ID работы: 13745831

Способ избежать вампира

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
82
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 52 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 1 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Когда вы приехали в Форкс, вы не чувствовали себя так неловко, когда речь шла о взаимодействии с Чарли. Белла была, как кирпичная стена, даже мысль о прошедших выходных заставляет вас содрогнуться. Увидеть Джейкоба снова было еще хуже, со всеми его принужденными смешками и неловким поведением. Его поступки не сильно влияют на вашу жизнь, они просто вызывают у вас чувство неловкости. На следующей неделе, в первый учебный день, Белла только что заехала на парковку. Она оглядывается по сторонам, пытаясь найти место поближе к входу. В конце концов, ей это удается, после нескольких тревожных прикосновений к губам. Она делает это, когда нервничает, а нервничает она всегда. Это не перестает вызывать смех. Она заезжает на свободное парковочное место, глубоко вздыхает, выключает машину и отстегивает ремень безопасности. Вы делаете то же самое и берете с пола свой рюкзак, кладете его себе на колени: «Хорошо прокатились». Кто-то громко произносит это замечание, пугая Беллу. Вы смотрите в окно на мальчика и замечаете, что он стоит рядом с темно-синим микроавтобусом, в котором сидит футбольная мама. Вы поднимаете ухоженную бровь и усмехаетесь. Вы бы сказали что-нибудь, но это ваш первый день, и вы не хотите иметь с кем-то проблемы в первый же день. Это создаст вам репутацию. Особенно если вы сказали что-то грубое так рано утром. Вы просто игнорируете его и выходите из старого потрепанного грузовика Беллы, она делает то же самое, убирая ключи в карман. Вы перекидываете рюкзак через плечо — он такой тяжелый, что к концу этого изнурительного восьмичасового дня у вас будет болеть плечо. Вы присоединяетесь к Белле у водительского сиденья, она выглядит взволнованной. Поскольку идет дождь, вы натягиваете на голову капюшон своего черного свитера. Белла этого не делает, она просто начинает идти к входу. Вы, морщась, следуете за сестрой. Проходя через парковку, вы замечаете того самого грубияна. Он стоит спиной к вам и разговаривает с группой людей. Размышляя о его машине, вы идете за Беллой в новую школу. Когда вы входите в школу, она ждет, пока вы пройдете перед ней, чтобы ей не пришлось идти первой. Вы доходите до приемной. Секретарша не милая и не грубая, она вручает вам два листка бумаги, прежде чем отправить вас дальше. Вы отдаете Белле ее расписание и расходитесь по своим делам. У вас разные классы, и нет смысла идти вместе. Ее первый урок — физкультура. По какой-то причине вам становится жаль ее. Она никогда не была хороша во всем, что связано с физическими упражнениями. Ваш первый урок — английский, а урок физкультуры — ближе к концу дня. Единственный общий предмет — биология. Надеюсь, ей удастся продержаться весь день, не упав и не разбив кому-нибудь нос. Ориентироваться в школе несложно, и вы легко находите свой класс английского языка. Когда вы входите, учитель подходит к вам: — Вы новый ученик, да? — лысеющий мужчина спрашивает, глядя на вас через свои очки в форме луны. Вы киваете — Садитесь сзади, рядом с Джаспером, мисс Свон. — Он говорит, указывая вам на заднюю часть класса. Вы поворачиваетесь лицом к человеку, с которым будете сидеть до конца года. Он бледный и костлявый, с вьющимися светло-медовыми волосами и густыми, кустистыми бровями. Его щеки впалые, а лицо исхудалое. Кажется, что ему больно или он что-то сдерживает. Нервничая, вы подходите к нему. Звонок еще не прозвенел, поэтому вокруг только несколько студентов. Перед ним на парте лежит тетрадь, новая, судя по чистоте страниц. Рюкзак висит на спинке стула. Когда вы проходите мимо его парты, он резко вдыхает, и вы поднимаете бровь, садясь рядом с ним. Вы кладете рюкзак рядом с собой на пол и наклоняетесь, чтобы расстегнуть молнию. Вы достаете тетрадь и кладете ее на стол вместе с карандашом. Джаспер выглядит не в своей тарелке по сравнению с другими учениками. Немного нервный и очень бледный. Здесь все бледные, но он почти