ID работы: 13756926

I Never Heard His Voice | Я никогда не слышал его голос

Джен
Перевод
R
В процессе
74
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 18 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 2 Отзывы 24 В сборник Скачать

4 — 7

Настройки текста
Примечания:

4.

Вэй Ин. Он резко открывает глаза и, судорожно вздохнув, оглядывается по сторонам: —…АНЦЗИ?! Горло дерёт изнутри, но он не уверен, из-за его крика или из-за воспоминаний. Прости. Не хотел притворяться. Ты не проснулся бы. Тебе было больно. Было больно Другому. Нашему. Всё в порядке. Пошатываясь, изнеможённый Вэй Усянь встал и направился к выходу. Как долго меня не было? Четыре года. Он спотыкнулся и широко раскрыл глаза. Воздух выбило из груди. Что?! Четыре здешних лет. О. О, спасибо, Сиванму. Вэй Усянь опирается на стену. — Ты знаешь сколько времени прошло с тех пор… С тех пор как Вэнь схватил меня и бросил здесь? Три месяца и две недели. Так даже лучше. Он похромал по неровной земле, замечая зелёное освещение, что окутывает это место. Свет, способный преодолеть обиду, искажается потоками тёмной энергии. Деревья тусклы, а их почти голубые листья шуршат в воздухе. Это как песня «Добро пожаловать домой». Тот, который он никогда не думал, что увидит снова. Вэй Ин не мог ничего этого слышать, но мог чувствовать. Чувствовать вибрации этого места. Улыбнувшись, он приступил к делу. Перетащил землю, чтобы освободить больше места для еды — тяжелая и утомительная работа. Починил хижины, восстановил колодец и наполнил его ближайшим потоком воды. Закончив с делами, Вэй Ин нарисовал защитную печать, соединённую с ещё одной, но уже для связи. Он сел в центр и погрузился в медитацию. Вэй Усянь пытался связаться с Цзян Чэном, Цзян Яньли и Лань Чжанем. Прошёл час. У него не получилось. Он разочарованно вздохнул и вернулся в свою пещеру, чтобы сделать заметки в дневнике о неудаче.

5.

Вэй Усянь стоял на опушке леса, дерево, о которое он велел А-Чжаню в случае чего постучать, было слева от него. По словам Матушки, его не было четыре месяца (и несколько дней). Он кивнул, и тьма расступилась, давая ему возможность пройти в город. Вэй Усянь заплатил за комнату с бочкой на постоялом дворе, который находится в трёх городах отсюда (деньгами, которые ему дали мертвецы с Луаньцзан, а также некоторыми из тех его остатков, которые не отобрали Вэни). В этом городе был надзирательный пункт Вэней, в Илине он тоже был, но Вэй Усянь быстро позаботился об этом после того, как удостоверился, что Вэнь Цин и Вэнь Нина там не было. Он попросил мертвых отомстить их убийцам, а затем приступил к сожжению вэньских флагов и опознавательных знаков. Вэй Усянь планировал сделать то же самое и здесь. Его живот пронзило болью, когда она залез в бочку с горячей водой. На болезненно тонкой коже появилась небольшая выпуклость. «Агх, недостаток белка. Прекрасно.» Он не купил себе еды, так как не был уверен, что ему хватит на неё и бочку для купания денег. Вэй Усянь взял ароматизированное масло с запахом герани и нанёс его на кожу голову и волосы. Вскоре вода стала мутной из-за грязи, пота и крови, которые он наконец-то смыл с себя. Вэй Ин с отвращением поморщился и встал, чтобы вылезти из бочки. Он покачнулся, когда в глазах резко потемнело. В одно мгновенье он стоял, а уже в следующее — оказался на полу, бочка опрокинулась, а его ноги всё ещё находились в ней. Грудь быстро поднималась и опускалась. Ему стало плохо. Вэй Ин перекатился как раз вовремя: через секунду его вырвало. — Ох… — хрипит он. Вэй Ин отползает от кучки и поднимается на ноги. Затем одевается и использует новый талисман, чтобы убрать беспорядок. Появляются три призрака: две молодые женщины в одежде дев из дома утешений и мальчишка в рваной зелёной одежде. Одна из девушек, с заплетёнными тёмно-каштановыми волосами, быстро усадила его на кровать, в то время как вторая, с чёрными распущенными волосами, подняла бочку. Мальчик достал Чэньцин из брошенной им грязной одежды и протянул ему. — Спасибо, но в этом нет необходимости. Вы не обязаны делать это. Три призрака решают проигнорировать его.

