Бегство вслед за своей тенью

NC-17
В процессе
12
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 6 402 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник

Часть 1. Молл

Настройки
"Дорогой мистер Моллер, вам следует заплатить долг как можно скорее! В случае неуплаты, министерство будет вынуждено конфисковать ваш дом." Кэмпбелл равнодушно откинул помятое и измазанное кровью письмо на тумбу, второй рукой стирая с губ следы недавнего позднего обеда, который бездыханным телом сейчас лежал у его ног, закованных в тяжелые шнурованные сапоги. Перешагнув через хозяина дома, чужак упал на диван, расслабленно вздыхая, откидываясь на его спинку и прикрывая глаза в попытках привести все мысли в порядок. С тех самых пор как его жизнь перестала состоять из счета денег, он все еще не мог найти себе места, бегая из дома в дом, из города в город: у него не было ничего, что хотелось бы забрать с собой. Нортон всегда считал, что нет ничего важнее звона золотых монет, которые падают тебе в руки, и думал, что эта жизнь состоит из серых тонов, озаряемая лишь светом драгоценностей, который он мог добыть, но теперь весь его взор окрасился в багровое, меняя ценность денег на вкус сладкой пьянящей крови на губах. Чертовый гад, обративший его, будто оборвал логичность жизни Кэмпбелла, бросая в замешательство. Вот только Кэмпбелл, став вампиром, не стал плясать под дудочку обратившего его, сбегая в первый попавшийся удачный момент и исчезая из города как ветер, словно его и вовсе не существовало. Нортон вздохнул, приоткрывая глаза и смотря в мрачный серый потолок одноэтажного домишки, куда ворвался пару часов назад в сумерках, чтобы переночевать и подкрепиться кровью. Жалел ли он того бедолагу на полу? Вероятно, хоть и не чувствовал своей вины: все, что хотелось вампиру - просто выжить в этом гребаном жестоком мире, объятом несправедливостью и своими заботами. Кэмпбелл опустил ладонь в карман широких черных брюк, заправленных в высокие сапоги, вытаскивая наружу маленький прозрачный камень, сразу же засиявший на тонком пламени свечи изнутри. - Сколько же за тебя дадут, братишка? - вампир усмехнулся, прокручивая в пальцах слегка белесый кристалл, который, определенно, был небольшим бриллиантом. Предыдущий владелец никогда не узнает что случилось с его драгоценностью, но Нортон не был настолько глуп, чтобы убивать обладателя такой редкой вещи. Любой оценщик и ювелир сразу же поняли бы кому принадлежала драгоценность. Нет, вампир пользовался новыми способностями своего тела, ловко обходя охрану и умыкая дорогостоящий камень бесшумно и без свидетелей уже третий раз за месяц. Несомненно, он просто очень хотел жить - в достатке, с комфортом. И новая жизнь в красных тонах казалась ему чем-то... любопытным? Он никогда не забудет сырость и гниль шахты, заставляющей стучать от холода зубами, он никогда не забудет тишину после взрыва - оглушительную, ослепительную, омерзительную. Но вот он жив уже в который раз, так разве это не благословение судьбы? Но, честно говоря, ему было неспокойно. Сбегая вдоль узких незнакомых улиц, вампир чувствовал чужие глаза на себе - любопытные, молчаливые, жадные. Драгоценный камень исчез в ладони, а затем и вернулся на свое место, в карман, а Кемпбелл устроился удобнее, вновь закрывая глаза и на этот раз уже засыпая, готовясь с наступлением следующего вечера вновь собраться в путь и идти к следующему дому, сбегая как можно дальше от тех, кто мог бы его преследовать.