полупрозрачный. Вы застегиваете рюкзак и смотрите на него: — Как зовут учителя? — Вы спрашиваете, понимая, что его имени нигде нет на доске. Его адамово яблоко подрагивает, как будто он сглатывает, и он неловко сгибает пальцы. Но кроме этого, он не подает виду, что услышал вас. Класс начинает заполняться студентами, раздается смех и громкие голоса. Чувствуя раздражение от его отсутствия реакции, вы просто стоите лицом к учителю и ждете начала занятий. Когда класс заполняется учениками и вы снова смотрите на Джаспера, он выглядит еще более неловким, чем раньше. Его плечи так напряжены, что он почти полностью сгорбился. Кажется, что он даже не дышит. Кулаки сжаты и упираются в колени под партой. Он плотно закрывает глаза: — Мистер Берти, -отвечает он, делая глубокий вдох. Медленно он открывает глаза и разжимает кулаки. Вы слишком удивлены его южным акцентом, чтобы заметить, что его глаза полностью черные. Его странное поведение можно списать на социальную тревожность или что-то в этом роде. А его бледная кожа объясняется погодой в Форксе. Начинается урок, и вы ни слова не говорите этому странному человеку. Вы пытаетесь сосредоточиться на том, что говорит учитель: Шекспир, Эдгар Аллан По, что угодно, но его странное поведение не выходит у вас из головы. Что-то в нем не так, и Вы чувствуете себя не совсем комфортно, сидя рядом с ним. Когда вы это осознаете, вам становится не по себе. Виноватым, почти. Возможно, он просто нервничает или что-то в этом роде. Он смотрит на Вас, приподняв бровь. Вы делаете вид, что не замечаете, но краем глаза видите это. Вы смотрите прямо на мистера Берти. Сейчас он рассказывает о последствиях запрета книг. Он кажется хорошим учителем, и его классная комната красиво оформлена. Постеры с фильмами, фотографии различных авторов, книги, свисающие с потолка на веревках. Вскоре звенит звонок, и первый урок заканчивается. Весь урок вы смотрели на Джаспера и делали вид, что не пялитесь, когда он вас ловил. Вы расстегиваете рюкзак и собираете свои вещи, рискуя взглянуть на Джаспера через плечо. Он уже ушел. Пожав плечами, вы бросаете вещи в сумку и застегиваете молнию, перекидывая ее через плечо. ____ Когда вы приходите на обед, Белла сидит в центре зала за столом с группой людей. Неожиданный результат, но нежелательный. Вы надеетесь, что эти люди не похожи на того парня, с которым вы сидели рядом на уроке английского языка. Прежде чем подойти к Белле, вы оглядываете кафетерий в поисках бледного мальчика. Его нигде нет, поэтому вы вздыхаете и просто подходите к сестре. Когда вы подходите, Белла смотрит на вас расширенными глазами. Похоже, ей не очень весело: — Я сестра Беллы, — говорите вы, садясь и оценивая реакцию окружающих. Вы совсем не похожи на свою сестру. Она похожа на Рене, а вы больше похожи на Чарли. Девушка рядом с вами, с длинными вьющимися каштановыми волосами и широкой улыбкой, представилась Джессикой. Мальчик рядом с Джессикой, Майк, смотрит на Беллу так, словно влюблен в нее. Так вот почему ей нужна была помощь. — Ребята, вы уже были в Ла Пуш? — спрашивает Майк, приподнимая бровь. Но Белла отвлекается на что-то. Проследив за ее взглядом, вы замечаете группу бледных ребят, входящих в кафетерий. Двери распахиваются, и они входят внутрь, и кажется, что время замедляется, пока они скользят по кафетерию. Вы замечаете мальчика Джаспера, который был раньше, рядом с маленькой черноволосой девочкой, которая, кажется, подпрыгивает при ходьбе. Майк хмыкает и с завистью смотрит на свою жирную пиццу в пенопластовом подносе. Двое из них, высокая светловолосая девушка и крупный громоздкий темноволосый парень, ведут группу к столику в глубине зала. Они грациозно перемещаются по залу, и все в кафетерии, кажется, затаили дыхание и смотрят им вслед. Самая странная вещь, которая произошла за весь день, несмотря на предыдущее поведение Джаспера: — Кто они? — спрашивает Белла, по-прежнему открыто глядя на группу. Когда она это произносит, то звучит так, будто у нее перехватило дыхание или что-то в этом роде. — Каллены, — говорит Джессика, наклоняясь к вам двоим. На ее лице ухмылка, она готова выложить все: — Приемные дети доктора и миссис