её по спине. — Это просто формальность, Миона. Пойдем домой, поговорим вечером с папой. Я уверен, что это просто недоразумение. — Ты хоть читал? Рональд, у меня контракт о помолвке с Драко, мать его, Малфоем! — сердито прошептала она, когда они вошли в благословенно пустой лифт, — подписанный его матерью и чертовым Дамблдором. Это не какая-то канцелярская ошибка!       Рон нахмурился. — Ну, это не имеет значения. Не похоже, что ты собираешься пройти через это. Ты даже не подписывала его. Ты не связана с ним.       Это было правдой. Хотя Гермионе не стало легче от осознания того, что она была частью договора, заключённого между Альбусом Дамблдором и Нарциссой Малфой. Ворота лифта открылись, и Рон повел ее через переполненный людьми атриум обратно к каминам.       Они шагнули в зелёное пламя в Нору и увидели нехарактерно тихих Уизли, мрачно сидящих в семейной комнате. У Гермионы заныло в животе. — Что случилось? Где мама? — спросил Рон, направляясь на кухню к её обычному месту обитания, — мам! Ты не поверишь… — Рон прервал свой голос, когда дверь кухни распахнулась, — что она здесь делает?! — Манеры, — выругалась миссис Уизли.       Переступив порог, Гермиона увидела Нарциссу Малфой, сидящую за маленьким столиком в кухонном уголке и попивающую чай из лучшего сервиза миссис Уизли. Гнев закипал в ней при виде этой стройной женщины, выглядевшей как всегда безукоризненно. Она выглядела образцом изящества и утонченности: лодыжки скрещены под сиденьем, спина прямая. Под глазами не было темных кругов, выражение лица было равнодушным и не испорченным последствиями войны. — Мисс Грейнджер, — Гермиона не заметила профессора МакГонагалл, стоявшую у задней двери, — пожалуйста, садитесь. Нам нужно многое обсудить. Мистер Уизли, возможно, будет лучше, если вы оставите нас наедине… — Черта с два, — огрызнулся он, не отрывая взгляда от Нарциссы, — что бы ни касалось моей невесты, это касается и меня!       Нарцисса перевела взгляд на левую руку Гермионы, бесстрастное лицо которой скрывалось за чашкой чая. — Мисс Грейнджер расскажет вам об этом позже. Сейчас нам нужно обсудить срочный вопрос, желательно без перерывов на возмущение и негодование, — их бывший декан держала властный тон, не оставляющий места для споров.       Гермиона ободряюще кивнула Рону и наблюдала, как он неохотно присоединяется к остальным в гостиной, которые, несомненно, прислушивались к каждому слову. — Кто-нибудь может объяснить, что происходит? — Гермиона положила свою небольшую стопку документов на маленький столик и села напротив Нарциссы, — Миссис Малфой, почему я только что узнала, что у меня есть договор о помолвке с вашим сыном, хотя я его никогда не подписывала и даже не слышала о нём? — Да, это мы все хотели бы узнать, — вмешалась миссис Уизли.       Нарцисса прочистила горло. — Простите, мисс Грейнджер. Я не знала, что Альбус не посвятил вас в детали нашего соглашения. — Детали соглашения? Что за соглашение? — она посмотрела на Минерву и Молли, которые, похоже, разделяли её возмущение сложившейся ситуацией. — Сделка, которая была заключена между мной и Дамблдором, — снова заговорила Нарцисса, — у нас было соглашение, по которому я, рискуя всем, предала Тёмного Лорда и обеспечила победу Ордена. Ложь, прошептанная предательскими губами… — И взамен вы заставляете меня выйти замуж за вашего сына? — Взамен он предложил подписать договор о помолвке между вами и моим сыном, да, чтобы защитить его и остальных членов нашей семьи после войны. Он подписался вашим именем, действуя в качестве законного опекуна. Уверена, вы знаете, что директор школы выступал вашим магическим опекуном по закону, пока вы оставались в школе. — Это вопиющее злоупотребление властью, миссис Малфой, — запротестовала профессор МакГонагалл, — вы не можете ожидать, что девочка будет оплачивать долги умершего человека! — Вы должны понять, мисс Грейнджер, положение моей семьи в лучшем случае шаткое. О том, что мы изменили верность и помогали Ордену, стало известно только после последней битвы. То, что мои действия позволили вам выиграть войну, не будет восхваляться прощением и признанием на суде общественного мнения. Будут требовать наказания, заключения в тюрьму, казни… — Значит, вы планируете использовать меня и моё доброе имя, чтобы поддержать своё запятнанное, счистив с него следы по принадлежности? — эта женщина была умна, Гермиона не могла не признать этого. Но она не учла того факта, что Гермиона откажется идти на эту уловку. — Я не думаю, что наши имена можно стереть с лица земли одним простым действием, нет. Но ваш брак с моим сыном в значительной степени продемонстрирует общественности, что наши действия в конце