.

На следующий день Вэй Усянь уничтожил ещё два надзирательных пункта и нашёл труса-Вэнь, Вэнь Чао. Он сыграл на своей флейте, прося мертвецов помочь ему отомстить. Они с радостью помогают ему. Вэнь Чао удирает со своим псом Вэнь Чжулю, а его девка и остальные подчинённые умирают в муках. Прости. Ушёл. Пытался поймать. Сбежал. Всё в порядке, — играет Вэй Ин, — я всё равно не собирался позволить ему быструю смерть. Да. Жестокая смерть. Медленная. Больно. Плоть. Съесть. Убить. Убить. Убить. Тьма шепчет в его голове, пока призраки дают ему советы. — Что думаете? — спросил он своих призрачных товарищей, преследуя вэней. — Неужели заставить Вэнь Чао съест собственную плоть? Раздавить золотое ядро ​​Вэнь Чжулю у него на глазах? Разорвать их на части? Что кажется наиболее привлекательным? — Или… — Он ухмыляется, и призраки замолкают в ожидании. — Мне следует воплотить в жизнь все три идеи. И мучить иллюзиями? Да. Заставь его истекать кровью. Он забрал. Он пытал. Навредил. Ему нужно преподать урок. Медленно. Мучительно. Вместе. Один. Он обидел Нашего и Другого. Разорвём его в клочья. Мы последуем за тобой. Поможем тебе. Любое твоё желание. Сделай больно. Но не причиняйте вреда Себе и Другому в процессе. Да. Высший приоритет. Мы защищаем. Мы сражаемся вместе. Мы помогаем. Вы убиваете, мы защищаем

6.

