Эвелин Рейнхарт

R
Завершён
100
автор
Фэндом:
Размер:
677 страниц, 227 663 слова, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 29 Отзывы 37 В сборник

Пролог. Письма. Часть 1

Настройки
      В тихий и уединённый вечер, когда мягкий свет свечей едва освещал тёмные уголки комнаты, юная девушка, сидя в своём кресле, поглощала страницы любимого романа. Она была окружена благородной тишиной, не нарушаемой ни одним звуком, и только треск огарков в камине да лёгкое покачивание занавесок под дыханием ночного ветра напоминали о внешнем мире.       Роман о временах, когда судьбы людей столь сильно переплетались с историей, что каждый выбор казался важнейшим, а каждое решение — не только личным, но и историческим. Роман, в котором девушка не просто переживала за главных героев, но чувствовала, как сама становится частью тех бурных лет. История, о которой шла речь в книге, привлекала Эвелин своей глубиной и мудростью. В ней, как и в жизни, было много невидимых линий, что связывали людей, заставляли их выбирать между личным счастьем и долгом перед родиной, между любовью и преданностью идеалам.       Эвелин перечитывала роман уже много раз, и с каждым новым прочтением находила в нём что-то новое, что-то, что стало ей близким и понятным, словно сама была свидетелем тех событий.       Через страницы книги она переживала радость, горечь разочарований, пламя страсти и глубокую, трогательную надежду, словно сама была участницей этих событий. Она погружалась в каждый образ, каждое слово влекло её всё дальше в мир, где эмоции были острее, а переживания — живее. В моменты чтения время теряло своё значение, а сама комната с её мягкими углами и уютом сужалась до размера лишь той страницы, которую девушка держала в руках. Она забывала обо всём на свете, поглощённая красотой слов, дающих ей возможность стать кем-то другим — не только собой.       Её глаза сияют от благоговения перед словом, перед тем, как оно создаёт образы, пробуждает эмоции и переносит её в мир, где возможно всё. В прекрасном моменте чтения время останавливается, а пространство сужается до размеров страницы. Она забывает о суете мира вокруг, погружаясь в своё собственное литературное убежище.       Девушка живёт тысячами жизней, переживая судьбы на бумаге, которые так часто становятся сопереживаниями её собственными. Книги открывают перед ней двери, которые иначе оставались бы закрытыми, и углубляют её понимание окружающего мира. Она читает, чтобы узнать больше о себе и о тех, кто её окружает. Чтение стало для неё спасением когда-то и является им и сейчас.       Тихий стук в дверь нарушает уютную тишину вечера. Однако девушка, погружённая в мир, созданный своим воображением, не замечает этого. Стук повторился. — Да, войдите, — произнесла Эвелин, не поднимая взгляда с книги.       В дверь робко заглянула горничная Джейн и с лёгким поклоном внесла поднос с чашкой чая, аромат которого вынудил Эвелин отвлечься. — Госпожа Эвелин, я принесла ваш любимый чай, — произнесла она с той самой уверенной ноткой, которую Эвелин успела хорошо узнать.       Девушка отложила книгу в сторону, не забыв вставить закладку, и взглянула на горничную. В её жестах сквозила некая нервозность, скрытая за привычной заботой. Эвелин заметила это и, слегка нахмурив брови, спросила: — Джейн, ты всё ещё в поместье? И я вроде не просила чая… — Ах… — Джейн вздохнула. — Я подумала, что чашечка чая скрасит чтение… — Её голос немного дрожал. Однако она всеми силами старалась скрыть свое истинное состояние. — Что ж, мне очень приятно, но Амелия же отпустила тебя, у тебя вообще-то свадьба скоро, тебе следует готовиться к ней, а ты здесь, — продолжила Эвелин, осознавая, что что-то не так. Она старалась мягко подтолкнуть Джейн к разговору. Её тревожность не была похожа на волнительные хлопоты перед свадьбой. — Я знаю, что у меня выходные, но я не могла не воспользоваться моментом поблагодарить вас за то, что вы сделали для меня в прошлом. Всё же вы не так часто бываете здесь. И, кажется, скоро вновь уедете во Францию… — Взгляд Джейн был направлен в пол, всё ещё избегая смотреть в глаза Эвелин. А последнюю фразу она произнесла с ноткой грусти. Горничная намеренно оттягивала момент, чтобы признаться, пытаясь перевести тему в другое русло.       В прошлом Эвелин помогла Джейн сбежать от ужасного обращения в поместье Блэкторнов, забрала её в дом семьи Лоуренс. Теперь Джейн служит горничной в одном из поместий семейства.       Эвелин, мягко улыбаясь, взяла чашку. — Да… Это правда, что я бываю тут нечасто. Всё-таки хочется побыть ещё немного в стенах этого дома подольше… Насчет Франции я ещё не решила до конца. Но, Джейн, ты выглядишь нервной. Всё в порядке? — Голос девушки звучал с заботой и беспокойством. — Вы… Я не хочу доставлять вам ещё и свои проблемы, — с мучительным выражением на лице Джейн заговорила, её слова едва не задохнулись в тишине. Она отвела взгляд серых глаз и заправила за ухо прядку, которая уже была там.       