***

Ему и правда было от кого бежать: возмущенные пропажами богачи были в панике, нанимая самых лучших детективов в своих городах, которые как ищейки тут же накинулись на ювелиров. Но те только пожимали плечами, ведь все камни пока еще были на руках у вора, который предсказал такой исход, намереваясь продать свой улов позже и совершенно в разных местах. Тем не менее одну ошибку Кэмпбелл все же совершил, оставляя за собой дорогу из трупов, и по ней с любопытством двигалась юная Трейси Резник, амбициозная девушка-изобретатель и по совместительству неплохой детектив, о котором уже успели нашуметь в ее родном городке. Хрупкая фигура выглядела очень решительно на фоне хаотичной толпы, расталкивая зевак и проникая на очередное место преступления: дом казался абсолютно обычным, ничем не примечательным, но стоило Резник попасть внутрь, минуя охрану, в нос сразу ударил мерзкий запах засохшей крови и залежавшегося тела. Труп лежал на полу у небольшого дивана и возле него уже копошился высокий статный мужчина, который сразу же поднял голову как Трейси вошла, кивая ей. - Добрый день, мистер Чанг! - кивнула она в ответ, аккуратно присаживаясь рядом со странным собеседником на корточки, поджимая под себя черную шелковую юбку, чтобы не испачкать в беспорядке у себя под ногами. - Вы опять быстрее меня. Ву Чанг мягко улыбнулся, поправляя съехавший со спины длинный белоснежный хвост и указывая тонким пальцем на шею мертвеца, беспощадно разодранную. Трейси уже не в первый раз видела это, но каждый раз было не по себе - что за зверь таким образом расправлялся с бедными работягами, неспособными даже защититься от вампира? Она знала о существовании этих существ не по наслышке, буквально сейчас сидя с одним из них, ведь ее высокий странный спутник был далеко не детективом. Еще после первого случая, Резник наняла этого вампира себе телохранителем, обещав взамен помочь с его собственным делом, брошенным в архивы истории уже больше трёхстах лет назад. - Мисс Резник, теперь видите? Мой маршрут был верным, - Ву Чанг говорил высоким и мелодичным голосом, но детектив не могла отделаться от ощущения опасности ни на миг, просто смирившись с этими странными ощущениями, витающими между ними с самой первой встречи. - Нам стоит поспешить в этот раз. Первым встал вампир, оставляя Резник осматривать тело погибшего дальше, но выходить из дома не стал, пристально вглядываясь в молчаливые стены дома, за пределами которого по-прежнему стоял шум. Маленькие пальцы в черных перчатках аккуратно пододвинули закостенелую руку бедолаги, из которой вывалилось что-то маленькое и звенящее, и детектив тут же подняла вещь, поднося к глазам. Это была небольшая золотистая пуговица, очень изящно сделанная, с тонкими черными линиями на своих краях. Такие вещи обычно были именными, вот только было очевидно, что принадлежала она убийце - но как попала к нему? Трейси тихо хихикнула, пряча находку в тонкий шелковый платок, вынутый из внутреннего кармана пиджака: этот предмет мог бы пролить свет на личность загадочного преступника, которого живым никто не видел. Мысленно поблагодарив мертвеца за то, что сражался до последнего вздоха, Резник встала, разворачиваясь, и подошла к своему спутнику, уже давно ждущему у входа. От Ву Чанга исходил приятный холод, который изначально пробивал на дрожь - теперь же морозное дыхание вампира уже не вызывало неприятных или жутких ощущений, напоминая скорее мягкие снежинки на щеках и щиплющий кожу мороз. Она не раз задавала уже вопрос все ли вампиры настолько холодные, но терпеливый Ву Чанг лишь мягко улыбался и качал головой, подтверждая, что все они абсолютно разные - и это лишь сильнее будоражило ее воображение. - Идем следом, мисс Резник? - вампир взял с низкой тумбы зонт, который оставил там еще при входе в жилище. Солнце было неприятно для многих таких же как он, минуя лишь некоторых своими едкими лучами, и Ву Чанг привык пользоваться в дневное время своим широким зонтом, укрывающим почти полностью под тенью: по крайней мере так он объяснял это своей заказчице. Но Трейси чувствовала в этом жесте что-то странное, загадочное и даже мистическое, впрочем, ответ не требовала, прижав язычок своей любопытности. - Я бы хотела зайти еще кое-куда, - детектив дождалась, пока ее спутник раскроет зонт, после чего вышла за порог первая, щурясь от светлой улицы, жгущей глаза после полумрака внутри дома. Вампир вышел следом, слегка нагибаясь, и протянул руку в приглашающем жесте, позволяя Резник вырваться чуть вперед и вести его за собой. Толпа, все еще окружающая их, послушно расступалась при виде высокого худощавого мужчины в белоснежном плаще - и они быстро смогли покинуть злосчастную улицу, скрываясь за ближайшим поворотом. Ву Чанг не задавал лишних вопросов, просто выполняя свои обязанности и не более: все исследование лежало в основном на плечах любознательной Трейси. И за это она была благодарна своему тихому телохранителю, поступая так, как считала верным. Так и сейчас, детектив точно знала куда идти, с легким цокотом вышагивая чуть впереди стройного вампира по тихим улочкам вдали от людей, скрестив на груди руки и задумчиво поглаживая согнутым указательным пальцем свои губы. В голове были сотни вопросов, на которые она так и не смогла найти пока ответ - дело действительно было трудным, данных было критически мало, но самоуверенная Резник согласилась принять его на себя: сначала ей двигал огромный патент на изобретения, обещанный заказчиками, но теперь это уже переросло в самый настоящий азарт. Вскоре пыльные улицы кончились, заменяясь на огромную арку, увенчанную лозами и атласными лентами, а за ними пестрели высокие яркие дома - двухэтажные, трехэтажные, праздничные и парадные, совершенно не такие как у путников за спиной. - Хм-м, богатый район, мисс Резник? - задумчиво произнес Ву Чанг, шагая вслед за хрупкой фигурой впереди себя, решительно идущей вперед. Сзади она казалась совсем маленькой, но очаровательно настойчивой. - Наш друг живет недалеко, - кивнула детектив, очнувшись от мыслей и встрепенувшись. - Главное застать