ID работы: 13735416

Мириам

Джен
G
В процессе
606
автор
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
606 Нравится 225 Отзывы 243 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Примечания:
      Глава дома озабоченно встретил Блэков и провел в гостиную поместья. К чести Арктуруса Блэка, он оперативно собрал родственников и переместился, несмотря на поздний час и неформальное сообщение от дружественного дома. Наследники Фридриха поздоровались с известнейшей семьей магического мира Великобритании и открыли обзор на супругу почившего Септимуса Уизли, прятавшую свои заплаканные глаза.       — Цедрелла, — презрительно выплюнула Кассиопея Блэк, обмахнувшись веером. Поллукс и Орион промолчали, дожидаясь начала разговора.       — Нас вызвали на срочный разговор из-за Предательницы крови? — холодно осведомился Арктурус, третий своего имени, нынешний глава дома. — Учтите, лорд Фридрих, мы не имеем с ней дел уже более двадцати лет и не несем ответственности за её поступки. Она Уизли.       Близнецы возмущенно взирали на развернувшуюся сцену. Четверо Блэков: Арктурус, Поллукс, Кассиопея и Орион, статные и гордые, уничижительно посматривали на изгнанную Цедреллу. Если бы Артур смог осуществить задуманную цель и принудить Мириам к браку, то наследники не отказались бы от нее. Отцу, как главе дома, пришлось бы. Но они, братья, обещавшие с колыбели оберегать и быть опорой, — нет. Не имеет значения был бы известен факт, навязанная это воля или её собственная, Гидеон и Фабиан не бросили бы сестрицу.       — Присядьте. У нас есть достоверная информация, что Цедрелла — жертва обстоятельств, а не добровольно отрекшаяся от дома изменница. Как мы это узнали — поделимся, если глава дома, — Фридрих был суров, когда как Арктурус пришел в замешательство. Тайна дочери не должна покинуть пределов поместья. — Даст свое слово, что имя мой дочери Мириам Роуз Пруэтт не будет очернено, а честь запятнана, — глава Блэков молчал долгие минуты, прежде чем дать обещание. Как-никак он несет ответственность за всех присутствующих Блэков, если те попытаются поделиться услышанным.       — Даю слово от имени дома Блэк, что ни одна живая душа или мёртвое существо — не узнает того, что мы сегодня услышим о Мириам Роуз Пруэтт, в положительном или негативном ключе. На её имя не падет тени от наших действий или бездействий, — от могучего голоса вспыхивали золотистые искорки в подтверждение данного слова.       Удовлетворённый Фридрих начал свой рассказ.       — Артур Уизли покусился на честь моей дочери и был намерен украсть её из-под моего носа, длительно опаивая неизвестным зельем. На наше счастье, она в отчем доме и не окольцована Предателем крови. Тем не менее, он успел нанести оскорбление нашему дому — которое смоется исключительно его кровью, — Кассиопея нахмурилась. Все присутствующие поняли о чем идет речь. Цедрелла сдержала протест, понимая, что поступок младшего сына никем не будет прощён. — Мы ищем его уже четвертый месяц, но он испарился и редко где появляется. Поэтому, мы следили за домом Уизли, в котором проживает Цедрелла. Рассчитывали, раз не сына, то поймаем мать и узнаем о местонахождении Артура. Гидеон и Фабиан сегодня отправились на Ночную аллею, где поймали Цедреллу. Устраивая допрос, я не ожидал, что вскроется много интригующей информации… — Арктурус нетерпеливо тарабанил пальцами по подлокотнику кресла. Поллукс гадал о роли изгнанницы в рассказе, пока Орион внимал каждому слову. Ему как наследнику предстояло разобраться в новой интриге. — Цедрелла дала нам наводку о том, каким способом Артур смог одурманить Мириам. Цедрелла, прошу, — бывшая Блэк постаралась взять себя в руки и не дать слабину, продолжив стальным голосом:       — Я с детства проводила положенные ритуалы и всегда проверяла еду на наличие ядов, любовных зелий и прочей гадости. Но, когда мне исполнилось шестнадцать… Я полюбила Септимуса и в восемнадцать сбежала из дома, уже нося в своем чреве нежеланного ребёнка. Когда Гордону, моему старшему, исполнилось четыре года я осознала, что была под воздействием зелья, — сухо произнесла волшебница. — Он опаивал меня неким зарубежным зельем, которое я