Каллен. Они все переехали сюда с Аляски два года назад. -Вы поднимаете бровь, глядя на ее информационный выброс. Их приемный отец — доктор? Должно быть, они богаты. Девушка-азиатка в фиолетовых очках рядом с Джессикой кивает: — Они держатся особняком. — она говорит, отвинчивая крышку своей бутылки с водой. Вы не знаете, почему они держатся особняком, они выглядят, как модели. Если бы вы были похожи на них, вы бы дружили со всеми. — Потому что они все вместе, вместе, — хихикает Джессика, тихо, чтобы не услышали Каллены, которые подходят к столу, — светловолосая девушка, Розали, и большой темноволосый парень, Эммет. Они как будто вместе. Я даже не уверена, что это законно, — говорит она с насмешкой. Розали — высокая, со светлыми волосами и бледной кожей, у нее такое злобное выражение лица. Или она просто отдыхает с лицом стервы, вы не уверены. Парень рядом с ней, держащий ее руку в своей большой, игриво поблескивает глазами. Они вдвоем проходят мимо вашего столика. Розали смотрит на Джессику, когда та проходит мимо, устав от ее постоянных сплетен. — Джесс, они вообще-то не родственники. — Анжела напоминает темноволосой девушке, поднимая руку в их защиту. Джессика пожимает плечами, явно не соглашаясь с тем, что они делают. Ситуация напоминает фильм Clueless. Это странно только в том случае, если они выросли вместе. — Но они живут вместе, — снова насмехается Джессика, — А маленькая темноволосая девочка, Элис, она очень странная, — объясняет Джесс, глядя через плечо на невысокую девушку. Она стоит рядом с Джаспером и держится за его руку, пока они следуют за Розали и Эмметом к их столику в задней части зала: — Она с Джаспером, парнем, который выглядит так, будто ему больно. — После ее слов кудрявый южанин смотрит на вас, как и его девушка. Джаспер напряжен, как обычно. Как и во время урока. Элис с любопытством смотрит на вас, наклонив голову, как будто она в замешательстве. — Доктор Каллен и его жена — это как приемные родители и свахи, — шутливо говорит Джессика, пряча лицо от Калленов, чтобы не показалось, что она говорит о них. Вы открыто смотрите на них, на тот столик в глубине зала. Джаспер и Элис присоединяются к своим братьям и сестрам и садятся напротив них. — Может быть, они удочерят меня, — комментирует Анжела, вызывая у Беллы смех. Вы улыбаетесь девушке, решив, что она вам нравится. Джессика тоже кажется милой, но Белла ей не нравится. Это уже видно. Белла — как гриб, она растет на тебе, и ты знаешь, что она вырастет и на Джесс. Вдруг Белла снова смотрит на двери кафетерия. С расширенными глазами ты делаешь то же самое, понимая, что в обеденный зал вошел еще один Каллен. У него бронзовые волосы, бледная кожа и фиолетовые мешки под глазами, как и у его братьев и сестер. Он долговязый, но вы замечаете, что у него есть мускулы, правда, не очень много. — Кто он? — спрашивает Белла, наблюдая за тем, как он приближается к столу. Она не может оторвать от него глаз, и вы удивляетесь, что она не перепрыгнула через стол и не избила его, глядя на него. Вам не совсем приятно открыто смотреть на людей, так начинаются драки. У него может быть ревнивая подружка, и вы не узнаете об этом, пока не станет слишком поздно. Джессика оживляется, как будто выиграла в лотерею: — Это Эдвард Каллен, — говорит она, когда он доходит до своего столика и садится. Когда она говорит это, Эдвард поднимает глаза от своего места за столом и смотрит на Беллу, выглядящую так же растерянно, как Элис, когда она смотрела на тебя. Белла быстро отводит взгляд, щеки краснеют. — Он просто великолепен, безусловно. Но, по-видимому, никто здесь не достаточно хорош для него. Так что не трать свое время. — Она хихикает, но это звучит фальшиво. Похоже, он отверг ее в прошлом, и теперь она горько переживает это. Интересно, почему он ее отверг. — В любом случае, не тратьте свое время, — На этот раз она хихикает, тыча в свою пиццу пластиковой вилкой. Белла издала звук: — Я и не собиралась, — Она говорит, глядя на него через плечо. Он все еще смотрит на нее, теперь уже разочарованно. Вы надеетесь, ради Беллы, что он не убийца с топором.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.