ID работы: 13762384

Новый Рассвет

Гет
NC-17
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 4 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 3: Старший брат и младшая сестра

Настройки текста
"И долго мы еще будем так сидеть?" — спросил Наруто, глядя на Сацуки. "Еще немного," — ответила Сацуки, обнимая Наруто еще крепче. "Ты говорила это десять минут назад," — парировал Наруто, поглаживая голову Сацуки. "Если ты этого так хочешь," — сказала Сацуки, освобождая Наруто из своих объятий. Она села на край кровати и демонстративно надула губы, давая понять Наруто, что она очень сильно на него злится. "Ну не злись ты так," — сказал Наруто, садясь рядом с Сацуки. "Я не хотел тебя обидеть," — продолжил он, положив руку на плечо Сацуки. "Хорошо, я больше не буду злиться, но при одном условии," — ответила Сацуки с лукавой ухмылкой. "И при каком же?" — спросил Наруто, понимая, что от этой ухмылки хорошего ждать не следует. "Я хочу, чтобы ты провел остаток дня со мной," — ответила Сацуки, понурив голову, чтобы скрыть смущение. "И ради этого ты устроила весь этот спектакль," — сказал Наруто, притягивая Сацуки к себе. "Я с радостью проведу весь день с тобой, глупышка." Наруто и Саске прогуливались по торговому кварталу Конохи, когда внимание Саске привлек магазин модной одежды, стоявший неподалеку. Она сразу схватила Наруто за руку и потащила его туда, зная, что он, скорее всего, не собирался туда заходить без её навязчивой настойчивости. "Куда ты меня тащишь?" спросил Наруто. "В магазин одежды, не видно что ли?" ответила Саске, зная, что Наруто не сможет возразить её настойчивости. Как только они вошли в магазин, Саске начала рассматривать разнообразные наряды на витринах. Наруто медленно осматривался, не слишком заинтересованный в покупке новой одежды. Ему очень нравилась больничная одежда, он считал её довольно удобной и практичной, поэтому искал что-то в подобном стиле. "Наруто, посмотри, мне кажется, эта рубашка тебе очень подойдет," — сказала Сацуки, держа в руках белую шелковую рубашку с длинными рукавами. "Не слишком ли она вычурная?" "Нет, не слишком. Ты Учихи и не должен носить что попало." "Хорошо, я и забыл, какая ты бываешь не выносимая." "А я забыла, какой ты вредина," — сказала Сацуки, показывая язык. Так они провели в магазине еще два часа. Сацуки выбрала для себя несколько платьев из новой коллекции, а Наруто присмотрел себе черные штаны и серую куртку с меховым воротником. Пока Наруто был в примерочной, в магазин вошли две девочки, а за ними шли трое парней. "Ино, когда мы говорили, что ты выбираешь место, мы не имели в виду магазин одежды," — сказал парень с прической "ананас". "Да ладно тебе, Шикамару. Тем более, какая разница, мы уже пришли," — ответила блондинка с высоким хвостом. "Здесь все такое дорогое," — сказала розоволосая, заметив цены. "Ино, может, пойдем в другой магазин." "Сакура, не беспокойся по поводу цен, я все оплачу," — сказал парень с такими же розовыми волосами. "Спасибо, Харуки, ты лучший брат на свете," — ответила Сакура, заметно оживившись. "О, смотрите, это разве не Сацуки," — сказал полненький мальчик, хрустя чипсами. "И правда, она. Правда интересно, что она здесь делает, учитывая, что сегодня в академии её не было. Не верится, что снежная королева пропустила академию, чтобы купить пару платьев," — ответил Шикамару. "Чего гадать, пошли поздороваемся с ней," — сказала Ино, направившись к Сацуки, стоявшей рядом с примерочной. "Сацуки-тян, привет, пришла купить парочку новых платьев," — заговорила Ина, будто они с Сацуки старые