не смогла распознать, несмотря на свой талант к зельеварению. Состав зелья составляют обыденные ингредиенты, которые можно найти в той же аптеке Малпеппера, но используется больше двадцати ингредиентов, которые благодаря неизвестному способу приготовления дают теперь уже известный вам результат. В книгах, как британских, так и итальянских, русских, шведских и других авторов, ответ так и не был обнаружен. В течение двух лет, каждый мордредов месяц, Септимус незаметно подливал зелье за завтраком или ужином в Хогвартсе, чтобы я помутнела рассудком и позволила запятнать свою честь, — женщина тяжело сглотнула. В гостиной повисла мёртвая тишина. Лица четверых Блэков окаменели.       — Я смогла узнать, что разум жертвы может проясниться от противоядия либо, если перестать травить жертву зельем, не менее трех лет. Дорогой супруг уже не травил меня зельем, — ядовито прошипела Цедрелла, как никогда сейчас похожая на своего отца Арктуруса II, понял нынешний глава дома Блэк. — Мне некуда было уходить. Семья отреклась. Сама стала бедна как церковная мышь и трое сыновей… Уничижительное клеймо в глазах всего магического общества и практически магическое рабство в навязанном браке, который стремительно высасывал из меня жизнь. Посмотрите, как я выгляжу в свои сорок пять лет… — Кассиопея была благодарна предусмотрительности Арктуруса, не пригласившего родных сестёр Цедреллы, которые однозначно устроили бы полномасштабную истерику и незамедлительно нашли бы некроманта на континенте, чтобы дозваться духа мёртвого Уизли. Кассиопея опустила опустошенный взгляд, пожалев о презрительном обращении с кузиной, действительно не заслужившей такого отношения. Молодой Орион, главный наследник дома Блэк, поражённо переводил взгляд с пятидесятитрехлетней Кассиопеи на сорокапятилетнюю Цедреллу. Кассиопея выглядела на тридцать, ухоженная и цветущая, в отличие от Цедреллы, которую можно было спутать с шестидесятилетней магглой. Поллукс едва слышно выругался.              Арктурус попросил Фридриха продолжить, запретив родственникам выражать свои мысли раньше времени. Фридрих завершил рассказ тем, что некто прикрывает Артура и Билиуса. Гордон не помогал братьям, уехал в Шотландию и помышляет созданием средненьких артефактов.       — От имени всего дома Блэк мы выражаем благодарность, что вы не скрыли эту информацию и безвозмездно предоставили в наше пользование. Блэки не забудут вашей доброты и отплатят в полной мере, — потеплевший взгляд Арктуруса остановился на двоюродной сестре, постаревшей и уставшей от последних двух десятков лет жизни, но расцветшей улыбкой полной надежды на возвращение в семью. Ситуация с Цедреллой была так естественно подстроена, что Блэки не усомнились в чувствах и намерениях одной из них, решившей разорвать помолвку с Абраксасом Малфоем неслыханном образом: сбежать из дома прямо в руки Предателя крови.       Путём длительных обсуждений, два дома пришли к общему выводу: Цедрелла будет возвращена в отчий дом, её восстановят в лишенных правах и вернут девичью фамилию. Возвращение будет тщательно скрываться до окончания расследования с тайным покровителем Уизли. Будут знать только самые близкие родственники — это родные сёстры и члены главной ветви дома.       — Отец, братья! — беседующих застал врасплох мягкий голос вернувшейся домой дочери Фридриха. — Итальянская кухня — великолепна! Ужин уже ожидает…— девушка прошла в гостиную и увидела гостей семьи. Гидеон широко улыбнулся и помахал рукой зардевшейся сестре. — Доброго вечера, дамы и господа! Прошу прощения, что прервала вас, — она стремительно скрылась за дверью и покинула коридор.       — На редкость добродушная девушка, — по-доброму усмехнулся Поллукс. Редко какая аристократка позволит себе быть беззаботной. — Похожа на тебя в юности, Кассиопея.       — Поллукс, — покачала головой названная, удовлетворённая тем фактом, что презренный Уизли не успел очернить имя ещё одной чистокровной аристократки магического мира.       — На этом предлагаю разойтись и встретиться более официально в другой день, — послышались смешки.       — Предстоит много работы, — Фридрих и Арктурус скрепили слова крепким рукопожатием.