Вэй Усянь наблюдал, как трусливые псы Вэнь, поджав свои хвосты, прятались в надзирательном пункте. Старейшина даже отсюда чувствовал его кровь. Он дал им надежду, позволил успокоиться, а затем встал перед дверью и разнёс её в щепки с помощью Кровавого ядра. Невидимые призраки проникают внутрь. Некоторые враждебные, некоторые не очень, но у всех одна цель. Вэнь Чао. Вэй Усянь спокойно поднялся по лестнице, сложив руки за спиной, тем самым прижимая Чэньцин к больной спине. — Вэнь Чао, Чжао Чжулю, — поприветствовал он, окидывая взглядом съёжившегося мужчину и его пса. Он поворачивает голову к Сжигающему ядра, стоящему между ним и его добычей. — Когда-то ты был известен. Ты был тем, кто помог сделать этот мир безопаснее. А теперь ты охраняешь труса. Почему ты защищаешь эту дрянь, Чжао Чжулю? — Я в долгу перед его отцом, — проговорил он, следя за тем, чтобы Вэй Усянь не двигался. — Он спас мне жизнь. Я буду защищать орден и будущих его глав до самой смерти. Вэй Усянь усмехнулся, в голосе, однако, не было ни капли смеха: — «Пока не умру» — интересный выбор слов. Не волнуйся, после того, как я убью твоего хозяина, я приступлю к тебе, жалкий пёс. Вэй Усянь поднёс чёрную бамбуковую флейту к губам и заиграл. Привет, красавицы. Ваше время пришло. Поиграйте с трусом. Насытьтесь. Пытайте и убивайте. Появился бледный призрак в красной одежде. Разрешите мне, Жрец, сестры и братья. Он забрал мой дом и мою жизнь. Я буду рада замучить его до смерти. Я тоже, Жрец. Пожалуйста. И я. Да-да, начинайте. Девушка скользнула в воздухе мимо двух мужчин и направилась к трясущемуся на полу Вэню. Её рука с длинными красными ногтями скользнула по капюшону накидки и потянула его вниз, показывая на свет голову, покрытую струпьями и облезлой кожей. Вэнь Чао в ужасе закричал и его ручной пёс заметил её. Вэнь Чжулю попытался напасть, но его атаки не причинили ей никакого вреда. Он развернулся и впился взглядом в тёмного заклинателя. Вэнь промчался через комнату с протянутой рукой, готовый расплавить ядро мужчины, вероятно, забыв, что уже пытался это сделать четыре месяца назад. Кнут пурпурной молнией обвился вокруг его горла и подвесил Вэня, когда шквал белых одежд приземлился между его болтающимся под потолком телом и Вэй Усянем. Вэй Усянь удивлённо моргнул, сделав шаг назад, прежде чем снова принять спокойный и безучастный вид. Господин, могу я ещё поиграть? Вэй Ин поднял флейту и ответил ей. Конечно. Пусть твои братья и сёстры помогут. Да, господин. Появились три призрака, — те же, что были прежде, — и ещё двое мужчин: один в тёмном ханьфу со светлыми волосами, а другой в светлом с тёмными длинными волосами — и начали нападать на Вэнь Чао. — Вэй Ин, — позвал Лань Чжань, смотря на заклинателя перед собой. — Лань Чжань, они попросили разрешения после терпеливого ожидания. Он отнял их жизни. Всё, чего они хотят — это отомстить и забрать уже его жизнь. Освободиться, понимаешь? Лань Ванцзи широко раскрыл глаза. После того, как крики Вэнь Чао стихли, призраки исчезли. Теперь они могли уйти на покой, Вэй Усянь разрешил им это ещё до того, как они успели попросить. После того, как Цзян Чэн сломал шею Вэнь Чжулю, он направился к брату; Вэй Усянь избегал зрительного контакта с ним. — Твой меч, — произнёс младший, бросая Суйбянь второму по старшинству в комнате. Вэй Усянь инстинктивно поймал меч и посмотрел на него. Мягко улыбнувшись, провёл пальцем по иероглифам, выведенным на ножнах. — Спасибо. — Паршивец, — сказал Цзян Чэн, подойдя ближе. — Где тебя носило все эти месяцы? — спросил он и легонько пихнул его в плечо. — Долгая история, — Вэй Ин улыбнулся, но улыбка быстро исчезла, когда он повторил свои слова мягким голосом, глядя вниз пустым взглядом: — Долгая история... Цзян Чэн обхватил брата руками, притягивая в объятия. Усянь сглотнул, уставившись на него, но не пошевелился, чтобы обнять в ответ. Он стоял там, позволяя другому душить его в своих руках, в то время как сам чувствовал лишь оцепенение. Наконец, после того, что показалось ему вечностью, Цзян Чэн ослабил хватку и отстранился. — Разве мы не договаривались встретиться в городе у подножия Цишаня? — его голос звучал обвиняюще, но взгляд был встревоженным. — Я прождал тебя пять дней, но даже тени твоей не увидел! Вэй Ин уставился на него, чувствуя себя загнанным в ловушку и в то же время виноватым. — Эти четыре месяца я так сильно боялся… Несколько дней назад мы со Вторым молодым господином Лань напали на надзирательный пункт Безночного города, там они сказали, что тебя сбросили в Могильные курганы. Вэй Ин отвёл взгляд, ничего не говоря и больше не улыбаясь. Краем глаза он увидел, как у Лань Ванцзи и Цзян Чэна расширились глаза. Вэй Усянь повернулся, подошёл к столику кан и сел, положив Суйбянь справа от себя на стопку бумаг, а флейту себе на колени. Его ноги, которые не получали никакого отдыха последние пару дней, запели от облегчения, как только он опустился. Вэй Ин играл с флейтой, низко опустив голову, но не сильно — достаточно, чтобы можно было прочитать по их губам: — Если бы меня сбросили в курганы, мог бы я ещё