ID работы: 13743622

Репортаж выше жизни

Гет
NC-17
Завершён
17
автор
Размер:
96 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 14 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 4 | Мужское отделение

Настройки текста
      Я очнулась на полу кухни у гребаного кухонного лифта. Одна. Ни Майлза, ни Вейлона не было рядом. Страх сковал моё тело, когда я вспомнила того пациента, что вытащил нас из лифта. Стало трудно дышать. Я вышла в открытые двери кухни и побрела вперёд по коридору. Слева от меня был открытый выход из лечебницы. «Я могу уйти...» Я не верила своим глазам. Но где Майлз и Вейлон? Разве они ушли бы отсюда без меня? Вряд-ли Апшер тащил меня на руках, чтобы потом бросить здесь. «Нужно найти их и вернуться к выходу.»— твёрдо решила я.       Я зашла в открытый лифт и выбрала второй этаж. Выйдя из него, я свернула налево по коридору, пытаясь не издавать ни звука. На этаже было ужасно тихо, и это пугало. Я проверила все открытые двери и, ничего не найдя, вернулась в лифт и поднялась на третий этаж. У дверей лифта был кровавый след, ведущий к коридору. На свой страх и риск я пошла по следу крови. Через секунду до меня донёсся душераздирающий мужской крик. Я пошла на звук. Медлить было нельзя.       Посередине коридора был прикованный к кровати пациент. Именно к нему вела лужа крови. Его рот был в крови. «Только не язык...»— подумала я, пройдя мимо него. Сердце бешено билось в груди. Я продолжила следовать за следами крови. Я вышла в помещение наставленное больничными койками. «Никого.» Я собиралась уже уходить, как услышала чей-то голос в дальней комнате. Я осторожно подошла туда и выглянула из-за угла. В туалете находился тот пациент, что выкинул нас из лифта и Майлз. Комната была наполнена лужами алой крови и выпотрошенными внутренностями. По полу ползали тараканы. Ужасное местечко. От увиденного мне стало плохо.       Вариант прошёлся по комнате и остановился у небольшого столика с инструментами. Нужно было как-то вытаскивать Майлза. Он был прикован к инвалидной коляске, поэтому сделать так, чтобы пациент нас не заметил, я не смогу. «Ну же, думай!» Пациент достал из писсуара огромные садовые ножницы и подошёл к репортёру. Апшер бормотал что-то невнятное.       — Отвали от него!— закричала я, привлекая к себе внимание.       — Ах, и ты здесь...— раздражённо процедил вариант.       — Не смей его трогать, урод!— сказав это, я рванула прочь. Вариант побрёл за мной, крича мне что-то вслед. Я бежала по коридорам, не оглядываясь. Рана на животе ужасно болела, замедляя меня, но я понимала, что останавливаться нельзя. Меня сразу же прикончат. Вариант бежал за мной. Я выбежала к лифту. Зашла в него и судорожно начала жать на кнопку.— Давай же!— лифт не ехал.— Ключ от лифта...— поняла я. Не долго думая, я побежала дальше. Пациент был совсем рядом... Я свернула направо. Кто-то схватил меня за руку, притянув к себе. Я хотела закричать, но мне зажали рот рукой.       — Тихо...— я услышала над ухом голос Вейлона. Мгновенно успокоилась. Он завернул за угол, пока вариант нас не видел. Пациент прошёл мимо. Сердце бешено колотилось, когда он чуть не обернулся. Вариант скрылся за дверью в середине коридора.— Нужно забрать Майлза.— прошептал Вейлон. Я согласно кивнула. Мы осторожно вышли из своего убежища и вернулись в комнату с лифтом.       — Он не работает. Нужен ключ.— сказала я, указав на лифт. Вейлон прошёл вперёд. Мы вернулись в ту комнату, где видели Апшера. Он всё ещё был там.— Быстро помоги мне!— я подошла к репортёру, который был прикован к инвалидной коляске. Парень был без сознания. Дрожащими руками я начала снимать ремни с его рук и ног. Вейлон подошёл ко мне и, глядя на то как долго я развязываю ремни, сделал это за меня.       — Нужно уходить, пока Трагер не вернулся.— Вейлон убрал последний ремень с руки Апшера.       — Трагер?       — Да, доктор Трагер. Тот псих с садовыми ножницами.       — Но откуда ты знаешь, кто он такой?       — Видел его документы.— невозмутимо отвечал Парк. «Ладно, это сейчас не главное.» Я потрясла Майлза за плечи. Никакой реакции. Не медля, я с размаху ударила его по лицу. Сработало. Он медленно открыл глаза.— Очнулся. Вставай, нужно идти.       — Что? Откуда вы здесь..?— Апшер недоуменно пялился на нас.       — Потом. Сейчас давай выберемся отсюда.— я взяла его за руку, помогая встать. К счастью все его пальцы были на месте. Трагер не успел ничего сделать.— Давай, Майлз, мы должны идти.       — Дружище, нам немного помешали...— в комнату вошёл Трагер. Заметив нас рядом с Майлзом, он остановился в дверном проходе. Я застыла в ступоре.       — Бегите!— закричал Вейлон, набросившись на пациента.— Быстро! Убегайте!— спохватившись, я выбежала из комнаты, потянув за собой репортёра. Мы побежали вперёд по коридору и свернули в какую-то палату.       — Нам нужен ключ для лифта.— наскоро объясняю я.       — Окей...— протянул Апшер. В палате, в которую мы вошли находилась куча коек. На одной из них валялись отрезанные конечности пациентов. Под всем этим мессивом была лужа крови. «Мерзость.»— повторяла я, отвернув голову. Трупы больше не пугали меня, а лишь вызывали жуткое отвращение. Даже мысль о том, что когда-то эта куча органов была полноценным человеком, не пугала меня. «Я что схожу с ума..?»       Апшер прошёл мимо меня. Он вошёл в дверь выходящую из этой комнаты. Я пошла за ним. Мы вышли в ещё одну палату, которая была освещена лишь одной лампой посреди комнаты. Почти на каждой койке лежало по трупу. Прямо склад какой-то... Заткнув нос рукой, я прошла вперёд за парнем. Мы вышли в ещё один коридор.       — Давай сюда.— Майлз свернул налево. В конце коридора находилась двустворчатая дверь, забаррикадированная железным ящиком. Апшер с лёгкостью отодвинул его и молча открыл двери. Сзади послышались шаги. Я обернулась и заметила там Трагера. Ноги подкосились от страха.       — Бежим!— закричала я. Рана на животе начала болеть ещё сильнее. Игнорировать это было невозможно. Я зашипела от боли. Репортёр взял меня за руку и мы побежали в конец коридора. Я заметила там открытую вентиляцию. Апшер пропихивает меня вперёд и залезает следом. Руки дрожат, а ноги болят от постоянного бега.       — Эй, дружище. Мы ещё не закончили.— голос пациента раздаётся из под вентиляции.       Я облегчённо вздохнула. Забраться сюда он не может. Мозгов не хватит. Мы погрузились в полную темноту. Ни камеры, ни фонарика у нас больше не было. «И Вейлон... Он остался в той комнате, защищая нас.» Мне стало безумно жаль парня. Что если он не выживет? Парк пытался спасти нас ценой своей жизни. Нельзя было бросать его с этим психом. Мы должны были справиться с ним вместе.       — Меня удивляют размеры вентиляции в этой лечебнице.— говорил Апшер.— Слишком уж они огромные.       — Да, но для человека всё равно очень маленькая...— прошептала я. Каждый раз забираясь в эту вентиляцию, я трясусь от страха застрять здесь. Наконец впереди появился маленький луч света. Я осторожно спрыгнула вниз из вентиляции. Майлз слез следом. Мы оказались в маленьком коридорчике перед туалетом. Ещё одна дверь выходила в очередную палату. Выглянув из-за угла, я убедилась, что там никого нет. Мы вошли в комнату и сразу же покинули её, заметив очередную дверь. Коридор, в который мы вышли оказался заблокирован с двух сторон. Слева закрыт нагромождениями из кроватей, а справа заколоченной дверью. Чуть дальше выходило открытое окно в следующую комнату. Репортёр прошёл вперёд и забрался через окошко в ту комнату. Я осталась ждать снаружи, чтобы лишний раз не дергать рану на боку.       — Здесь ключ.— обернувшись, говорит Майлз.       — Так забирай его. Чего ждёшь?— я стояла у окна, нервно переминаясь с ноги на ногу. Мне было страшно. Я боялась, что кто-то может войти в этот коридор и заметить меня здесь.— Быстрее.       — Не паникуй.— Майлз перелез черед подоконник и вернулся ко мне.— Здесь никого нет.       — Я не паникую. Ты разве забыл, что мы оставили Вейлона с тем психом?       — Не забыл. И я уверен, что он ещё жив.— он помахал ключом перед моим лицом.— В любом случае мы можем запустить лифт и свалить отсюда.       — Придурок.— фыркнула я.— Идём уже.— я толкнула его в спину, заставляя идти вперёд.       — Дружище!— сзади раздался голос Трагера. Он находился в той комнате, откуда Майлз достал ключ. Из горла вырвался крик. Меня затрясло.       — Эстер!— раздражённо крикнул Майлз, схватив меня за руку. Он побежал в тот коридорчик, из которого выходила вентиляция. Завернув за угол, он вошёл в туалет и толкнул меня в одну из кабинок. Апшер зажал мне рот рукой. «Чёрт, чёрт, чёрт!»— кричал мой внутренний голос.—«Что делать?»       Около минуты мы простояли в той кабинке, где ужасно воняло гнилой плотью. Затем Майлз вышел из туалета. Дрожь в теле потихоньку унималась, но вот боль — нет. Кажется, если я сейчас сделаю хоть одно телодвижение, умру от боли. Кровотечение не останавливалось. Зажав рану рукой и стиснув зубы, я пошла за ним. Мы вернулись в комнату с ключом и вышли через уже открытую дверь. Свернув направо, мы вошли в знакомую нам палату. Я забежала в туалет, где мы оставили Вейлона. Его там не оказалось.       — Твою ж налево... Его здесь нет!       — Уходим!— Майлз схватил меня за руку и мы побежали к лифту.       — Подожди, а как же Вейлон?— я остановилась прямо перед лифтом.       — Эстер!— из-за угла выбежал Вейлон. Мы с ним в спешке вошли в лифт. Майлз несколько раз нажал на кнопку первого этажа. Двери лифта наконец закрылись и он поехал.       — Ты в порядке?— облегчённо вздохнув, я окинула взглядом программиста.       — Да, в норме.— запыхавшись, ответил Вейлон. Лифт медленно проехал мимо второго этажа.       — Я от вас не отстану!       На втором этаже прямо перед лифтом встал Трагер. Он разломал замок на решетчатой двери лифта и открыл её. Я прижалась к стене, потеряв дар речи. Пациент вошёл в лифт и схватил Апшера за куртку. А тот в свою очередь перехватил его руку, в которой он держал ножницы и попытался выпихнуть его из лифта. Парк старался помочь репортёру. Лифт продолжал ехать. Резко спохватившись, я помогла парням вытолкнуть Трагера из лифта. Но тот не сдавался. Упав на пол, он продолжал махать ножницами. Он наполовину залез в лифт. Мы втроём прижались к одной стене лифта, до которой не мог достать псих.       Трагера зажало между этажами. Он закричал во всё горло. Выронив ножницы, он перестал брыкаться. Его тело обмякло, а лифт остановился. Я в ужасе смотрела на его обездвиженное тело.       — Он мёртв..?— спрашивал Вейлон, глядя на Трагера.       — Проверь, если хочешь.— отвечал Майлз.       — И куда теперь?— проигнорировав едкий комментарий парня, спросил Парк. Я огляделась. Подняв голову, я заметила решетчатую дверцу. Молча дернула её, и та поддалась.       — Сюда.