Логолепсия

NC-17
Завершён
726
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
65 страниц, 17 350 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
726 Нравится 66 Отзывы 151 В сборник

1

Настройки
      — Ну, как-то так, — заключает Ксавье, отступая в сторону. — Теперь всё должно быть в порядке, хотя, честно говоря, я не берусь утверждать…       Ризли с тяжелым вздохом закатывает глаза. Изобретатели вечно не берутся утверждать, вечно нерешительны, хотя в минуты труда руки у них даже не вздрагивают, взгляд не мечется, губы не дергаются в нервном бормотании. Только когда они заканчивают, только когда они вот так робко и тихо забиваются в уголок кабинета, словно никак не причастные — только тогда становится ясно, что сами они не очень уверены в том, как новое творение должно работать. Не откусит ли оно случайно половину пальцев тому, кто опустит внутрь лист бумаги? Не отправит ли всю корреспонденцию в топку каким-то чудным образом?       Топка, между прочим, тоже есть. Ксавье говорит, что это немного не экологично, но поскольку устройство существует лишь в начальной версии, указанной в чертеже под номером «0.1», всегда можно при случае приделать вместо сжигателя что-то вроде шредера. Почему он не додумался до этого сразу — Архонты его знают.       — И… Что теперь?       Ксавье смущенно зыркает на него.       — Теперь, господин Ризли, нужно, э-э… Взять какой-нибудь лист и написать на нем пару строк. Например, «Крепость Меропид приветствует вас!». Затем вы кладёте письмо вот сюда, приподняв дверцу, и сильный поток воздуха доставляет его наверх, в приёмную Верховного Судьи.       Заметив направленный на него красноречивый взор, Ксавье тут же возобновляет торопливую речь:       — …Пока что это единственное направление, куда письма могут доходить, однако со временем, если разработка приживётся и не будет никаких эксцессов, можно немного расширить функционал и количество путей для отправки. Вы сможете доставлять не только корреспонденцию, но и другие предметы!       — Ага. Думаю, постная мина нашего судьишки просто скучает по медовому пирогу.       — Боюсь, что с едой могут возникнуть проблемы в ходе транспортировки. Всё равно что отправить яйцо и получить яйцо всмятку, не говоря уж…       — Да шучу я, — ворчит Ризли, пялясь на скромный ящик. Большая часть механизма искусно спрятана в стене. И хотя пришлось приложить немало усилий, чтобы осуществить нечто подобное, результат его не радует. Машина не шумит, не мешает спать на ночных дежурствах, еще ни разу не попыталась сожрать его руку (потому что он еще ничего не посылал, конечно же), но сама её необходимость весьма сомнительна. Даже если бы ему хотелось освободить мелюзин-посыльных от работы, нашёлся бы другой, менее затратный способ поддерживать общение с обитателями сверху. Менее затратный и менее глупый.       Нужно держать Сигвайн подальше от этой штуковины, размышляет он. Вообще нужно пользоваться ею единолично, вот так. Первым опустить письмо внутрь, не особо на что-то надеясь. Весьма вероятно, что поток воздуха, на который так надеется Ксавье, решит устроить себе бессрочный выходной.       — Ну как? — нарушает молчание тот. — Не хотите написать что-нибудь Верховному Судье?        А что писать-то? Что сказать ему? Смотри, мол, тестирую одну глупую штуковину, впрочем, ты уже наверняка в курсе, потому что у тебя в кабинете стоит точно такой же ящик. И, возможно, Ксавье даже тебя уговаривал первым послать весточку в Меропид, но ты этого не сделал. Ты вообще обожаешь перекладывать на других дела, не касающиеся суда, Невилетт, ты…       — Попробуйте, — мягко настаивает Ксавье. — Будет славно, если вы получите ответ, милейший.       — Не называй меня милейшим, — морщится Ризли. — Я напишу. Но если он не ответит или бумажка потеряется — не вижу смысла оставлять тут этот драндулет. Пускай уж мелюзины бегают.

***

N-- [корявым почерком, в некоторых местах бумага разорвана пером]       раз? раз? как это вообще принято в письмах?       я тебе прежде только рапорты отсылал. радуйся, больше никто не будет хлопать дверью в твоем драгоценом кабинете — заодно и мрамарный потолок останется целым, ты ж за него так печешься.       на случай если эта штука дойдёт: ты мне должен пять тысяч моры за последний проигрыш в СПС.       на случай если не дойдет: ксавье, завяжи лямку и больше такого не изобретай, во имя Архонтов. --W

***

W- [аккуратным крупным почерком, буквы словно по линейке, твердая рука]       Кто это? --N

***

N--       это несмешно. я тестирую по прозьбе изобретателя переговорное устройство. вроде работает если ты получил.       или ушло не туда? --W

***

Wriothesley-       Пиши грамотно, у меня уже глаза на лоб лезут. --N

***

N--       это не рапорт, с чего бы мне?       воздух размазывает чернила, толку нет писать грамотно.       как там наверху? Я слышал, ты и леди фурина --W

***

Wriothesley-       Лучше, чем ты можешь себе представить, это во-первых.       Во-вторых, не трать бумагу попусту, излагай свои мысли по существу.       В-третьих, я всё еще жду в гости орфографию и пунктуацию.       В-четвертых, ты меня отвлекаешь.       В-пятых, дай чернилам подсохнуть и только тогда отправляй письмо. --N

***

N--       Невилетт, ты третируешь меня как       это не рабочие бумажки и я не обязан       что мне сказать ксавье? --W

***

Wriothesley-       Скажи изобретателю, что всё работает стабильно и он получит оплату в конце месяца, если машина останется исправной.       Ризли, я знаю, что ты не в восторге от всей этой затеи и подозреваешь меня в том, что я выступил инициатором. Но прогресс не стоит на месте и мы должны быть благодарны людям вроде Ксавье. Они делают нашу жизнь лучше, не так ли? --N

***

N--       не уверен       и я не винил тебя, черт возьми, что ты       наверное, я просто старомоден.       кстати, я там поставил запятые или нет? --W

***

Wriothesley-       Я не нанимался к тебе в редакторы. Если ты хочешь усовершенствовать навыки письма, обратись в секретариат — твоя заявка будет стоять в «приоритетных». Хотя я должен признать, что неграмотный тюремщик — это своего рода проблема, на которой Мы прежде не акцентировали внимания. [две чернильные кляксы на бумаге, кто-то медлил со следующей строкой, идущей ниже]       Может быть, есть еще что-то, что было Нами проигнорировано? --N

***

N--       хочешь посадить меня за школьную парту или?       Невилетт, ты слишком подозрительный. не увлекайся, а то глядишь тени начнут мерещиться в углах. расшатаные нервы еще никому на пользу не шли.       Сигвайн говорит что ты болен в последнее время или нечто вроде       я в порядке. думаю что всё скрытое мной ты уже разузнал так или иначе. разве нет?       ты же черт возьми всё обо всех знаешь. --W

***

Wriothesley- [лаконичная записка с загнутым правым верхним уголком]       Не всё. Не трать бумагу. [внизу с помощью скрепки аккуратно прикреплён чек на пять тысяч моры] --N
726 Нравится 66 Отзывы 151 В сборник
Отзывы (2)