сидеть здесь живым? Он знает, какие ходят слухи; знает, какая репутация у Матушки, понимает, что он был единственным известным человеком, которому она позволила выйти, и что все остальные не поверили бы в это. — Это имеет смысл, — Вэй Усянь обнаружил облегчение на лице Цзян Чэна. — Оттуда ещё никто не возвращался живым. Куда же они тогда тебя утащили? В Илин или Безночный город? И как ты выбрался? Как… как ты стал таким? Улыбка в который раз пропала с лица Вэй Ина, он поднял голову: — Да? Я изменился? — Нет, не то чтобы… Но где ты был все эти четыре месяца? — продолжил наседать Цзян Чэн. Вэй Ин опустил взгляд на флейту, проследив за царапинами на ней. — Что ты хочешь, чтобы я сказал? — посмотрел на него Вэй Усянь, пригвоздив пристальным взглядом к полу. Насмешливо-высоким тоном продолжил: — «О, мне так жаль, что я не смог прийти на место встречи! В следующий раз я буду стараться больше!» или «Не беспокойся, дорогой брат, я просто решил прогуляться! Такого больше не повторится!» или тебе хочется чего-то банально-известного: «Не думай об этом, я расскажу всё позже!» или ты хочешь чего-то более обыденного, типа «Я сочиню историю, а ты мне не поверишь?», сказка! В комнате воцарилась тишина. Вэй Усянь ссутулился и покачал головой, снова опустив её. — Прости. Прости меня. Я устал и ты знаешь, каким раздражительным я становлюсь, — извинился он. Цзян Чэн кивнул, спокойно принимая извинения. — Вэй Ин, — позвал Лань Чжань, привлекая внимание двух юньмэнцев. — Убийства адептов Ордена Цишань Вэнь по дороге сюда совершены тобой? Вэй Ин слегка наклонил голову: — А если и так? — А те талисманы заменил тоже ты? — Цзян Чэн заинтересованно пододвинулся ближе к собеседнику. Улыбнувшись и вздохнув, мужчина в чёрном отвернулся от обоих, но в тоже время не упуская их из виду, особенно Лань Ванцзи. — Что за способ ты использовал, чтобы убивать их? — спросил Лань. — Второй молодой господин Лань, что ты имеешь ввиду? — вернул вопрос Цзян Ваньинь. Вэй Усянь печально улыбнулся и повернулся обратно, смотря Лань Чжаню в глаза. — Почему ты отказался от пути меча и избрал другой? — Лань Ванцзи наконец-то перестал ходить вокруг да около и спросил прямо. Вэй Усянь снова отвёл взгляд, а улыбка опять сползла с его лица. Он тихо вздохнул, но ничего не сказал. — Отвечай, — потребовал Лань. — Что если я не хочу отвечать на твои вопросы? — прошептал Вэй Усянь — достаточно тихо, чтобы его услышал только Лань Ванцзи. — Вэй Усянь. — Лань Ванцзи, — бросил в ответ тёмный заклинатель, надеясь, что прозвучало не слишком холодно, но и не слишком умоляюще. — Кем ты себя возомнил? Кем себя возомнил ты и весь твой орден? Лань Ванцзи внезапно шагнул вперёд и схватил его за предплечье, когда тот попытался отойти в сторону. — Отвечай, — повторил он не обращая внимания на потуги собеседника. — Лань Ванцзи, отпусти. — Вэй Усянь дёргал и дёргал, пытаясь освободить руку, но Лань был чертовски силён. — Отвечай. — Нет, отпусти! — Им начала овладевать паника, холодное спокойствие, которое словно застыло у него на лице как маска, исчезало по мере того, как долго Лань Ванцзи удерживал его. Вэнь Чао провёл мечом по его спине, рассекая кожу и оставляя кровавую полосу. Второй молодой господин ордена Цзян стиснул зубы и не проронил ни звука. Вэй Ин был пленён кланом Вэнь уже четыре недели. Ему почти не давали еды, пытали и избивали, унижали и угрожали. Постепенно он потерял голос от криков и единственными звуками, которые могли вырваться из его рта, были хриплые стоны. — Второй молодой господин Лань… — начал Цзян Чэн, но заткнулся под ледяным взором Ханьгуан-Цзюня. — Вэй Ин, скажи мне. — Может мне стоит отвезти тебя обратно в Безночный город и подарить отцу? — мерзко ухмыльнулся Вэнь Чао. — Уверен, он был бы рад завести себе нового слугу. Или, может, куклу? Вэй Ин сжал свои покрытые синяками сломанные пальцы, прежде чем поднять руку и ударить второго наследника клана Вэнь в живот. — Я сказал «Отпусти»! — он вырывает руку из захвата, но, не рассчитав силу, с шипением плюхается на задницу. Вэнь Чао нахмурился и пнул младшего в стену, прежде чем снова ударить в обнажённый живот. Вэй Ин закашлялся, давясь кровью и желчью, когда на него снова посыпались пинки. — Теперь ты не такой самоуверенный, да? — орёт больной, ударяя Вэй Ина в грудину. Усянь снова закашлял, а старший мужчина снова пнул его в грудь: послышался хруст костей. Он поднял взгляд на Лань Ванцзи. — Оставь меня в покое. Его трясло от ужаса. Сердце бешено колотилось в груди, а дыхание было быстрым и неровным. Он мог чувствовать, как разбушевалось его Кровавое ядро, готовясь к атаке. Призраки вокруг него — все пятьдесят — становятся видимыми и создают барьер, ограждая его от двух заклинателей. Он попытался восстановить дыхание. Задыхаясь и надеясь, что скоро это пройдёт. Но события последних пяти месяцев снова настигли его и с удвоенной силой атаковали его мозг. Вэй Усянь болезненно вдохнул, его трясло, когда он свернулся калачиком, в горле ощущалось гудение, и он понял, что скулит. Перед глазами потемнело, а вскоре после этого он потерял сознание.