— схватившись руками за край, я подтянула своё тело на руках с помощью Майлза, который поднимал меня, ухватившись за мои бедра. Парни залезли следом. Оказавшись на кабине лифта, мы слезли с неё на второй этаж. Несколько минут назад я была здесь, но, не найдя Апшера, ушла отсюда. Даже осмотреться толком не успела.       — Надеюсь, он не встанет.— осуждающе посмотрев на труп Трагера, говорил Майлз. Мы пошли в открытый коридор. Почти все двери были либо заколочены, либо закрыты нагромождениями. Открыт был лишь проход на лестницу. Мы молча спустились на первый этаж и оказались перед решетчатой дверью. Я дернула ручку. Заперто.       — Здесь есть проход.— Вейлон подошёл к разлому в стене, откуда пробивался слабый свет. Мы прошли через него и оказались в комнате с рабочим столом и включенным монитором. Я молча села на стул у монитора и на секунду закрыла глаза.       — Дин?— Майлз остановился около меня.       — Чёрт... я ужасно устала.— солгала я. Живот ужасно ныл, заставляя страдать от боли.       — Твоя рана.— Вейлон указал на кусок окровавленного бинта, торчащего из под футболки. «Блять...» Я приподняла футболку и увидела насколько всё плохо. Повязка сползла и полностью пропиталась кровью.       — Почему ты молчала?— раздражённо прошипел Майлз.— Вейлон, проверь, что за дверью.       — Сейчас,— Парк покинул комнату.       — В следующий раз не молчи, ладно?— Майлз осторожно начал разматывать окровавленный бинт. Я вскрикнула от боли, схватив его за руку.— Прости, это нужно сделать.— он продолжил снимать повязку ещё медленнее. Я скорчилась от боли.— Вот так.— он положил на стол испорченные бинты. Апшер снял куртку, а затем начал расстёгивать рубашку.       — Майлз?       — Это не то, о чём ты подумала.       — Я ни о чём не подумала.— фыркнула я.— Рубашку не жалко?       — А у тебя есть идеи получше?— процедил репортёр. Я промолчала. Он разорвал рубашку на две части и перевязал мою рану.       — Блять! Очень туго завязал.— дернувшись от боли, говорила я.       — Чтобы кровь остановить.       — Идиот! Я дышать не могу.— жаловалась я. Апшер ослабил узел, завязав чуть слабее.— Спасибо.— я слабо улыбнулась.       — Главное на штыри больше не падай.— он усмехнулся. На секунду повисла тишина. Майлз надел куртку и молча уставился на меня. Никто не решался сказать хоть что-то. Его лицо было в десяти сантиметрах от моего. Примерно час назад было то же самое, когда Майлз перевязал мою рану. «Только помешавшего нам Вейлона не хватает.»       Майлз приблизился. Его губы накрыли мои. Мы слились в чутком поцелуе. Я запустила руку ему в волосы, а он приобнял меня за талию, прижимаясь ближе. Мне стало спокойно рядом с ним. Я расслабилась в его руках. Он настойчиво удерживал меня, не давая отстраниться. Я и не собиралась. «Я люблю тебя, Апшер.»— пронеслось в моей голове. Почему-то я поняла это только сейчас, оказавшись на грани между жизнью и смертью. Не самое подходящее место и момент для этого. Но сейчас на это было абсолютно всё равно. Время остановилось. Будто я стала героиней фильма, который поставили на паузу.       Ещё секунда и я отстранилась. Его глаза прожигали меня насквозь. Горячее дыхание парня обжигало шею. Взяв меня за руку, он сказал:       — Давай выберемся отсюда и начнем всё с самого начала.— на секунду он замолчал.— И продолжим то, на чём остановились.— он игриво подёргал бровями.       — Ты никогда не изменишься.       — Тебя это беспокоит?— незаинтересованно спрашивал Апшер.       — Нет, наоборот.— я усмехнулась.       — Тогда пойдём за Вейлоном.— он взъерошил мои волосы. Я недовольно зашипела, поправляя растрёпанный хвост. Мы вышли из комнаты и, пройдя через ещё одну комнату с рабочим столом, вышли в широкий коридор, где нас ждал Парк.