его на месте! Она была права: нужный дом был совсем близко, буквально через десяток домов: украшенный тонкими лозами винограда, с красивой верандой и массивным балконом на втором этаже он выглядел действительно внушительно и, пожалуй, немного мечтательно. Стук в дверь прозвучал отчетливо громко и, спустя пару минут, дверь неохотно распахнулась, впуская гостей в полумрак. Резник зажмурилась, перешагивая порог и открыла глаза, привыкая к свету теплых ламп в парадном холле, оглядываясь и ища хозяина взглядом, но, отнюдь, их встречала лишь тихая служанка, приседающая гостям в реверансе. - Хозяин ожидает вас в гостиной комнате, - это было единственное, что произнесла невысокая девушка, после чего сразу же удалилась. Впрочем, это было и не важно: Трейси знала этот дом достаточно хорошо, не раз бывая тут на светских вечерах в кругу полузнакомых людей и виновника торжества, старающегося выделяться на фоне остальных каждый раз все более вычурно и пафосно. Так и в этот раз: писатель сидел за чайным столиком на диване, одетый в яркую белоснежную рубашку, скрытую синим камзолом с алой розой на груди - слишком ярко и контрастно, совершенно не по местной моде. Резник услышала тихое "хм" за своей спиной, но сама лишь приветливо улыбнулась, подходя к хозяину дома и присаживаясь на кресло напротив, ожидая пока писатель поднимет глаза, отрываясь от чтения толстой книги. - Добро пожаловать, мисс Резник! Чаю? - Орфей улыбнулся, внимательно смотря за незнакомым спутником своей гостьи, пока тот присаживался на подлокотник ее кресла, не выпуская из рук изящный зонт. - Я всегда рад вас видеть, так, возможно, вы принесли мне любопытную историю сегодня? Та же служанка, что и встречала их, увидев легкий жест руки говорившего, тут же удалилась, заставляя Резник удивиться - как же давно эта тихая девушка стояла у дверей? Детектив откашлялась, вытаскивая из кармана свернутый платок и укладывая на чайный столик перед собеседником. - Вы же знаете чем я сейчас занимаюсь? - Орфей любопытно приподнял бровь, смеряя гостью легкой улыбкой, и потянулся к загадочному свертку, откидывая в сторону края платка и вытягивая пальцами на свет изящную золотистую пуговицу, вглядываясь в символы на ней. - Если вы подскажите чья она, то обещаю вам увлекательный рассказ, господин Орфей. Прохладные пальцы коснулись плеча Трейси, отчего она вздрогнула, вспомнив о своем спутнике, сидящем на подлокотнике ее кресла. Детектив подняла голову, смотря на сосредоточенное лицо Ву Чанга, внимательно следящего за каждым движением писателя: это было странно. Стал бы вампир наблюдать так за обычным осмотром пуговицы? Однако на вид Орфей казался совершенно обычным, как и в другие разы, когда они пересекались - улыбчивый, много болтающий и слегка расслабленный, не смотря на свой острый взгляд, хватающий каждую мелочь вокруг: действительно птичий взгляд. Писатель покрутил пуговицу в руках, затем вставая и отходя к небольшому шкафу с книжными полками. Палец провел по шершавым цветным корешкам, хватаясь за край одного из них, вытаскивая толстую коричневую книгу и возвращаясь назад уже с ней. Трейси молча наблюдала как увлеченный Орфей кладет переплет на столешницу, открывая и пролистывая до буквы М, едва касаясь подушечками пальцев страницы, считывая предложения быстро, словно дыша. - Эта символика принадлежала семье Молл, - писатель развернул книгу, наконец, оторвавшись от чтения и пододвигая фолиант к Трейси, однако, не отпуская из рук пуговицу, все так же прокручивая ее в руках, пока детектив читала. Гостеприимный хозяин будто вглядывался в поверхность улики, запоминая каждый изгиб и каждую линию. - Но, как мне известно, их родовое гнездо пришло в запустение около трех месяцев назад, и все присутствующие там были объявлены пропавшими без вести. Да, такой инцидент действительно был, и Трейси помнила о нем: богачи любили сплетничать, обсуждая своих ближайших соседей. Но неужели их таинственный грабитель был из семьи пропавших Моллов? Кажется, их старшему сыну всегда нравились красивые побрякушки. - Мисс Резник, я бы хотел оставить эту маленькую пуговицу еще на пару дней... - Боюсь, что это улика, - Резник будто передернуло, и она требовательно протянула руку, ощущая, как слегка обиженный писатель опускает на нее с неохотой теплый кругляшок. Детектив тут же убрала пуговицу обратно в платок и спрятала в карман. Служанка вошла так же безмолвно как и до этого, опуская поднос с чашками и чайником, из-за чего писатель спешно убрал книгу к себе на диван, ожидая, пока горячий чай разольют по трем фарфоровым чашкам - казалось бы, хозяин совсем не привык экономить. И стоило девушке уйти, Орфей приподнял свой чай, обращая взгляд на молчаливого Ву Чанга, кивая ему с нескрываемой улыбкой. - Не стесняйтесь, мне привезли потрясающий китайский чай недавно. Но вампир не двинулся с места, чуть крепче обхватывая рукоять зонта и одаривая хозяина дома широкой улыбкой, от одного взгляда на которую Трейси нервно сглотнула - кажется, Ву Чангу такое тонкое предложение не понравилось. Впрочем, писатель смотрел без страха в глаза спутника детектива, совершенно не чувствуя морозные мурашки на своей коже в отличие от Резник. - Позвольте, я откажусь. Первой не выдержала Резник, беря свою чашку и до неприличия громко отпивая, переключив внимание на себя, из-за чего закашлялась, прикрывая ладонью рот. - К-ха, господин Орфеус... как ваша новая книга? - откашлявшись, спросила Резник, смахивая кончиками пальцев маленькую капельку слезы на уголке глаза, и попала в точку: писатель тут же оживился, загадочно щурясь и вскидывая руками, намереваясь начать долгий монолог. Но так было и правда лучше. Атмосфера стала свободнее, и довольный Орфей спокойно отпустил своих гостей через полтора часа, приглашая в свой дом вновь и обещая дружелюбный прием - кажется, от неловкого инцидента не осталось и следа. Только Ву Чанг мог поклясться, что видел равнодушный взгляд перед закрытием двери, тот самый, рвущийся из глубины - но говорить это Трейси не имело смысла, ведь та была свято уверена в своем давнем знакомом.

