Логолепсия

NC-17
Завершён
726
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
65 страниц, 17 350 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
726 Нравится 66 Отзывы 151 В сборник

2

Настройки
N-- [несколько пятен утреннего кофе на бумаге, непросохшие чернила стираются даже от легкого нажима]       я забыл поблагодарить тебя за чек. мне он весьма пригодится.       к слову, ты вчера как-то резко закончил разговор, не думаешь, месье? и не ссылайся на работу, я прекрасно знаю, что паловину своей макулатуры ты перепоручаещь целому кабинету из чиновников. черт знает, почему «Паровая Птица» каждый раз делает из тебя какого-то героя. с каких пор выполнение обязанностей считается подвигом?       это я к тому, что от сегодняшней утренней статьи про последние судебные процесы можно и завтраком подавиться, передай своим прапагандистам чтобы не усердствовали так. --W

***

Wriothesley-       Не за что.       Ты не находишь несколько глупым суждение о том, что передача мелких забот другим служащим является якобы свидетельством лени и недобросовестности для любого сотрудника, офицер? В нём столько же правды, сколько в том выдуманном факте относительно твоей «волчьей» родословной. С мизинчик. А даже если я найду хоть крупицу истины, настоящего положения вещей она не изменит, Ризли. Ты всё еще человек и подчиняешься тем же нормам, что и все другие люди. И ты будешь подчиняться им впредь. А я, несмотря на некоторое жульничество, останусь в глазах фонтейнцев трудоголиком и главным защитником их интересов в любой позиции. Ясно как день, не так ли?       Кроме того, обязанности нужно выполнять качественно. Кому как не тебе знать об этом лучше всех?       P. S. У меня нет пропагандистов, проверяй источники. --N

***

N--       с чего ты взял что это враньё       а я-то думал, что главные защитники граждан в позиции обвиняемых — это их адвокаты. на худой конец дуэлянты, которые бъются за их честь. мне любопытно при чем тут ты?              p. s. твоя бумага пахнет шоколадным кремом, я даже так чую. ешь на рабочем месте? --W

***

Wriothesley-       При том, что я могу контролировать сам судебный процесс и пути к исходу часто разнятся. Даже если леди Фурина против.       Даже если кто-либо против.       Это довольно щекотливая тема и затрагивать её здесь весьма опрометчиво. Ты уверен, что тебе хватит ума и храбрости для таких взрослых разговоров? [нижний край листа почему-то загнут, внутри прячется написанная более мелким почерком строчка, а запах всё такой же ощутимый]              Не твоё дело. --N

***

N--       сомневаюсь, что я находился бы на посту начальника тюрьмы не будучи умным и храбрым. откуда такое низкое мнение обо мне?       политика — твоя щекотливая тема? ха. в гробу я видал эту политику. спросишь, при чем здесь вдруг она? да при том, что никакой суд без неё не обходится в последние пару лет. станешь отрицать? умоляю, не трудись. ты тоже причастен, поэтому я осмелюсь сказать что обошёлся бы без такого защитника. о чем еще здесь говорить, по-твоему? --W

***

Wriothesley-       Моё мнение не столь низко, офицер. По крайней мере, не ниже плинтуса — на данный момент. Не разрушай то, у чего фундамент и без того крошится. Лучше укрепляй — не красивыми речами, так хоть делами.       Политика в судебном разбирательстве фигурирует в одном случае — если дело политическое. Никак иначе. Напомни мне прислать тебе пару приглашений на заседания. Я придерживаюсь мнения, что подобное просвещение будет весьма полезным. Ты кажешься не осведомленным.       Кстати, любопытно понаблюдать за тем, как меняются твои письма в зависимости от того, в каком ты настроении. Я тебя задел? Злость способствует грамотности, как ни странно. Порядок в письме — порядок в мыслях, а порядок в мыслях — порядок в жизни. Запомни. --N

***

N--       что уж тут укреплять, если большую часть времени мы общаемся с помощью этой штуки для писем? вы, ребята сверху, слишком высоко — нам, подземным крысам, там делать нечего.       или не так обычно болтают в «Эпиклезе»?       я осведомлен так как должен быть осведомлен тюремщик. и к черту всё остальное. здесь нам крови хватает.       но мы могли бы пообедать и обсудить твою дурацкую       не задел. я просто начал думать медленнее, пока писал. иногда рука не поспевает за мозгами.       а из-за твоего занудства охота несуществующую форточку открыть --W

***

Wriothesley-       У меня нет предрассудков относительно жителей «нижнего мира». Но я солгу, если буду отрицать, что между нами и вами (ты ведь позволишь мне так выражаться, Ризли?) есть существенная разница, порождающая конфликты и не способствующая объединению. Впрочем, в большей степени это касается тех, кто не находит себе места под солнцем и держится в тени. Тех, кто с тобой уже слабо связан, если я правильно понимаю. Ты имеешь полное право гордиться собой и своими достижениями. И твоё общество мне если не приятно, то уж точно не противно. Это означает, что нам необязательно быть друзьями… Однако и врагами тоже. Нейтралитет.       Интересно. Я бы назвал это волнением. Ты волнуешься, когда пишешь кому-то письма? --N