***

      17 октября 1968 года       Гвиневра напомнила дочери о приближающихся дне рождении и Самайне.       — Милая, как ты хочешь отпраздновать? — Мири было приятно, что её мнением касательно проведения дня рождения интересуются. И тревожно. Схожесть Молли и Мирик проявилась даже в одинаковом дне рождения. Ей даже начало казаться, что они с Молли не по чистой случайности стали связаны. Велика ли вероятность, что Молли оказалась в теле Мириам Мирзакуловой?..       «Не буду забивать себе этим голову», — вздохнула девушка, понимая, что на то воля Всевышнего и никто не даст ей ответ.       — Матушка, я не хочу бала как у леди Гринграсс. Можем ли мы ограничиться скромным празднованием в кругу семьи и друзей? Я бы хотела видеть на торжестве невесту Гидеона и Беллу Тейлор. Может быть ещё Викторию Джонсон, Доркас Медоуз и Андромеду Блэк. С ними тремя я поддерживала хорошее общение и ходила в Хогсмид. Виктория и Доркас выпустились вместе со мной, а Андромеда пока перешла на шестой курс.       Леди Пруэтт лучезарно улыбнулась дочери, обрадовавшись, что она не скрывает свой круг общения и правдиво делится предположениями.       — Чем больше компания, тем ещё веселее. Познакомимся с мисс Тейлор, мисс Джонсон и мисс Медоуз поближе. Дорогую Андромеду я помню с детства, — Гвиневра хлопнула в ладоши. — В таком случае можем начинать готовить пригласительные для твоих подруг и невесты Гидеона! — подмигнула женщина. Они попросили Вилла принести письменные принадлежности. Гвиневра помогала дочери заполнять приглашения и следила за её почерком. Мириам подумала о том, что позвать Викторию, Дорказ, а особенно Андромеду, является хорошим планом по окончательной социализации в магическом мире. Давно стоило возобновить связь с приятельницами Молли. Перебрав в голове все воспоминания было легко прийти к решению пригласить только их троих. Принципиальные, весёлые и достойные барышни гораздо больше располагали к общению, нежели заядлые сплетницы, пустоголовые и скверные душой люди.       — Также после дня рождения в срочном порядке готовимся к ритуалам на Самайн, — на промелькнувший вопрос в глазах дочери, леди добавила. — Будем поминать всех Пруэттов.

***

      В поместье Пруэттов царила невероятная атмосфера. День рождения единственной дочери и Самайн. Все были в предвкушении и готовились к празднованию. Две недели пролетели в один миг, ведь каждый принимал активное участие. Гвиневра колдовала над меню, преображением зала к празднику и подготовкой праздничной одежды. Мужчины долго искали подарки для Мириам, поменявшей предпочтения в отношении подарков. Если прежде Молли ценила ювелирные украшения и дорогие платья, то теперь она делала уклон на чтение и артефакты.       30 октября 1968 года       Девушка проснулась в девять часов утра. Она распахнула шторы и с предвкушением открыла окно. Осенний воздух пробудил сонную волшебницу, принося с собой ощущение прохлады, напомнившем о неотвратимом приходе зимы. Она достала из шифоньера симпатичное платье на смену ночной рубашке, собираясь зайти в ванную комнату, как краем уха услышала уханье совы.       — Что? — растерялась рыжеволосая, смотря на ястребиную сову с непредвиденным тяжелым грузом. На её спешно вытянутые руки упал красивейший букет. Сова сразу же улетела, выполнив свой долг. Значит ответа от нее не ждали… — Есть хоть записка? — пробормотала Мири, разглядывая цветочное богатство: бледно-лиловые розы, фиолетовые мальвы и белые эпигеи, одурманившие сладким ароматом. «Миледи Пруэтт, В ваш день рождения, позвольте мне выразить наилучшие пожелания вам, чья красота озарила прошлый бал. Желаю, чтобы этот день был столь великолепен, как ваша теплая улыбка. Пусть судьба прольет вам море радости. С уважением, наследник дома…»              «Забавно, что ему известен день моего рождения. Красивые цветы и какое любопытное сочетание», — Мириам начала усиленно махать ладонью над слезящимися глазами. — «Не хватало расплакаться из-за первых цветов, подаренных представителем мужского пола. Как-то это не в моем стиле. Всё из-за дня рождения!»       «Назвал мою улыбку теплой», — усмехнулась успокоившаяся девушка, закончив с водными процедурами и переодевшись в синее платье. — «Дамский угодник, как не посмотри».       — Мириам, с днём рождения! — в комнату впорхнула Гвиневра с праздничным настроением. — Моя единственная и любимая дочь. Я молюсь Мерлину, чтобы твоя жизнь всегда была полна на радостные события и хороших людей! — они подарили друг другу крепкие объятия.       «Как хорошо, когда есть мама…» — Мириам зарылась носом в светлые густые волосы, пахнущие шоколадом и мятой, и едва сдержала слезы. — «Что же за напасть такая, чуть что, в слезы! Я же прошла этап с принятием факта, что я больше не сирота».       — Мама, спасибо, — ярко улыбнулась девушка. Гвиневра же, пристально рассмотрела пышный букет, спросив имя отправителя. — Кавалер с бала, неважно. Ещё ребёнок, — весело рассмеялась Мириам.       — Не стоит недооценивать людей, — усмехнулась женщина, поняв, скрытый в послании намек. — На досуге освежи знания по флориографии, но мы думаем не о том! Поспешим в столовую, нас уже заждались.       Леди невербальным заклинанием призвала роскошную вазу из соседней гостиной, заполнила водой и перенесла цветы, после этого отправившись в столовую. К сожалению, дочь подзабыла флориографию за ненадобностью. Помнится Мириам сильно грустила, когда желанные кавалеры не обращали на нее внимание, увиваясь за более уверенными в себе барышнями. То было восемь лет назад, когда её ввели в высший свет. Единственная дочь знатного дома Пруэтт в одиннадцать лет была невзрачной, несмотря на приметные рыжие волосы, и по-детски полненькой. К счастью, теперь повзрослевшая Мириам оказалась замечена видными молодыми аристократами, начавшими постепенно заполнять своими именами её карне. Гвиневра чувствовала, что дальше — больше.       — Ты будешь одарена пылкими признаниями в любви, редчайшими цветами и роскошными украшениями, моя дорогая дочь, — искренне прошептала светловолосая волшебница, следуя за развеселившейся дочерью, подпрыгивающей на каждом шагу. Как заботливая мать она скоро расскажет, что юный аристократ признался ей в любви с первого взгляда и истерзан сим глубоким чувством, оставив при этом наилучшие пожелания. — Сама Моргана отвела от тебя напасть стать супругой нищего простолюдина с меткой Предателя, — Мириам не услышала шепот матери, солнышком озарив столовую.       — С днем рождения тебя-я! С днем рождения тебя-я-я-я! — высокие Фабиан и Гидеон кружили вокруг смеющейся сестрёнки, отринув в столь светлое утро условности. — Наша милая Мириам! — Фридрих втиснулся и притянул дочь для благословления, подарив отцовский поцелуй в лоб. — Подарки получишь вечером, — голосом прожжённого интригана объявил Фабиан под смех семьи.       — Ты Пруэтт. Умница и красавица. Отрада матери и отца. Маленькое счастье братьев. Мы все горой друг за друга. Помни об этом, дочь.       Вечер того же дня       — Как ты расцвела, племянница! — с восхищением в голосе отметила Лукреция Пруэтт, расцеловав пунцовое личико именинницы. Мириам, чьи волосы заплетены в пышную французскую косу с жемчугом, облачена в нарядное аметистовое платье с тем же жемчугом по скромному декольте и подолу, придававшем ей воздушный вид.       — Благодарю, тётушка, — Лукреция в притворном ужасе отмахнулась, прося называть её просто по имени.       — Я ещё не так стара, — за её спиной показался рыжеволосый статный мужчина, похожий на Фридриха.       — Дядя Игнатиус, — она присела в быстром книксене. — Счастлива видеть вас спустя долгое время! — Мириам держала дежурную улыбку, вот и новая проверка для её нервов, ведь Игнатиуса и Лукрецию она не видела с момента осознания себя в новом теле. Насколько можно судить по обрывочной информации, Лукреция всё-никак не могла забеременеть и подарить долгожданного ребёнка любимому супругу. По этой причине они постоянно находятся за пределами Великобритании, посещая разные страны и проходя через различные способы лечения.       — С твоим днем, дорогая Молли, — Игнатиус обнял племянницу и жестом направил их общий подарок к столу за её спиной. Мириам широко улыбнулась и поблагодарила, не показав слабенького негодования от «Молли». Лучше бы полным именем назвал.       — Брат! — Фридрих увёл брата в зал, аналогично ему Гвиневра увлекла невестку в беседу, ведя за мужчинами.       Камин вспыхнул нефритовым огнем, явив перед глазами утончённую волшебницу в серебристой мантии. Каштановые кудрявые волосы рассыпались по покатым плечам, смешливые обсидиановые глаза подведены карандашом, а персиковые губы растянулись в доброжелательной улыбке.       — С днем рождения, Молли! Сверкаешь как бриллиант, — аристократка протягивает подарок, получив в ответ милую улыбку рыжеволосой кузины. Дальнее родство. — Спасибо за приглашение.       — Премного благодарна, Андромеда, — Мириам провожает давнюю приятельницу в зал, где теперь собрались все гости.       — Просто Анди, — мелодичным голосом просит Блэк и замечает прищур хитрых глаз именинницы.       — В таком случае, я просто Мири либо Мириам, — Анди легко смекает, что Пруэтт больше не по душе зваться Молли, поэтому понятливо кивает.       — Андромеда! — радостно воскликнула темноволосая Доркас Медоуз, расцеловав подругу в обе щеки. — Как приятно видеть тебя на вечере нашей красавицы-именинницы! — Медоуз была из сильного рода, уходящего корнями в Италию, но проживала в Великобритании без опеки родителей ради диплома Хогвартса.       Мириам покрутила головой по залу, разглядывая гостей. Фридрих, Гвиневра, Гидеон, Фабиан, тетя Мюриэль, дядя Игнатиус, тетя Лукреция, невеста брата Регина, Белла, Виктория, Доркас и Андромеда. Все также нарядно одеты и проводят досуг в неутомительных беседах.       — Начнем вечер с музыки, дамы и господа! — громко оповестил приглашенный музыкант Неокл Вогтэйл, которого проводил домовой эльф и помог расположить инструменты. Тут же подоспели остальные члены его музыкальной группы «Чары». — Позвольте представиться для тех кто меня не знает, я Неокл Вогтэйл, солист новейшей группы «Чары»! Уважаемый лорд Пруэтт предоставил нам уникальную возможность поздравить его любимую дочурку, милую миледи Мириам Пруэтт! — от одного взмаха палочки Неокла основной свет погас и единственный луч света устремился на счастливо улыбнувшуюся именинницу. Она не ожидала приглашения музыкальной группы и радовалась как ребёнок, делая своих родителей счастливее.       — Невероятно! — воскликнули впечатлительные Виктория и Доркас, а первая продолжила. — Я слышала про этого красавчика. Говорят его голос похож на голос Орфея из древнегреческой мифологии.       — К слову, Орфей существовал и он не выдумка магглов. Он был слабеньким магом, но получив свою долю славы в маггловском мире решил навсегда уйти в магический мир. Слава и богатства Орфея достигли ушей греческих магов и его стали приглашать в именитые дома Греции, — наставительным тоном поделилась Андромеда, смерив удивлённых девушек насмешливым взглядом.       — Слов нет, — хохотнула Белла Тейлор, подошедшая поближе к ровесницам.       — Мои верные друзья: Рон Дюк — ведущая гитара, Лоран Грэйвз — гитара, Хилтон Боунс — виолончель, Джексон Ферстон — бас-гитара, Герман Грин — ударные! Зажжём этот вечер! — от последних слов Неокла Вогтэйла брови Мюриэль поползли наверх, вызвав смешки у Фридриха и Игнотиуса, её младших братьев. Гвиневра и Лукреция предпочли прикрыть лица веерами, чтобы не показать золовке насколько им весело от поведения Неокла и Мюриэль.       