— Извини, что так долго.       — Ничего.— он понимающе кивнул.— Идёмте.— мы направились к проходу в конце коридора. Через окно заколоченной двери пробился луч света:       — Слава Богу, ты выжил. Я боялся, эти мирские маньяки испотрошат тебя, как остальных. Встретимся снаружи. Мы уже закрылись.— за окном показался чей-то силуэт.       — Мартин.— буркнул Апшер.— Стой, урод!— закричал он. Отец Мартин ушёл из нашего поля зрения.— Чёрт!       — Майлз, я забыл тебе отдать.— Парк протянул репортёру его камеру.       — Ты всё это время её в кармане таскал?       — Нет, в руках. Ты просто не заметил.       — Если вы разобрались, мы можем идти?— я нетерпеливо сложила руки на груди. Включив ночной режим на камере, Апшере пошёл вперёд, а мы с Вейлоном за ним. Пройдя по коридору, мы вошли в одну из комнат. Она была разделена на две стороны. На одной туалет и умывальники, а на другой шкафчики. Через этот туалет мы смогли выйти в коридор. Пошли по открытому нам пути, игнорируя все запертые двери и проходы. В нос ударил запах дыма. «Это ещё что?» По левой стороне коридора находились окна, через которые было видно огонь в соседней комнате. Майлз молча подошёл к открытому окну и ухватился за раму.       — Стой. Ты уверен, что нам туда?— остановил его Вейлон.       — Нет.— сказав это, он залез в комнату. Переглянувшись, мы с Вейлоном последовали его примеру. Мы оказались в горящей комнате. В лицо ударил жаркий воздух. Майлз перелез через ящик, стоявший на пути и пошёл вперёд, не дожидаясь нас. Я пошла за ним. Мы вышли к пациенту, который сидел на столе, опустив голову в пол:       — Надо было спалить это место. До тла. Меркоф так много у нас отняли. Превратили нас в чудовищ, ведь никому не было дела до горстки лунатиков. Так пусть полыхает, горит вся эта чертова хрень. Валите, если хотите жить. Можете выйти через кухню.       — Нужно включить систему пожаротушения.— сказал Вейлон. Проход к кухне был охвачен огнём.       — Да, ты прав.— согласилась я. Пробираясь сквозь горящие столы и стулья, мы все же вышли из этого помещения. Протиснувшись сквозь нагромождения, мы вышли в коридор. Программист привёл нас в комнату, отвечающую за систему пожаротушения. Он нажал на кнопку, но ничего не сработало.       — Сука...— прошипел Вейлон.— Нужно открыть заслонки.— вспомнил тот.       — Ну, пойдём, найдём их.— вскинув руки, сказала я.       — Ну уж нет. Ты останешься здесь.— начал Майлз.       — Чего? Что ты несёшь?— я ошарашенно уставилась на него.       — Да, Эстер, Майлз прав. Если мы встретим там кого-то из них, тебе будет сложно убежать.— Парк кинул мимолётный взгляд на мой правый бок.— Мы не можем рисковать тобой.       — Дин, просто посиди здесь, окей?       — Окей,— сдалась я. Парни ушли, оставив меня одну. Прижавшись спиной к стене, я села на пол. Мне предстоит находиться здесь одной хрен знает сколько времени. «Чёрт, скорее бы они вернулись.»— думала я. Пока ждала их, пыталась отвлечь себя от плохих мыслей. Скажу сразу, у меня это плохо получается.       Я представила, что было бы, если бы я не сунулась в Маунт-Мэссив. Со мной — ничего. Я бы продолжила жить своей жизнью, но уже без Майлза. Но он дорог мне, как никто другой. Для меня он самый близкий человек. И навсегда им останется. Главная цель сейчас — это выбраться отсюда вместе. «И ещё главное не умереть от потери крови.» Кровотечение наконец остановилось, боль немного утихла, но совсем незначительно. Я уже начала к ней привыкать.       Ещё через пять минут я услышала шорохи за дверью. Я затаила дыхание. В комнату вошёл Майлз, а за ним Вейлон. «Слава богу...» Парк нажал на кнопку и запустил систему пожаротушения. Сверху полилась вода. Майлз протянул мне руку, помогая подняться с пола. Я беру его за руку.       — Быстрее, идём.— тихо сказал Вейлон.       — Что-то случилось?— я посмотрела на побелевшее лицо программиста.       — Нет.— поспешно ответил Майлз. Мы вышли из комнаты и, протиснувшись через нагромождение, вернулись в столовую. Вода полностью намочила мои волосы и одежду. Я поежилась от холода. Мы перелезли через стол на пути и вошли на кухню. На столе для готовки лежал изувеченный труп. Тошнота подступила к горлу. Я с трудом её сдержала. Мне стало трудно дышать от отвращения. Чертыхнувшись, Вейлон провёл рукой по мокрым от воды волосам.— Туда?— спрашивал Апшер, указав на проход справа от нас.       — Да, наверное.— отвечал Вейлон. Мы вышли из кухни и побрели по коридору. Дойдя до конца, мы оказались в комнате с лифтом, до которой так и не добрались. Слева от нас находится открытый выход. На улице была сильная гроза.— Это выход во внутренний дворик.— обнадеживающе сказал Вейлон.       — Всё равно это лучше, чем сидеть здесь с теми психами.— Майлз прошёл мимо нас и вышел на улицу. Мы направились за ним.— Где-то здесь должен быть Мартин.       — Майлз, могу я взять твою камеру?— попросил Парк.— Я знаю, куда идти.       — Валяй,— Майлз вручил ему камеру. Вейлон повёл нас мимо фоната и лестницы. Пройдя чуть вперёд, я увидела на камере чёрное пятно. Видимо опять помехи. Но через секунду в метре от нас раздался нечеловеческий вой.       — Что это было?— в ужасе спрашиваю я.       — Волрайдер.— нервно отвечает Вейлон, побелев от страха.       — Ты издеваешься? Я же просил тебя не начинать со своей хернёй про Волрайдера!— закричал Апшер. И вновь на камере появилось тёмное пятно. Я разглядела в нём силуэт.       — Это он...— Вейлон указал на экран камеры. Апшер мгновенно замолчал.— За мной!— Вейлон развернулся и побежал вперёд. Мы рванули за ним. Он привёл нас к решетчатой двери, ведущей в маленькое здание.— Заперто. Нужен ключ!       — Ты же сказал, что знаешь, куда нам идти!— закричал Апшер.       — Я знаю! Но говорю же тебе, здесь нужен ключ!       Дыхание перехватило. Мне было страшно. У меня никогда не было такой сильной тревоги. Страх перед Уокером или Трагером отличался от страха перед Волрайдером. Это разумный нано-рой. Нечто. Я не могу даже представить, на что он способен. И настроен он явно не доброжелательно.       — Вейлон, сосредоточься. Ты знаешь, где может находиться ключ от этой двери?— я взяла его за плечи.       — Точно...— он посмотрел мне за спину.— В той стороне есть небольшой сарайчик. Возможно ключ там.       — Тогда идём!— Майлз направился в ту сторону, куда указал Парк. Подстегиваемые ужасом перед Волрайдером, мы побежали. Там и вправду оказался сарайчик, о котором говорил Вейлон. Войдя в него, мы захлопнули за собой дверь.       — Да! Ключ здесь!— ликовал Вейлон. Забрав ключ со стены, он подошёл к двери. Мы все переглянулись. Майлз взял меня за руку. Вейлон открыл дверь, и мы выбежали на улицу. Перед глазами пронесся темный силуэт. Я вновь услышала странный шум. Из груди вырвался нервный смешок. Руки потрясывались то ли от холода, то ли от страха. Мы вернулись к закрытой двери и наконец вошли в неё. Трясущимися руками Парк захлопнул за собой двери. Через это здание мы вновь вышли на улицу.— Здесь есть лестница.— он указал на пожарную лестницу у стены.       — Прекрасно. Вейлон, верни камеру.— Майлз протянул ему руку.       — Да, конечно.— он отдал ему камеру и первым полез наверх.       — Эстер, я за тобой.— засунув камеру в карман куртки, сказал Майлз.       — Хорошо.