Она почти шептала, словно боясь произнести вслух ту тайну, что сжигала её душу. Эвелин почувствовала, как её сердце сжалось от беспокойства. — Ты можешь рассказать мне, — с тихой, но твёрдой заботой сказала девушка.       Небольшие жесты, неловкие движения и блуждающий взгляд — всё это свидетельствовало о внутренней буре, которую служанка старалась утаить. Её руки легонько дрожали, будто нежный ветерок нарушал их покой, но она, сжимая их в кулаки, была решительна в своём намерении скрыть это от окружающих.       Сделав глубокий вдох, горничная некоторое время молчала в нерешительности своих действий, но тихонько промолвила: — Я боюсь, что свадьбы никакой не будет… — Почему? Клинтон обижает тебя? Он плохо к тебе относится? — зеленоглазая с беспокойством смотрела на Джейн. — Нет… Он замечательный человек. Но если он узнает о моем прошлом. Он меня точно бросит… — на глазах у Джейн выступили слезы. — Узнает? Как? — Эвелин почувствовала, как тревога растёт в груди. — Как он может узнать?       Джейн сделала глубокий вздох, словно пытаясь собраться с силами. — Мне прислали письмо… анонимное. В нём написано, что если я не верну украденное, Клинтон обо всём узнает. Но я ничего не крала! — слова вырвались с усилием, полные отчаяния.       Эвелин настороженно сжала чашку, её лицо стало серьёзным. — Я безусловно верю тебе, Джейн, но всё же как он узнает? Он достаточно умный парень и любит тебя, он не будет верить каким-то слухам. — Эвелин нахмурилась и выпрямила спину. Эвелин с проницательностью смотрела на горничную, а в ее голосе звучала полная вера в Джейн.       Джейн, опустив взгляд, призналась: — П-письма… Я вам не говорила, так как мне было стыдно. Эти письма, они… компрометирующего содержания… — Джейн стыдливо опустила взгляд. – Я… я не знала, что он хранил письма всё это время… Простите меня, госпожа Эвелин, я не хотела скрывать.       Эвелин, внимательно выслушав её, почувствовала, как холодок сомнения пронзил её душу. — Для начала, что за вещь пропала? — спросила она, пытаясь разобраться в ситуации.       Джейн вновь избегала её взгляда. — Я не знаю, госпожа… Я не знаю, что это за вещь. Простите…       «Для начала, прошло почти полгода с того, как Джейн не работает в поместье Блэкторна. Почему он стал шантажировать сейчас? Слухи, что этот аристократ промышляет довольно мерзкими делами, мне известны, однако шантаж точно не был в их числе. Или же он нашел способ вернуть Джейн… Такие, как Блэкторн, считают женщин своими игрушками, с которыми можно делать что угодно… Вероятно, он не уймется, пока не вернет ее…» — Тебе не нужно извиняться, ты ни в чем не виновата. Я помогу тебе, никто не узнает об этом, кроме нас с тобой, я решу это. — Но, госпожа, как?! — служанка обеспокоенно посмотрела на Эвелин. — У меня есть план, — сказав это, девушка лишь ухмыльнулась, — так же, как я и спасла тебя в тот раз. — Я премного благодарна вам, — Джейн ожила, увидев луч надежды в лице ее госпожи, и припала к ногам Эвелин в благодарностях. — Спасибо вам! Я буду всегда благодарна вам! — со слезами на глазах произносила она. — Не стоит…       Но служанка перебила ее. — Ещё как стоит, вы спасли мне жизнь тогда и спасаете мое будущее сейчас. Я очень благодарна вам, если не вы, я бы не была уверена, что была жива сейчас, но вы подарили мне надежду, что я смогу жить дальше. Вы нашли мне новое место работы, и, к сожалению, я не могу вас должным образом поблагодарить, все, что у меня есть, это моя жизнь. — Я очень польщена, но твоя жизнь для меня слишком дорогой способ отблагодарить. Но знай: если ты живешь счастливо и именно так, как хочешь этого ты — это самая лучшая благодарность. А теперь вставай, мне неловко, когда ты стоишь на коленях предо мной. — от таких слов и действий со стороны Джейн Эвелин смутилась.       Джейн в эмоциях бросилась в объятия к Эвелин. А та обняла ее в ответ.       Когда служанка ушла, Эвелин осталась одна со своими мыслями. Ей следовало продумать многое, а времени было мало. Прошло уже около полугода с момента ухода Джейн из поместья, а пропажу только сейчас нашли? А пропало ли вообще что-то?       По тому, что знает Эвелин о виконте Блэкторне, он весьма вспыльчив, и если бы случилась кража, в которой была бы замешана Джейн, у дверей поместья Лоуренс уже был бы весь Скотланд-ярд. А тут он решил действовать скрытно?       Однако думать и уж тем более ловить этого человека у Эвелин не было ни времени, ни сил, поэтому она сосредоточилась на письмах, которые точно нужно уничтожить.       «Если бы у меня было больше сил, я бы защитила Джейн. Ненавижу этот мир, в котором люди, что обладают властью или выше по статусу, могут творить все, что им вздумается. Сколько же еще таких девушек может быть, как Джейн?»