войны были искренними. Визенгамот жаждет крови. Они хотят сделать примером всех, включая моего мужа и сына. — И всё-таки ваш дорогой Драко не смог сегодня посетить нас с вами? Слишком большой трус, чтобы показать своё лицо? — Мой сын дома, восстанавливается. Он понес большие потери в битве… — Да, мы все понесли, — почти прорычала миссис Уизли, — как мило с вашей стороны дать нам целый день на то, чтобы порадоваться, прежде чем прийти за своим долгом. — Всё в порядке, миссис Уизли, — успокоила её Гермиона, — я ни за что не пойду на это. — Я думаю, мисс Грейнджер, вы поймете, что это в ваших же интересах. — Это угроза, Нарцисса? — Миссис Уизли обхватила пальцами рукоятку своей палочки, выглядывающей из кармана фартука. — Это просто констатация факта, — она приподняла бровь и снова повернулась к Гермионе, — пойдёте ли вы к алтарю и произносите клятвы или нет, это не изменит того факта, что вы связаны своей магией с условиями этого договора. Если вы хотите жить в этом мире, если вы хотите устроиться на работу в Министерство, пройти обучение на целителя в больнице Святого Мунго, открыть хранилище Гринготтса, подать заявление на получение разрешения на брак… — она приподняла бровь, — вам будет трудно чего-либо добиться, если в вашем официальном деле будет значиться этот невыполненный контракт. — Но это неправильно, это несправедливо… — Если бы мир был справедлив, мои действия и действия моей семьи в этом конфликте рассматривались бы как катализатор, положивший конец битве и войне. — Все знают правду о нас. Все сразу поймут, что это фиктивная свадьба, — не уступала ей Гермиона.       Нарцисса улыбнулась через стол, в ее выражении промелькнул намек на жалость. — Люди увидят то, что ты им покажешь, и поверят в то, что увидят. Ваша задача — продать это, мисс Грейнджер.       Гермиона была возмущена ее дерзостью. — Вы, кажется, предусмотрели все возможные варианты. Скажите, был ли хоть один исход этой войны, в котором Малфои не вышли бы победителями? — Я сделала то, что должна была. И я не рисковала всем только для того, чтобы увидеть, как мои муж и сын будут гнить в Азкабане, когда всё закончится. Я сожалею, что ваш бывший директор не поставил вас в известность об этом соглашении, но это не освобождает вас от выполнения вашей части ответственности, — она сделала вежливый глоток из своей чашки, — однако это не означает, что вы не получите компенсацию за свое сотрудничество. — Мне не нужны ваши деньги, — прошипела Гермиона. — Вообще-то, я больше думала о ваших родителях. Им потребуется интенсивное лечение, если есть хоть какая-то надежда восстановить модификацию памяти, которую вы произвели. Связи Малфоев очень обширны, как и наши средства для финансирования такого исследования. Подумайте об этом, пока будете читать контракт.       Нарцисса встала, поблагодарив миссис Уизли за гостеприимство, и открыла распашную дверь в семейную комнату. Она обернулась к Гермионе, и на её губах заиграла натянутая улыбка. — Я даю вам несколько дней и в скором времени свяжусь с вами, мисс Грейнджер.       Комната озарилась зелёным светом, и в следующее мгновение на кухню хлынул поток рыжеволосых Уизли. Один взгляд на их жалостливые выражения сказал Гермионе, что они действительно подслушивали. По лицу Рона понять это было несколько сложнее. Гермиона нахмурилась, проведя большим пальцем по гладкой нижней стороне кольца. — Они не могут заставить тебя пройти через это, — сказала Джинни, стоявшая рядом с Гарри, — мы отнесем этот чертов договор в Визенгамот, они аннулируют его… — Мы только что были в службе Визенгамота. Это они сообщили нам о контракте. Они ничего не смогут сделать, пока мы не расторгнем его в частном порядке, — Гермиона повернулась к МакГонагалл, — как мне выйти из этого положения?       МакГонагалл грустно покачала головой. — Боюсь, что без сотрудничества с Малфоями я мало что могу для вас сделать. Я поговорю с Кингсли прямо сейчас. Но, судя по тому, что я видела в контракте, вам предстоит принять несколько сложных решений, мисс Грейнджер, — она исчезла через заднюю дверь, с треском пропав за садовой дорожкой. — Не волнуйся, Миона. Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось. Они не могут заставить тебя что-либо сделать. — Мы не можем просто не беспокоиться об этом, Рон. Ты слышал ее, это не пройдет просто так, если я буду игнорировать их. Мне нужно прочитать весь контракт и разработать план. Должен быть логичный выход из сложившейся ситуации, — медленно вышагивая по полу кухни, Гермиона понимала, что простого выхода из сделки с Малфоями не будет. Но она никогда не делала того, что было легко.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.