— я поднялась по лестнице на крышу. Ноги то и дело соскальзывали с мокрых ступенек.       — Осторожно.— Вейлон взял меня за руку, когда я поднялась.       — Я стараюсь.— удержав равновесие на неровной крыше, сказала я. Майлз поднялся следом и вышел вперёд, достав камеру. Впереди был небольшой обрыв, который мы с лёгкостью перепрыгнули. Дальше было сложнее. Когда крыша закончилась, нам пришлось лезть по узкому выступу у стены. Без Вейлона и Майлза у меня бы ничего не получилось. С их помощью я перелезла на другую сторону. Впереди вновь был обрыв.       — Нужно прыгать.— сказал Апшер.       — Чего?!— я нервно вздохнула.— Я не смогу.       — Прыгнем вместе.— он взял меня за руку.— Прости, Вей, как-нибудь в другой раз.— Апшер развернулся к Парку и послал ему воздушный поцелуй. Меня уже порядком подзаебали их шуточки.       — Майлз!— я ударила его по руке.       — Совсем шуток не понимаешь.— он засмеялся. Вейлон подхватил его волну.       — Иди в зад.— прошипела я сквозь зубы.       — А теперь серьезно. Насчёт три прыгаем, готова?— он выжидающе посмотрел на меня. Я кивнула.— Раз, два, три!— я сделала это. Ноги коснулись земли. А точнее крыши. В который раз удивляюсь тому, что могу сделать. Вейлон спрыгнул следом за нами. Мы спустились на землю, опираясь на кучу деревянных ящиков под крышей.— Давайте сюда.— Апшер подошёл к ещё одной куче ящиков и залез на неё. Он перелез через дыру в решетке сверху. Мы с Вейлоном полезли за ним.       — Нужно выбираться.— неподалеку от нас раздался шёпот душевнобольного. Вроде овощ, но проверять желания нет.— Я вижу его духа. Откуда ты знаешь, что ты не пациент?       «Знаю. Я ещё не сошла с ума. По крайней мере окончательно.»— я мысленно ответила на его вопрос. Мы прошли вперёд к лестнице. Майлз выглянул из-за угла.       — Там можно пройти.— он пошёл вперёд.— Вот, здесь.— он указал на дыру в решетке.       — Полезли,— обречённо вздохнул Вейлон.       — Здесь высоко...— пробормотала я, выглянув за решетку.       — Просто не смотри вниз. Высота не более трёх метров.— успокаивал меня Майлз. Вейлон пошёл первым, за ним Майлз.       — Просто сделай это.— прошептала я себе. Зажмурив глаза, я выпрыгнула за решетку. Неудачно приземлившись я больно ударилась коленкой. С трудом встала на ноги. Джинсы были в грязи.— Постойте.— я прислушалась. И уловила еле различимый звон цепей.— Уокер...— прошептала я, нервно сглотнув. Парни переглянулись и тут же замолчали.       — Майлз, камеру.— Вейлон протянул руку. Апшер неохотно отдал ему камеру. Глядя на экран, Парк провёл нас вдоль стены и вывел к окну. И вновь нам приходится лезть по узкому выступу у стены. На дрожащих ногах я еле могу двигаться. Сердце бешено колотится, норовясь выскочить из груди. Где-то тут бродит Уокер, а с ним и Волрайдер. В один момент моя нога соскальзывает и я чуть не падаю вниз. Вовремя ухватившись за рядом стоящего Майлза, мне чудом удается удержать равновесие.       — Осторожно!— вскрикнул Майлз, схватив меня за куртку.       Кое-как мы доползаем до конца выступа, а затем спускаемся на ящики под ним. Вейлон выходит вперёд и проводит нас к проходу в стене. Пригнувшись, мы преодолеваем его и оказываемся у другого крыла здания.       — Женское отделение.— говорит Вейлон, подойдя к открытому окну. Он отдает камеру Майлзу и залезает в окно первым. Я иду за ним, а следом Майлз. Наконец мы оказываемся в помещении, до куда не может достать дождь. Женское отделение было ужасно старым и разрушенным по сравнению с мужским.       — Ты ведь видел Волрайдера, не так ли? Ты начинаешь понимать, но ещё не всё. Даже Аврааму приходилось бросать взгляд на землю. Но скоро, скоро. Всё тайное станет явным.