ID работы: 13770961

Счастье в тебе

Гет
PG-13
Завершён
41
автор
Размер:
310 страниц, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 10 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Прошло два дня. Я одела чёрно-белое платье, Пэнси меня накрасила и я пошла в косой переулок. Я подошла к банку Гринготтс, там меня уже ждал Седрик. Я с ним обнялась. — Ника, ты как всегда великолепна! — Спасибо за комплимент. Куда мы пойдём? — Для начада в ресторан. Мы хорошо провели время, посидели в кафе, купили сладостей, а сейчас Седрик хочет сделать мне сюрприз. — Закрой глаза, сейчас я воспользуюсь порт-ключом. Я сделала как он сказал и мы переместились. Диггори взял меня за руку и куда-то повёл. — Можешь открывать. Я раскрыла глаза и впала в шок… Впереди меня было красивое прозрачное озеро, а над ним возвышалась огромная луна. — Ну как тебе? — Это просто прекрасное место! Седрик указал на покрывало, которое находилось рядом, на земле. Мы сели на него и долго наслаждались прекрасным видом. — Ника… Я посмотрела на Седрика. Он начал приближаться к моим губам, а я не отодвигалась. Мы слились в нежном поцелуе. — Ты будешь моей девушкой? — Да…

***

Через час я вернулась в Уильямс-менор. На меня тут же накинулась Пэнси. — Ты меня весь вечер у двери ждала? — Нет, я увидела тебя через окно. Микки спит, пошли в гостиную, расскажешь как всё прошло, — Мы сели на кресла. — Так вы всё-таки поцеловались? — Откуда ты… — У тебя помада размазана немного. Как всё было? Я рассказала всё своей подруге. — Как это романтично! Поцелуй под луной… Предлагаю выпить за новую пару. — Трибби! Будь добр, принеси шампанское и два бокала.

