ID работы: 13752229

Жизнь золотого дракона

Джен
PG-13
Завершён
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 35 Отзывы 2 В сборник Скачать

Да будет чаша вином полна!

Настройки текста

Пиона цветок

Золотистая бабочка рядом

С серебристой кошкой

      — Как чудесно, братец Иё! Какое прекрасное хайку. — раздался голосок молодой девушки, сидящей по ту сторону бёбу.       — Что вы, принцесса Коси, я не достоин столь высокой похвалы из ваших уст. Оставьте прекрасные слова и для ваших родных братьев. — скромно ответил поэт.       В нём было примечательно буквально всё. В отличие от окружения он был одет без лишней роскоши, а на фоне покрытых золотом и драгоценностями придворных юноша смотрелся и вовсе скромно. Но опытный глаз заметил бы, что белоснежное косодэ сделано из лучшего шёлка, а чёрные хаори и хакама были украшены драконами, вышитыми на ткани золотыми нитями. Но удивительнее всего были его волосы, шёлковым водопадом спускающиеся вниз с плеч. Они были светлыми, по цвету очень близкие к белым, но с лёгкой желтизной, из-за чего многие сравнивали их с лучами солнца и утверждали, что четвёртый сын императора Камму отмечен самой Аматерасу.       — А что мои братья? — отозвалась принцесса. — Увы, среди них нет поэтов. Даже Камино плох в поэзии, не говоря уже об Атэ.       — Не стоит судить столь поспешно. — прервал её блондин. — Давайте продолжим игру. Смотрите, следующий — как раз наследный принц Атэ. Сестрица сможет оценить талант своего брата по достоинству.       После этих слов изящный юноша, придержав длинный рукав, опустил в воду фарфоровую чашу с вином, которая пустилась в плавание по извилистому каналу к следующему участнику. Им и правда оказался наследник. Это был хмурый мужчина лет тридцати. Он кутался в оранжевое кимоно, чёрные волосы были собраны в высокий пучок, а тонкие усы были аккуратно причёсаны. Когда до него доплыла чаша, он чуть её не упустил, в последний момент выловив из воды. Ещё немного потянув время, он проговорил:       — Тишина вокруг        Погружается лист каштана        В ручей прозрачный       — Очень, очень неплохо. Я, похоже, и правда недооценила тебя, брат! — воскликнула Коси. — Рада, что ошибалась. По-настоящему красивое хайку. — она перевела взгляд на Иё. — Что случилось, братец Иё? У тебя такое удивлённое лицо...       — Да, просто... — ошеломлённый юноша уже начал отвечать, как почувствовал чью-то руку на своём плече и, обернувшись, выдохнул. — Матушка...       За ним стояла его мать — Фудзивара-но Ёсико — женщина тридцати девяти лет, ещё не потерявшая былой красоты. Её тёмные волосы, каскадом лежавшие на плечах, ничуть не изменились с молодости, всё также пленяя своей пышностью и блеском, что было предметом огромной зависти других жён императора. Особенно завидовала ей рано поседевшая императрица. Сейчас Ёсико, взяв сына за плечо, приблизилась к нему и тихо проговорила ему на ухо:       — Что бы ты сейчас ни думал, ты должен похвалить Атэ-куна. Всегда помни, кто выше, а кто ниже. Он наследник. Он выше, ты — ниже.       — Да, матушка. — проглотил напоминание принц и, повернувшись к Коси, мило улыбнулся ей и ответил. — Сестрица права, я тоже не ожидал от братца настолько прекрасное хайку.       — Тогда понятно. — улыбнулась в ответ принцесса и, повернувшись к Ёсико, спросила. — Каким ветром вас занесло к нам, молодёжи, тётушка? Неужели пришли украсть у нас нашего лучшего поэта?       — Разве я могу украсть у вас что-то? Я всего лишь слабая старая женщина. Я здесь по просьбе императора.       — Что-то случилось? — подал голос молчаливый Атэ.       — Ох, ничего особенного, наследный принц Атэ. — хитро улыбнувшись, ответила Ёсико и обратилась к сыну. — Иё-кун, твой отец ждёт тебя в Лотосовых покоях.       Среди присутствующих тут же раздался шепоток:       — Лотосовые покои? Да это же любимое место императора!       — Туда не заходил даже принц Отомо, а ведь он третий наследник, и теперь туда зовут Иё?       — Это понятно, он же любимчик небес!       — Поговаривают, что его величество даже думает сменить наследника и назначить им Иё!       — Ни к чему распускать пустые сплетни. — прервал поток слов появившийся в саду мужчина.       — Удайдзин Окими, рад вас видеть. — первым поприветствовал пришедшего Иё.       — Иё-сама, почему вы ещё здесь? Не стоит заставлять ждать его величество.       — Уже иду. — заторопился принц.       Иё шёл по коридору восточного крыла дворца и размышлял:       — И почему всё так несправедливо? То, что Атэ — наследник, не должно давать ему право вести себя так, как ему заблагорассудится! Он ведь взял и использовал хайку нашего сенсея! Ато-сенсей читал нам свои хайку и это было среди них! Но я не могу уличить его в воровстве стиха, потому что он наследник.       С такими мыслями Иё и не заметил, как дошёл до нужной двери. Лотосовыми эти покои назывались из-за сёдзи, исписанных самим императором. На бумаге был изображён лотосовый пруд и пара рыбаков в лодке. Мало кто знал, что черты одного из них император брал с себя. Так он утверждал, что лучше бы выбрал судьбу рыбака, нежели судьбу императора.       — Иё, что ты там стоишь? Заходи, раз пришёл. — раздался из комнаты старческий голос. Император Камму был уже немолод. Буквально в этом году он переступил порог пятого десятка лет.       Принц сел у сёдзи, открыл их и, не поднимая головы, вошёл в комнату.       —Ни к чему формальности, сын мой. Я всего лишь хочу тебе кое-что сообщить заранее.       — Иё слушает. — тотчас откликнулся юноша.       — Сколько тебе лет, Иё-кун? — после недолгого молчания внезапно спросил император.       — В этом году Иё исполнилось двадцать четыре года. — немного удивившись такому вопросу, ответил принц, но, вспомнив количество единокровных братьев и сестёр, понял причину замешательства императора. Хотя бы ещё его имя помнит, и на том спасибо. Пусть оно и давно на слуху.       — Ты уже достаточно взрослый, чтобы понимать, как устроено управление вверенной нашему роду страной. Император не способен из столицы контролировать всё, что происходит под Солнцем. Ты достаточно молод и полон сил. К тому же я поинтересовался уровнем твоей подготовки у твоего сенсея, и он очень положительно отзывается о твоём уме. Я хочу, чтобы ты отправился наместником в префектуру Айти. Официальная церемония состоится завтра с восходом Солнца, после чего ты сразу отправишься в путь. Соберись в дорогу.       — Но, отец... — Иё приподнял голову, собираясь возразить, но император прервал его жестом.       — Я уверен, ты сумеешь снискать любовь простых людей. Для тебя это должно быть особенно просто. — добавил он чуть позже, кинув взгляд на (Иё готов спорить на любимые охаги и окажется прав) светлые волосы четвёртого принца.       Вот что появилось к концу вечера в дневнике юноши: "Всё, прости-прощай, свобода и спокойствие. Прощайте, источники моего вдохновения. Увы, теперь меня ждёт тоскливое существование в глуши. Разве я заслужил такую несчастную судьбу? Но не стоит отчаиваться, Иё. Многие поэты находили счастье в путешествиях, может быть и я спасусь от скуки? Ну, до встречи, дорогой дневник, надеюсь, я сумею заполнить тебя новыми хайку."
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.