— издалека раздался голос Мартина.       — Да пошёл ты...— шипит Майлз.— Вейлон, куда дальше?       — Не знаю. Пойдём наугад.       — Зашибись.— недовольно отозвалась я. Как обычно мы пошли по открытому коридору. Переступив через валявшуюся на полу дверь,мы прошли дальше, пролезли через нагромождение. Дальше тупик. Но слева было разбитое окно, через которое мы благополучно пролезли в следующую комнату. У открытой двери шумела сушилка. Звуки, которые она издавала, пугали меня. Майлз достал блокнот и сделал заметку. Выглянув из-за его плеча, я увидела, что он пишет:       «Звук в сушилке ― такой же, как у меня в голове, когда появился Волрайдер. Моргаю. Вижу помехи и что-то ещё. Нечто тёмное и маслянистое спускается по внутренней стороне моих век. Глядит на меня своим… чем? Даже представить себе не могу. Но такой же звук исходит из сушилки. Изнутри стен. И этот звук мне знаком…»       — Ты наконец поверил в это?— усмехнулась я.— Ты ведь говорил, что Волрайдер это просто бред сумасшедшего?       — Будто ты сразу же поверила ему.— фыркнул Майлз. Он убрал блокнот в карман куртки. Мы вошли в открытую дверь. Вейлон в одиночку отправился налево, чтобы проверить закрытую дверь.       — Здесь ничего.— сказал он, возвращаясь к нам.       — Значит, направо.— вздохнула я. Мы вышли в коридор. Из него выходило несколько проходов, но лишь один куда-то вёл. Из-за угла вышел душевнобольным дубинкой. Я нервно схватила Майлза за руку. Он напрягся.       — Изыдите... Все вы...— шептал псих.— Не трогайте меня.       — Тихо.— Вейлон подтолкнул нас вперёд.— Он вас не тронет.— уверял он нас. Мы прошли мимо душевнобольного и вышли в освещённое помещение, откуда выходили две лестницы. Одна наверх, а другая вниз.— Сначала пойдём наверх.— будто прочитав мои мысли, говорил Парк.       Лестница наверх попросту отсутствовала. Расстояние между ступеньками пришлось перепрыгивать. Я больно ударилась ребрами о выступ. Хотя бы рану не задела и то хорошо. Выйдя в помещение, где висела одна лампа, раскачиваясь из стороны в сторону, мы свернули в коридор налево, когда услышали там голос Мартина:       — Вы почти на месте. Можете перейти на верхних этажах.       Подойдя к решетчатой двери, увидела на другой стороне Мартина с фонариком в руке. Он развернулся и ушел. Сейчас он обращался не только к Майлзу, но и к нам, что было странно. Коридор отделявший нас с ним был полностью разрушен. Деревянный пол обвалился, не давая пройти.       — Он меня заебал со своим квестами.— Майлз закатил глаза.       — Не только тебя.— согласилась я.       — Ребят, я видел там комнату. Проверим её?— предложил Вейлон.       — А у нас разве есть другой выход?       — Конечно. Можем спуститься к тому психу с дубинкой.— я усмехнулась.       — Мне кажется, или ты начала шутить?— устало спрашивал Вейлон.       — Это всё нервы...— пробормотала я.       — В любом случае, идём.— Майлз прошёл вперёд. В той комнате стены были в ужасном состоянии. Из неё выходило окно, через которое мы перелезли. В комнате находилась небольшая решетчая дверца, за которой находился ключ, зацепившийся за труп охранника.— Ключ от лифта, да?       — Похоже на то.— согласился Вейлон. Чтобы открыть эту дверцу нужно было найти один предохранитель.       — Почему нам постоянно приходится что-то искать?       — Потому что эти психи разгромили здесь всё к чертям.— я сложила руки перед грудью.       — Ладно. И где искать этот предохранитель, кто-нибудь из вас знает?— спрашивает Апшер.       — Конечно нет.— отвечает Вейлон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.