7.

Когда Вэй Усянь открывал глаза, то понял, что находится в неизвестной палатке, а рядом с ним сидел Цзян Ваньинь, выглядевший невыспавшимся. — Цзян Чэн? — И так, ты проснулся, — хмыкнул Цзян Чэн. — Как долго я…? — Меньше часа, — быстро ответил Ваньинь. Вэй Ин облегчённо вздохнул, а потом сел, широко раскрыв глаза: — П-подожди. Где Лань Ванцзи? — Конечно же я отослал его. Из-за него у тебя началась паническая… — Я хочу его. — Чего? — Цзян Чэн окинул его пристальным взглядом, Вэй Ин опустил голову. — Лань Ванцзи. Я хочу его здесь. Сейчас. Видя, что его брат не собирается отступать, Цзян Чэн поднялся и вышел из палатки. Вэй Усянь дожидается, пока его тень исчезнет, а затем поднимается на ноги. Он покачнулся, но в этом не было ничего нового — в течение последних двух или около того недель его тело беспорядочно теряло координацию и стало медленнее. Это была одна из причин, по которой духи Луаньцзан хотели держать его внутри горы. Он качает головой, что вызывает лишь большее головокружение, и когда он снова приходит в себя, то, спотыкаясь, направился к выходу из палатки. Когда он поднимает полог, первое, что Вэй Ин чувствует — это запах приготовленного мяса и овощей, отчего его желудок неприятно скрутило, а к горлу подступила тошнота. Он, прикрывая рот рукой, вышел из палатки и прошёл мимо человека, готовящего свинину. Вэй Усянь обошёл небольшой лагерь — он был укрыт деревьями со всех сторон, что обеспечивало достаточную защиту, но также давало возможность врагу подкрасться к ним незаметно. Боль пронзила его живот, он согнулся и тяжело задышал, схватившись руками за ядро. Внутри что-то дёрнулось от негодования, и он выпрямился и повернулся направо, когда в поле зрения торопливыми шагами появились Цзян Чэн и Лань Ванцзи. Губы Цзян Чэна шевелились, но он был слишком далеко, чтобы Вэй Усянь мог легко разобрать его слова. Но Вэй Усянь мог догадаться, в чём была проблема. — Цзян Чэн, я просто вышел прогуляться, — успокаивает он. — У меня разболелись ноги. Ты же знаешь, я ненавижу сидеть сложа руки и ничего не делать. Теперь эти двое были достаточно близко, чтобы Вэй Усянь мог читать по их губам. — …и не уходи просто так, когда мы только что вернули тебя. Ты идиот. Вэй хмыкает: — Да, но ты бы предпочел, чтобы я… — Прежде всего тебе нужно отдохнуть, — перебил Цзян Чэн. Вэй Ин фыркает: — Я отдохнул, отдохнул. — Потеря сознания не считается за отдых! — Почему нет? В своё время так и было, — Вэй Усянь упоминал о том времени, когда он был ещё новичком в ордене, а госпожа Юй заставляла его так много работать, что он терял сознание от усталости, только для того, чтобы в следующий раз работать ещё усерднее и/или быть выпоротым за то, что не смог выполнить какое-то сложное упражнение. Об этом он никому не рассказывал. Вэй Усянь всё ещё помнил свои первые следы от кнута, которые ему нанесли — глава Цзян тогда отослал любимых собак Цзян Чэна (Любовь, Принцесса и Жасмин) после того, как они вызвали у него приступ паники, который подкосил его и без того слабое здоровье. Жена Главы ордена позаботилась о том, чтобы шрамы были легко скрыты под его одеждой, поскольку они были на спине и верхней части бёдер. С тех пор он не мог нормально сидеть. Лань Ванцзи что-то говорил, Вэй Усянь вернулся к разговору. —…тело и разум. Вэй моргает. Чёрт, он пропустил всё, что сказал Лань. Вэй Усянь так сильно это ненавидел. Почему он просто не мог быть нормальным? Мужчина фыркнул и повернулся обратно ко входу в лес: — Я вернусь до завтра. С этими словами он ушёл, игнорируя навязчивые мысли о том, что кто-то говорит сзади.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.