***

N--       даже не знаю радоваться мне твоим коментариям или нет. ты расуждаешь о человеческих отношениях… не по-человечески. я ни от кого не слыхал ничего такого. каждый выбирает сторону. [нижняя часть письма немного смята, словно кто-то долго не мог успокоить свои руки]       не будь глупцом. я вообще не пишу письма       . --W

***

Wriothesley-       И в этом зачастую кроется главная людская наша ошибка. Жизнь — это не всегда судебный процесс. Порой нужно не выбирать вовсе. Держать спину прямо.       Теперь пишешь, Ризли. Думаю, это самое подходящее время для того, чтобы в себе разобраться. --N

***

      Но разобраться в себе — это всё равно что копаться в огромной куче мусора, надеясь отыскать там самородок, когда, казалось бы, всё ценное уже давным-давно найдено. В чем он хорош? В том, чтобы стоять на страже, чтобы допрашивать, чтобы вытягивать не словами — так силой. Подобные нравы в «нижнем мире» скорее обычное дело, чем какая-то редкость. В «нижнем мире» учишься нападать раньше, чем говорить. И уж точно раньше, чем писать. А еще вполне вероятно, что ты проживешь так мало, что не напишешь ни буковки, ни строчки, ни загогулины в качестве подписи. Ничего. Такое тоже бывает.       Стыдно признаться, но даже отчеты он катает с высунутым языком. Идиотская привычка. Иногда прикусываешь кончик, чтобы себя одернуть, и пробуешь кровь. Иногда щипаешь краешек бумаги — ранишься, если край достаточно острый или если кожа слишком нежная. Сигвайн вечно этим страдает. Руки у них очень разные, и не только по размеру. Трогать страшно. Глаза тоже разные. Во всех смыслах.       — А я хочу отправить письмо Верховному Судье, — выдаёт она, болтая ногами. Рожки, главный атрибут всякой мелюзины, болтаются туда-сюда в такт.       — Напиши, если хочешь, — Ризли рассеянно кивает на стопку чистых листов. Один из таких, скомканный и расправленный снизу не единожды, спрятан под его ладонями. Ногти отрастают слишком быстро, временами просто рвут бумагу. Приходится обрезать так, что от полноценного письма остаётся какой-то огрызок.       — А что ему нравится читать? — Сигвайн с радостью берётся за дело.       — Вообще-то ему больше нравится писать.       — Но что?       — Чаще всего — дурацкие рассуждения. Вы споётесь, я думаю. Спишетесь, то есть.

***

N--       спина у меня, вроде как, и без того прямая. странные у тебя анналогии или что это было. ладно, если ты не хочешь быть врагом — я тоже не буду. насчёт друга нужно бы еще решить       я немного порассуждал и вывод тот же. я просто очень быстро думаю. --W

***

Wriothesley-       В слове «аналогии» вторая «н» без надобности. Но я рад, что ты стараешься.       Я никогда и не помышлял о том, чтобы стать твоим соперником. Это глупо — соперничать. И еще глупее соперничество выглядит между теми, кто должен работать сообща. В попытке что-то друг другу доказать, мы лишь дуреем, попросту говоря, а я предпочитаю не быть дураком ни в каких обстоятельствах.       Думаешь быстрее, чем делаешь? Занятно. Чаще мне встречалось обратное. --N

***

N--       не цепляйся к словам.       и я рад, что ты рад.       может ты и не помышлял, а выглядит-то наоборот. речи у тебя такие же чудные, как ты сам. я бы сказал «диалект чопорного дворецкого».       неважно.       Сигвайн пообещала прислать тебе письмо. ставлю тысячу моры, что это будет игра в «морской бой». я ей уже раз пять продул и она ищет, кого бы еще унизить. она бы на флоте прижилась, жаль, только ростом не вышла. --W

***

Wriothesley-       Это была похвала. На две трети. Но я не буду настаивать.       Щуплые плечи — длинные речи. Это ты хотел сказать? И далеко не впервые, полагаю.       Твои ставки ничтожно малы, Ризли. Настолько, что даже такой спор затевать желания нет. Предложи больше. --N

***

N-- [лист растерянно заляпан чернильными кляксами]       а про это ты откуда знаешь?       я скупердяй. предложи сам. --W

***

Wriothesley-       Ты очень громко говоришь для меня и без меня. Вот и всё.       Позже. Если надумаю.       А еще ты очень быстро отвечаешь, будто кто-то подгоняет тебя на той стороне. Сбавь обороты и думай медленнее. Я люблю грамотное письмо. И никаких клякс. Порядок в письме — порядок в мыслях, офицер. --N

***

N--       и порядок в жизни. я помню.       но у меня везде кавардак. ничего не поделаешь. --W
726 Нравится 66 Отзывы 151 В сборник