ID работы: 13770961

Счастье в тебе

Гет
PG-13
Завершён
41
автор
Размер:
310 страниц, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 10 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Я сидела в гостиной с Гермионой. Мы читали книгу по древним рунам. — Ника, где ты её раздобыла? Она же такая редкая! — В моей библиотеке. У меня две копии, так что можешь забрать её себе. — Нет, я… — Забирай! — Спасибо огромное! У входа в гостиную послышался шум, кто-то ругался. — Сюда нельзя заходить Слизеринцам! В гостиную ворвался Малфой и встал напротив меня. — Ники, нам нужно поговорить. — Мистер Малфой, я сейчас очень занята, — говорила я, не отрываясь от учебника. — Так что будьте добры, покиньте помещение. — И когда ты перестанешь обижаться на меня? — Когда ты перестанешь быть козлом и придурком, — я наконец подняла взгляд на друга. — То есть, никогда! Малфой посмотрел на меня в последний раз и вышел из гостиной.

***

Гриффиндорским четверокурсникам настолько не терпелось попасть на первый урок Грюма, что в четверг сразу после обеда они столпились у его класса ещё до того, как прозвонил колокол. Единственным, кто отсутствовал, оказалась Гермиона — она появилась только к самому началу урока. — Я была… — …в библиотеке, — закончил за неё Гарри. — Давай быстрее, не то без нас займут лучшие места. Гарри сел с Роном, а я с Гермионой и Грюм начал урок. — Итак… Кто-нибудь из вас знает, какие заклятия наиболее тяжело караются волшебным законодательством? Неуверенно поднялись несколько рук, в том числе моя, Рона и Гермионы. Грюм кивнул Рону. Ну, — начал Рон. — Отец говорил мне об одном… оно называется Империус… или как-то так? — О да, — с чувством произнёс Грюм. — Твой отец должен его знать. Заклинание Империус доставило Министерству неприятностей в своё время. Грюм выдвинул ящик стола и достал стеклянную банку. Внутри бегали три здоровенных чёрных паука. Профессор поймал одного и посадил себе на ладонь так, чтобы всем было видно, затем направил на него волшебную палочку и негромко сказал: — Империо! Паук спрыгнул с ладони и завис на тонкой шёлковой нити, раскачиваясь взад и вперёд словно на трапеции. Он напряжённо вытянул ноги и сделал нечто вроде заднего сальто, затем перекусил нить и приземлился на стол, где принялся беспорядочно кувыркаться. Грюм шевельнул палочкой, и паук, встав на две задние ноги, вне всяких сомнений, отбил чечётку. Все засмеялись — все, кроме Грюма и меня. Я не не против изучать тёмную магию, я даже немного изучала её самостоятельно… Но почему профессор показывает это классу? И вообще, он какой-то странный… И мне было жалко паука… Зачем мучить невинное существо?! — Думаете, это смешно, да? — прорычал он. — А понравится вам, если я то же самое проделаю с вами? Смех мгновенно умолк. — Кто ещё знает что-нибудь? Другие запрещённые заклятия? Долгопупс. — Есть такое… заклятие Круциатус, — произнёс Невилл тихо, но отчётливо. Грюм снова поднял палочку на паука и шепнул: — Круцио! В ту же секунду ноги паука прижались к туловищу, он перевернулся на спину и начал ужасно дёргаться, качаясь из стороны в сторону. Грюм не убирал палочки, и паук затрясся и задёргался ещё неистовей. — Прекратите! — одновременно воскликнули мы с Гермионой. — Мисс Уильямс, может вы назовёте последнее непростительное заклинание? — Авада Кедавра. — спокойным тоном ответила я. Грюм поднял волшебную палочку: — Авада Кедавра! Полыхнула вспышка слепящего зелёного света, раздался свистящий звук, будто что-то невидимое и громадное пронеслось по воздуху, и паук мгновенно опрокинулся на спину — без единого повреждения, но безусловно мёртвый. Несколько девушек сдавленно вскрикнули. Рон отпрянул назад и едва не слетел со стула, когда паук рухнул в его сторону. А я не отрывая смотрела на Грюма. У меня была к нему только ненависть. Он достал фляжку и сделал несколько глотков. Неужели он пьёт?! Ещё и на уроке…