***

Острые когти сдавили запястье до боли, пока в следующий миг не раздался противный хруст: Кэмпбелл очнулся, вскакивая на примятой траве и первым же делом хватаясь за свою руку, выдохнув - цела, невредима. Дыхание сбилось, и вампир недовольно прорычал, ероша пальцами темную челку и откидываясь на траву обратно, смотря за плывущими в темноте звездами. Кажется, он случайно задремал, пока останавливался на привал возле дороги: вокруг ни души, тишина, и на ближайшие мили ни одного дома. Ему стоило бы поторопиться, пока прохладная тьма позволяла свободно передвигаться - и Нортон встал, отряхиваясь от грязи и травы, поднимая небольшую шляпу и возвращая себе на голову. Уже несколько недель его мучают тревожные сны, из-за чего вампир чувствует себя пожеванным: так и в этот раз. Видимо, остатки совести все же взбунтовались, хоть таким образом воздействуя на самочувствие Кэмпбелла, но даже это не мешает вампиру двигаться к цели. Соседний город был больше, чем все до этого, поэтому был шанс затеряться в толпе и выгодно сбыть драгоценные камни, а, возможно, даже приобрести еще какие-нибудь новые дорогостоящие вещи. И эта мысль грела сердце вампира, заставляя ускорять шаг и всматриваться вдаль в надежде увидеть силуэт домов как можно скорее.
12 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (4)