Музыка зазвучала, приглушая гомон гостей. Мири, окруженная своими новообретёнными подругами, взяла за руки Андромеду и Беллу, словно соединив их силу в единое целое. В этот момент, когда первые ноты проникли в их сердца, началось волшебство. Доркас уверенно протянула руку Виктории и взялась второй рукой за Беллу.       — Иди к ним… — Гидеон подтолкнул невесту к образовавшемуся кругу из волшебниц. Регина заправила выбившийся локон за ушко и решительно подошла к незнакомой волшебнице с обсидиановыми глазами. Её впустили в круг, одарив поддерживающими словами.       Танец развернулся, словно картина, запечатлённая умелой рукой художника. Мириам и подруги взлетели в вихре веселья, наслаждаясь каждым мгновением. Их звонкие голоса слились с голосом вокалиста и игрой остальных из «Чар». Взрослые наблюдали, как цветные платья барышень создавали живописные узоры на танцевальном поле, а их взгляды были наполнены интересом и ностальгией по своей молодости.       — Луна показывает свой свет, сегодня ночью перемены в воздухе и ничто никогда не будет прежним! — чарующий голос Неокла придавал вечеру таинственности. — Возьми меня за руки… Мы покажем всем магию…       В движениях волшебниц была не только грация, но и капля магии. Время замедлило свой бег. От кружившихся расходились волны магии, выражаясь в виде золотистых и фиолетовых искр. Танец был не просто актом веселья, но теперь и символом дружности. В этот момент старшие Пруэтты понимали, что они стали свидетелями чего-то невероятного, нечто, что навсегда останется в их памяти как невероятный танец дочери с подругами.       Вскоре к ним присоединились взрослые. Гидеон пригласил на танец Регину, сверкнувшую изящным гарнитуром с топазами. Фридрих склонился перед Гвиневрой, ответившей взмахом руки. Игнотиус пригласил Лукрецию, а Фабиан Мюриэль, хохотнувшей, что составит конкуренцию всем барышням магического мира.       Мириам, подняв бокал с шампанским, оглядела зал с гостями. Её первый день рождения в кругу семьи. В приюте она могла получить лишь скромные поздравления от подруги Малики, старавшейся её развеселить, но они обе понимали, что ничего никогда не поменяется. Она была и будет сиротой без гроша в кармане, но тогда ей было достаточно и Малики. От всего сердца Мириам пожелала, чтобы у Малики сложилась хорошая судьба в том мире, где она осталась.       И в тот момент, когда девушка поднесла бокал ко рту, ей показалось, что теперь она на своем месте.       «Я и есть Мириам Пруэтт», — она сделала глоток шампанского. — «С днем рождения меня. Мне девятнадцать. Я достигну высот».       — Мириам, ты чего застыла? Пойдем, — Виктория Джонсон взяла несопротивляющуюся именинницу за локоть и повела к столу, где после бурных танцев и многих часов веселья, все расположились за столом, чтобы отведать изумительной еды повара Пруэттов. — Мы уже запланировали игру, чтобы получше узнать друг друга, — поделилась она.       Андромеда Блэк задушевно разговаривает с ранее незнакомой Беллой Тейлор, находя внешне скромную полукровку, весьма амбициозной, ведь та уже как месяц практикуется у Холихедских Гарпий ради своей большой цели — пробиться в состав Уэльской сборной по квиддичу. Регина активно дискутирует с Мюриэль касательно французской моды и обе наслаждались этим. Мужчины спорили о важности всестороннего образования, а именно — зарубежного. Гвиневра, Лукреция и Доркас обсуждали важность сохранения чистой крови для процветания магического мира.       — Давай присоединимся к ним, Виктория, — Мириам в тысячный раз за вечер улыбнулась, поблагодарив Всевышнего за всё, что он ей дал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.