подруги. "Черт, что они здесь забыли," — промелькнуло в голове Сацуки. "Еще этот Харуки с ними, он меня уже так достал." Сацуки старалась не обращать внимания на пришедших одноклассников и молилась, чтобы Наруто вышел из примерочной как можно быстрее. "Ну как тебе," — подался голос со стороны примерочной. "Идеально, я же говорила, что эта одежда тебе подойдет," — заметно оживившись ответила Сацуки. "Конечно, только вот куртку и штаны выбирал я," — сказал Наруто, щелкнув Сацуки по носу. Одноклассники девушки были в шоке. Они никогда ранее не видели Сацуки такой дружелюбной и жизнерадостной. Однако еще больше их поразило поведение парня, который был рядом с ней. Он вел себя так легко и непринужденно, будто так и должно быть. Это сильно разозлило Харуки, ведь он уже довольно долго пытался завоевать сердце принцессы клана Учиха, но она всегда была холодной к его проявлениям внимания. А тут появляется парень, рядом с которым его чувства меняются до неузнаваемости. Ино и Сакура сразу переключили свое внимание на Наруто. Высокий, красивый молодой парень не мог не привлечь внимания будущих куноичи. "Это твои друзья?" — сказал Наруто, обращая внимание на стоящих рядом учеников академии. "Можно и так сказать," — холодно ответила Сацуки. На что Наруто лишь глубоко вздохнул. "Я Наруто, старший брат этой капризной девчонки," — вежливо представился Наруто, легонько потрепав Сацуки по голове. "Приятно познакомиться, я Ино Яманака," — уверенно и с ноткой кокетства представилась Ино. "Я... я... Сакура Харуно. Приятно познакомиться, Наруто-кун," — заикаясь от смущения, представилась Сакура. "Меня зовут Харуки Харуно. Приятно познакомиться, Наруто-семпай," — представился Харуки, протягивая руку для рукопожатия. "Аналогично, Харуки-кун. Только прошу, не называй меня семпаем, это смущает," — ответил Наруто, пожимая руку Харуно в крепком рукопожатии. "Как пожелаешь, Наруто," — с натянутой улыбкой ответил Харуки. "Я Шикамару Нара, а этот вечно жующий чипсы парень - Акимичи Чоджи," — лениво, в своей привычной манере, представился Нара, не забывая о своем полном друге, который до сих пор находился в удивлении из-за дружелюбного поведения Сацуки по отношению к Наруто. "Мне приятно познакомиться со всеми вами, но, если вы не против, мы с Сацуки покинем вас," — вежливо сказал Наруто. "Конечно, простите, что помешали вашему воссоединению," — извинилась Ино, так как она привела всех в этот магазин одежды. "Ничего страшного, Ино-чан, здесь нет твоей вины," — сказал Наруто, чтобы девушка немного успокоилась. "Ладно, Сацуки, пойдем на кассу, оплатим покупки." "Мне было приятно с тобой познакомиться, Наруто," — сказал Харуки, проходя мимо него. "Мне тоже," — с издевкой и нотками безразличия ответил Наруто, хотя никто из присутствующих не смог уловить это. Отойдя на приличное расстояние от одноклассников, Сацуки начала разговор. "Быстро ты от них избавился." "Натянутое дружелюбие в этой ситуации подходило лучше, чем пассивная агрессия, которая от тебя так и сочилась. Но самое главное, я замечаю, что этот Харуки к тебе неровно дышит." "Постойте, их всех я уже начинаю немного ревновать," — смеясь ответил Наруто. "Кто бы говорил, эта Яманака уже практически вешалась тебе на шею, и я уверенна, что в будущем подобных девиц будет все больше." "Возможно, но в моей жизни ты будешь самой главной девушкой," — сказал Наруто голосом, полным серьезности. "Что ты несешь, не говори настолько смущающих вещей," — залившись румянцем ответила Сацуки. "Я говорил, что ты самый важный для меня человек, но так уж получилось, что ты