ID работы: 13752948

Детективное агентство "Штольман и Селезнев". История вторая. Путешествие.

Гет
R
Завершён
68
автор
Размер:
125 страниц, 62 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 506 Отзывы 7 В сборник Скачать

Полное включение

Настройки текста
— Надо позвонить Жослену Оде! — решила Софья, когда они с мужем вышли обратно в холл. Селезнев задумчиво хмыкнул. Полицию нужно обязательно поставить в известность. Пропажа драгоценностей - это одно, а вот пропажа людей- дело совсем другое. — Пойдём звонить, — согласился он, и они поспешили к администратору. Селезневы провели в крыле служащих полчаса и выяснили очень много интересных подробностей. Во-первых, одна из тех горничных, которые Соня и Паша слышали на лестнице, не пропала. Это была Лилиана Обен. Её позвали к Селезневым, и она смогла кое-что прояснить. Они с Алисой Метивье работали парой и очень страдали от придирок чрезвычайно строгой распорядительницы Лор Фалардо. Она буквально прохода им не давала и штрафовала за каждый проступок. — Я-то еще ничего, — говорила Лилиана, взволнованно сжимая и разжимая пальцы. — А Алису она со света сживала просто. Два месяца у неё столько штрафов было, что едва хватало на жизнь! А у неё, между прочим, родители недееспособные! Как им с такими-то грошами жить? — Почему же мадам Фалардо так ожесточилась к Алисе два месяца назад? — поинтересовался Павел. — Никаких секретов! — фыркнула Лилиана. Лицо у неё стало презрительным. — Муж её два месяца назад сделал ручкой и уехал из города с молоденькой девкой. Так она одно лицо с Алисой. Рыжая, с фигурой и волосы вьются. Вот наша грымза…простите… мадам Фалардо на Алиску и взъелась. Житья ей не давала. И мне за компанию доставалось. — Как они пропали? — спросила Софья. — Сначала мадам Фалардо, — снова принялась выкручивать себе пальцы Обен. — Девочки пришли на вечернее собрание перед ночной сменой, а её нет. Мы подождали, подождали и разошлись. Ноги-то не железные, да и номера сами себе не уберут. Решили, что мадам Фалардо вызвали к начальству. Такое случалось пару раз, поэтому никто не поднял тревогу. Нам еще и лучше, никто не распекает лишний раз. Только потом подозрения появились, когда никто из смены не был проверен и не получил указаний. Тогда и стало понятно, что что-то неладно. А Алиса пропала ночью. У нас была глажка по графику, а её вызвали на подмогу на третий этаж, там кто-то разбил стеклянную перегородку. Она так и не вернулась ко мне. В комнате не появилась, даже до третьего этажа не дошла. — Понятно, — проговорила Соня задумчиво. — Спасибо большое! Она пошла к выходу, потирая завязки от коньков большим пальцем. Павел кивнул девушкам и отправился за ней. — А как же запонки?! — воскликнула Лилиана, на которую обвинениями в воровстве нагнала страха товарка, прибежавшая её искать. — Всё хорошо! — крикнул Павел и закрыл дверь. Девушки переглянулись и пожали плечами. Странные какие-то! Кто этих богатых разберет: то за пятнышко на туфлях голову снимут, то не обращают внимание на дорогие запонки! В участке трубку долго не снимали, а потом ответил сам Жослен Оде. Он внимательно выслушал Павла и сказал, что подъедет к вечеру, тем более, что ему нужно будет допросить повторно несколько человек в связи с новыми фактами дела. — Отчего так нескоро? — удивился Павел, отметив, впрочем, что у полиции есть какие-то новые сведения. — В городе еще одно убийство! — пояснил старший дежурный офицер, тяжело вздохнув. — Участки пусты. Не хватает рук. На перевале дело обострилось, вроде бы одна из деревень пострадала серьезно. Вызвали гвардию на подмогу и обещали прислать нам поддержку, но пока работаем так, как есть, пришлось вызвать даже ночную смену с отсыпного. Поэтому только к вечеру смогу приехать. — Понятно, — сказал Павел и положил трубку. — Ну что там? — спросила Соня. Паша рассказал всё жене, и она забарабанила по лакированному столику, на котором стоял телефон. — Надо самим браться за дело, — покачала она головой. — Иначе никаких следов не останется! А главное — люди пропали! Нужно работать быстрее! Павел улыбнулся. Другого он не ожидал. — Начнем с трассы! — бодро сказала Софья, а потом склонила голову к плечу и, прищурившись, посмотрела на мужа. — Готовься быть суровым, непримиримым и напористым. Она поспешила на улицу, а Павел вздохнул. Что ж за день-то такой? Одна суровость и непримиримость! Ну ладно, запонки уже пережили, посмотрим теперь, что придумала его жена!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.