***

Прошло несколько дней. Сегодня чемпионат мира по квиддичу. Седрик предложил встретиться и вместе отправиться туда. Я прибыла в назначенное место. Там был Седрик и какой-то мужчина. — Привет, Ника! — Привет… — Ах, да, это мой отец- Амос Диггори. — Приятно познакомиться, мистер Диггори. — И мне, очень приятно! Называй меня просто Амос, ты ведь девушка Седрика. Нам сейчас нужно кое-кого встретить и тогда отправимся. Мы пошли по тропике и встретили семью… Уизли?! И там были Гарри и Гермиона. Я кинулась в объятия друзей. — Знакомьтесь, это Амос Диггори, — начал говорить как я поняла Уизли старший, отец семьи. — Сотрудник Отдела по регулированию и контролю за магическими существами. А это, как я понимаю, твой сын Седрик? — Привет, — поздоровался со всеми Седрик. Все тоже приветствовали Седрика, кроме Фреда и Джорджа. Они только холодно кивнули — всё ещё не простили Седрику поражения Гриффиндора в первом матче минувшего года. — А это…? — спросил мистер Уизли, смотря на меня. — Пап, мы уже рассказывали тебе о ней! — сказал Фред. — Это Доминика Уильямс. — представил меня Джордж. — Приятно познакомиться, милочка! — сказала миссис Уизли. — Рон и близнецы много рассказывали о тебе. Но почему ты пришла с Диггори? — Она моя девушка. — беря меня за плечи, ответил Седрик. Все открыли рты от шока. — Мерлин мой! — Глаза Амоса Диггори расширились, смотря на моего друга. — Гарри? Гарри Поттер? — Да... — неуверенно ответил Гарри. — Кажется, уже пора. — Мистер Уизли опять взглянул на часы. — Надо просто коснуться портала всего только одним пальцем… Оказывается Амос Диггори всё это время держал башмак, который на самом деле был порталом. Мы все дотронулись до него и переместились. Мы приземлились на вересковую пустошь, окутанную туманом. Минут через двадцать показался небольшой каменный домик рядом с воротами, за которыми в туманной зыби смутно проступали очертания сотен и сотен палаток, поднимающихся по отлогому склону к тёмной полоске леса на горизонте. Мы попрощались с обоими Диггори и пошли к нашей палатке, а точнее к двум. Все нырнули под входное полотнище, и у некоторых открылся рот: это же старомодная трёхкомнатная квартира с ванной и кухней. С виду обычная маленькая палатка, а внутри целая квартира… Здесь нам предстоит поспать одну ночь. На следующий день все отправились на чемпионат. Мы находились рядом с министром. В помещении мы встретили Малфоев. — Боже правый, Артур, — негромко произнёс Люциус Малфой. — что же тебе пришлось продать, чтобы достать места в верхней ложе? Уверен, ты за весь свой дом столько бы не выручил. Фадж, не слышавший этих слов, говорил: — Люциус на днях сделал очень щедрое пожертвование больнице святого Мунго, где лечат магические травмы и болезни, Артур, так что здесь он в качестве моего гостя. — Как… как мило! — промолвил мистер Уизли с натянутой улыбкой. — Мисс Уильямс? Рад вас видеть! — сказал Люциус и поцеловал мою руку. — тоже интересуетесь квиддичем? — Здравствуйте, мистер Малфой, привет Драко. Я не настоящая фанатка квиддича, но решила немного отдохнуть от бумажек. — Должно быть вам тяжело сейчас, ведь вы теперь глава семьи… Чистокровная аристократка, ведущая свои дела… Если вы с чем-то не разберётесь, то можете обратиться ко мне. Вы всегда желанный гость в Малфой-меноре. — О, благодарю, но несмотря на мой возраст, я прекрасно со всем справляюсь, хоть и устаю порой. Но я обязательно к вам как-нибудь зайду. Малфой насмешливо кивнул мистеру Уизли и продолжил путь к своим местам. Драко послал Гарри, Рону и Гермионе презрительный взгляд и Малфои ушли. — Что это сейчас было?! — спросил у меня Рон. — Ты общаешься с ними?! — Извините, мистер Уизли, но по-моему это не ваше дело! Все сели на свои места и началась игра. Все долго смотрели на захватывающую игру. Игроки падали, некоторые были в крови, но игра продолжалась. — Он поймал его! Крам поймал снитч! Всё кончено! — воскликнул Гарри. Крам, в красной, пропитанной кровью мантии, неторопливо поднялся в воздух — в его высоко поднятой руке искрилось золото. На табло зажёгся счёт: БОЛГАРИЯ — СТО ШЕСТЬДЕСЯТ, ИРЛАНДИЯ — СТО СЕМЬДЕСЯТ. До зрителей не сразу дошла суть произошедшего. Но затем постепенно, будто неимоверной величины нарастающий поток, гул на трибунах ирландских болельщиков становился всё громче, громче и взорвался громовым воплем ликования. — ИРЛАНДИЯ ПОБЕДИЛА! КРАМ ЛОВИТ СНИТЧ, НО ПОБЕЖДАЕТ ИРЛАНДИЯ! Бог ты мой, кто мог такое ожидать! — На кой ему понадобилось ловить снитч? — кричал Рон, прыгая и хлопая в ладоши над головой. — Остановить матч, когда ирландцы были на сто шестьдесят очков впереди, вот болван! — Он знал, что им никогда не догнать Ирландию, — ответил Гарри сквозь шум, тоже аплодируя изо всех сил. — Ирландские охотники слишком хороши… он хотел закончить матч на своих условиях, вот и всё… — Он очень мужественно себя вёл, верно? — сказала Гермиона, склоняясь через барьер, чтобы лучше видеть, как садится Крам. Целая толпа врачей пробивалась к нему через свалку дерущихся вейл и лепреконов. — У него ужасный вид… — Гермиона, ты так переживаешь за него… Он мужественный, красивый, храбрый и сильный парень, верно? — намекнула я Грейнджер. Она немного покраснела и отвернулась. Все вернулись в палатки, но звуки в лагере изменились — пения больше не было слышно, доносились тревожные крики и шум беготни. Мы выбежали на улицу. В свете немногих ещё горевших костров мы увидели людей, убегающих в лес от чего-то, что двигалось к ним через поле, выпуская странные огни и гремя чем-то наподобие выстрелов. До нас донеслись громкий издевательский смех и хмельные выкрики, затем последовала мощная вспышка зелёного света, осветившая всю сцену. Плотная толпа волшебников с поднятыми волшебными палочками медленно двигалась по полю. Мы присмотрелись — их головы были скрыты капюшонами, а лица — масками. — Это Пожиратели Смерти! — крикнула я ребятам. Мы увидели какой-то силуэт, он выкрикнул нечто похожее на заклинание: — Мортмордре! — Что это за заклинания? — спросил Гарри Грейнджер засуетилась, она не знала его. Я решила ответить. — Это заклинание, при помощи которого Пожиратели смерти вызывали Чёрную метку. Заклинание причислено к тёмной магии. Обычно его запускают там, где Пожиратели всё сравняли с землёй или где они кого-то убили. Короче чёрная метка в небе, метка Волан-де-Морта. — Что-то ты слишком много знаешь об этом… — недоверчиво произнёс Рон. Потом в меня кто-то попал заклинаем и я отлетела на пару метров. К нам подошёл мистер Уизли. — Рон… Гарри… — Его голос дрожал. — Гермиона… С вами всё в порядке? — Отойди с дороги, Артур, — раздался холодный резкий голос. Это был мистер Крауч. Он подошёл вместе с остальными волшебниками из Министерства. Скорее всего это он произнёс заклинание, из-за которого я отлетела. — Кто из вас это сделал? — зарычал он. — Кто из вас наколдовал Чёрную Метку? — Мы этого не делали! — выпалил Гарри. — Мы вообще ничего не делали! — гневно добавил Рон. — Почему вы на нас напали? — Не лгите, сэр! — каркнул мистер Крауч. — Вас застигли на месте преступления! — Барти, — шепнула колдунья в длинном шерстяном халате, — это же дети, Барти, они бы никогда такого не… — Кто из вас четвертых видел, откуда появилась Чёрная Метка? — перебил её мистер Уизли. — Вон оттуда, — с дрожью сказала Гермиона, указывая на то место, откуда они слышали голос. — Там кто-то был за деревьями… прокричал какие-то слова… какое-то заклинание… — Так, значит, вон там он стоял, я правильно понял? Значит, выкрикнул заклинание? Что-то, мисс, вы подозрительно много знаете о том, как появилась Метка. — Мистер Крауч, Гермиона Грейнджер так много зает об этом, потому что мы видели как это происходило! Какой-то человек, если судить по логике, то Пожиратель смерти, произнёс заклинание «Мортмордре», из-за чего появилась чёрная метка. — А откуда вы знаете про это заклинание, мисс… — Уильямс. — Уильямс… Теперь ясно, ваш отец был Пожирателем Смерти, ведь так? А может вы решили стать как он? — Я никогда не стану как мой… Отец! — ядовито прошипела я и переместилась в Уильямс-менор. Лучше бы я вообще не ходила на этот чемпионат…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.