девушка. Ты поняла мои слова как-то иначе," — едва сдерживая улыбку сказал Наруто. "Придурок," — с еще румянцем на лице ответила Сацуки. "Нельзя же так играться с чувствами девушки." "Прости. Но если что, от своих слов я не отказываюсь. Ты и в правду самый дорогой для меня человек. Я хочу, чтобы ты знала, что я всегда буду на твоей стороне, что бы ни случилось, даже если ты неправа или я сочту твое решение ошибочным. Знай, я встану рядом с тобой и разделю с тобой эту ношу." "Спасибо," — с самой милой улыбкой на свете ответила Сацуки. "Я рада, что у меня есть такой брат." "А я рад, что у меня есть такая милая сестренка." Погрузившись в свой разговор, они не заметили, как дошли до кассы. Сацуки хотела заплатить за себя и за Наруто, но не успев даже взять кошелек в руки, она видит, как Наруто расплачивается за себя и за неё, а в руках у него был кошелек в виде лисенка. "С вас двести сорок тысяч рё." — оголила цену работница магазина. "Вот, пожалуйста," — сказал Наруто, протягивая несколько купюр. "Всё правильно, приходите к нам ещё." "Спасибо, обязательно вернемся." Выйдя из магазина, Наруто и Сацуки шли некоторое время в тишине, пока вторая не решила прервать тишину вечерней Конохи. "Откуда у тебя взялся этот кошелёк?" — с нескрываемым любопытством спросила Сацуки. На что Наруто закатил рукав своей куртки, акцентируя внимание на запястье, на котором появились неизвестные для Сацуки символы. "Что это?" "Фуиндзюцу, а если быть более точным, то это печать карманного хранилища. Я храню там всякую мелочевку, типа кунаев, сюрикенов и, разумеется, кошелёк." "Понято, а меня обучишь Фуиндзюцу." "Нет," — твердо, словно отрезав, ответил Наруто. "Почему?" — возмутилась Сацуки. "Потому что я не собираюсь углубляться в эти дебри в ближайшее время." "Хорошо, но когда ты будешь обучаться Фуиндзюцу, не забудь обо мне." "Как будто я когда-нибудь могу забыть о тебе." Наруто и Сацки благополучно добрались до квартиры Сацуки в самом центре Конохи. Они провели некоторое время вместе, во время которого Сацуки рассказывала ему о всем, что с ней произошло за эти четыре года. Наруто внимательно слушал каждое слово своей сестры и испытывал гордость за неё - она была лучшей ученицей академии и, к тому же, первой красавицей. Но в то же время его сердце было омрачено грустью из-за упущенного времени и того, что он не мог разделить моменты, о которых Сацуки рассказывала. Время летело быстро и незаметно, и они даже не успели заметить, как часы уже пробили полночь. "Уже поздно, я, пожалуй, пойду," сказал Наруто. "Пожалуйста, не уходи," ответила Сацуки, зевая от приближающегося чувства сна. "Прости, вороненок," сказал Наруто, когда голова Сацуки опустилась на его плечо. "Ты уже заснула." Наруто аккуратно встал и взял Сацуки на руки, чтобы понести её в кровать. Наруто осторожно уложил Сацуки на мягкую постель и прикрыл ее одеялом. Он смотрел на свою сестру с нежностью и улыбкой на лице. Сацуки выглядела такой беззащитной и спокойной во сне, и это наполнило его сердце чувством глубокой привязанности к ней. Наруто остался рядом с Сацуки, наблюдая, как ее дыхание становилось равномерным и спокойным. Его глаза были полны гордости за сестру и одновременно тоски по упущенному времени. Он обещал себе, что больше не упустит ни одного момента, проведенного вместе с ней. Потихоньку он поднял руку и погладил ее волосы, как он делал это с детства, когда Сацуки была еще маленькой девочкой. С этими нежными мыслями Наруто остался рядом с сестрой, пока сон не овладел и им.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.