***

Прошла почти неделя. Сейчас идёт урок ЗОТИ. И по-моему, Грюм свихнулся до конца… Ко всеобщему удивлению, профессор Грюм объявил, что подвергнет каждого заклятию Империус — продемонстрирует его силу и проверит способность учеников к сопротивлению. — Но, профессор, — неуверенно начала Гермиона, — вы ведь сказали, что это нарушение закона… Профессор молча взмахнул волшебной палочкой, парты разъехались в стороны, и в середине класса образовалось пустое место. — …что к людям это заклятие применять нельзя, — закончила Грейнджер. — Дамблдор хочет, чтобы вы на собственном опыте познали опасность этого заклятия. Грюм по очереди вызывал учеников и накладывал на них чары. Чего только они не вытворяли, оказавшись в его власти. Дин Томас трижды проскакал вокруг комнаты, распевая национальный гимн. Лаванда Браун вообразила себя белкой. Невилл исполнил гимнастические упражнения, к которым сроду не был способен. Перед заклятием оказались бессильны все, становясь собой, только когда Грюм заклятие снимал. — Поттер, — прохрипел Грюм, — твоя очередь. Гарри вышел на середину класса. Профессор нацелил на него палочку и произнёс: — Империо! Прыгай на стол. Поттер прыгнул, отчаянно при этом сопротивляясь. Врезался головой в стол, опрокинул его. И кажется, сломал обе коленные чашечки. — Это уже на что-то похоже, — послышался громкий голос Грюма. — Все посмотрите на Гарри! Он боролся и, чёрт побери, почти устоял. Победа была совсем близка! Попробуем ещё раз, Поттер! А вы следите за ним, особенно за глазами. В них всё отражается. Молодец, Гарри! Не так-то будет легко сделать из тебя раба… После четвёртой попытки Гарри легко одолел чары. Единственный, кто одолел… Пока что… — Уильямс, теперь вы! — Нет! Я отказываюсь от… — Имперео! Напиши на доске «Я никто» Я повернулась, сделав вид что на меня действует заклинание и ухмыльнулась. Мой отец всё время наказывал меня непростительными заклинаниями, в том числе и «имперео». Один раз он применил ко мне это заклинание и я сама себе сломала некоторые кости. Через некоторое время я научилась полностью противостоять этому заклинанию. Я взяла мел и написала на доске «Аластор Грюм никто «. Все начали смеяться, а профессор повернулся. Я взяла свою сумку и вышла из класса.

***

Все уроки кончились, мы вошли в холл и у порога застряли — дальше и шага не ступишь. На стенде у мраморной лестницы — объявление, возле которого столпилось полсотни учеников. Рон, как самый высокий, встав на цыпочки, громко прочитал через головы: — "Турнир Трёх Волшебников. Делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибывают в Хогвартс в ближайшую пятницу — 30 октября в 6 часов вечера. Уроки в этот день закончатся на полчаса раньше… После уроков всем ученикам отнести сумки с учебниками в спальни и собраться перед замком для встречи заморских гостей" И вот наступил долгожданный день Деканы факультетов построили учеников в колонны. — Уизли, поправьте шляпу, — командовала профессор МакГонагалл. — Первокурсники, вперёд. И пожалуйста, не толкайтесь! Рядами спустились по главной лестнице и выстроились перед замком. Был ясный холодный вечер. Сгущались сумерки. Бледная призрачная луна уже взошла над Запретным лесом. Нечто огромное, куда больше метлы, нет, целой сотни мётел, летело по иссиня-чёрному небу, быстро увеличиваясь в размерах. Льющийся из окон замка свет озарил приближающееся чудо — огромную синюю карету, подобную башне. Первые три ряда учеников подались назад. Открылась дверца, украшенная гербомиз кареты появилась чёрная лаковая туфля размером не меньше детских санок, и сразу же за ней изумлённым зрителям явилась её обладательница. Только один Хагрид мог бы с ней померяться: вряд ли он хоть на сантиметр её ниже. Дамблдор зааплодировал. Ученики вторили. Многие вставали на цыпочки, чтобы лучше разглядеть великаншу. Она подошла к Дамблдору и протянула руку. Директор, и сам роста немалого, лишь слегка склонился для поцелуя. — Дорогая мадам Максим! Добро пожаловать в Хогвартс! — Дамблёдорр, надеюсь, вы пребываете в добром зд’гавии? — Спасибо. Я в превосходной форме. — Мои ученики, — небрежно махнула она назад огромной ручищей. Из из кареты вышли подростки лет пятнадцати-шестнадцати. Их было десятка полтора, и все они дрожали от холода в мантиях из тонкого шёлка. В середине озера, в самом центре возникла воронка, как будто на дне вынули огромную затычку. Из самой её сердцевины медленно поднимался длинный чёрный шест. Это была корабельная снасть. Вскоре раздался звук брошенного на мелководье якоря. С борта потянулись пассажиры, и в иллюминаторах замелькали движущиеся фигуры. Всеонии величиной не уступали Крэббу с Гойлом! Чувствую этот год тоже будет весёлым…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.