***

      Спустя некоторое время после похорон Говарда Лоуренса Амелия попыталась хоть как-то взбодрить свою сестру. Девушки переживали боль по-разному, и Эвелин в какой-то момент стала отдаляться — переехала из поместья сестры в квартиру в Лондоне. Это было почти что первое попавшееся объявление. Однако с весьма эксцентричным соседом. Амелия же, несмотря на свою скорбь, искала утешения в людях и общении, уверенная, что светские мероприятия помогут ей хоть немного забыться.       Но Амелия стала бояться, что потеряет связь с сестрой. Ведь та намеревалась вскоре вернуться во Францию, кажется, она упоминала, что для нее там есть место в качестве преподавателя в престижной школе для девочек. Амелия старалась чаще видеться с сестрой и даже пыталась вытянуть Эвелин в высший свет. На одном из таких вечеров Эвелин случайно и встретила Джейн.       Эвелин скучающе стояла в стороне, наблюдая за остальными. В ее руке находился едва ли тронутый бокал шампанского. Ей уже порядком наскучили однообразные разговоры о моде, политике и ближайших светских новинках.       Вечер проходил у виконта Блэкторна, а этот мужчина был одним из самых известных аристократов Лондона. Виконт Блэкторн славился своей вспыльчивостью и непредсказуемым характером, и, как поговаривали, его слуги были достаточно напуганы его резкими поступками и, по слухам, жестоким отношением. Однако, несмотря на свою вспыльчивость, он был чрезвычайно харизматичным и обаятельным человеком. Его манеры и личное обаяние заставляли людей прощать ему многое, и он часто использовал эти качества, чтобы манипулировать окружающими. Слухи о нём были противоречивыми: с одной стороны, это был человек, с которым хотелось быть в хороших отношениях, а с другой — ужасная угроза для тех, кто попадал под его жестокое обращение.       Эвелин слышала об этом не раз, и её собственный взгляд на виконта был крайне настороженным. Однако тогда, среди этого блеска и богатства, её внимание привлекла одна фигура, которую она едва заметила в толпе гостей.       Джейн была горничной, работавшей в доме Блэкторна. Она была красивой, хотя явно пыталась это скрыть, с задумчивым взглядом и какой-то скрытной печалью, что сразу привлекло внимание Эвелин. Возможно, она лишь мельком хотела посмотреть на происходившее празднество. Её манеры были сдержанными и неприметными, а на лице не было того привычного выражения довольства, которое часто встречается у прислуживающих на подобных событиях. Джейн словно была обособленной, поглощенной мыслями, и не вписывалась в атмосферу роскоши и веселья. Она смотрела словно перед собой и в то же время куда-то вдаль с удручающей тоской в глазах. Так выглядит тот, у кого забрали его свободу.       Эвелин не могла пройти мимо. Её любопытство возросло, и она решила узнать больше о том, кто же эта загадочная девушка и почему она такая... несчастная среди богатства и красоты.       Подойдя к ней, Эвелин вежливо заговорила с Джейн. Девушка на мгновение подняла глаза, но сразу же опустила их, как будто была готова уйти или скрыться. Но Эвелин всё же продолжила разговор, пытаясь мягко завести беседу, чтобы не испугать её. Джейн была сдержана, но всё-таки на какие-то моменты её взгляд становился более открытым. Эвелин почувствовала, что между ними вот-вот образуется связь, но каждый раз сталкивалась со стеной. Горничная отвечала односложно, однако не уходила, хотя явно была готова в любой момент сорваться и убежать.       После нескольких минут общения Эвелин заметила, как Джейн начала выглядеть всё более напряжённо. Она уловила страх в её глазах. Девушка стала такой бледной, что напоминала простыню. Её глаза быстро побежали по комнате, а затем с тихим, еле слышным извинением она удалилась прочь. Эвелин не успела спросить, что случилось, как Джейн исчезла в толпе.       Эвелин не могла понять, что именно так напугало Джейн, но её интуиция подсказала, что это было связано с кем-то в этом доме. Она оглянулась и увидела виконта Блэкторна, который, казалось, весьма оживлённо беседовал с одной из дам. Он был великолепно одет, но его взгляд был холоден и расчётлив, а его манера общения с дамами не могла скрыть властного характера. В тот момент Эвелин поняла: Джейн боялась его.       Вскоре Эвелин узнала больше о судьбе Джейн. Виконт Блэкторн встретил её, когда она была молодой девушкой, восходящей звездой на сцене. Она выступала в одном из популярных мьюзик-холлов Лондона, привлекая взгляды своей красотой и талантами. Виконт был одним из её поклонников, и, воспользовавшись своей властью и чарами, он пообещал ей славу и богатство. Джейн, поддавшись этим обещаниям, вступила с ним в тайную переписку, а затем виконт пригласил её стать частью его поместья в пока качестве горничной.       Сначала всё казалось хорошим: жизнь в роскошном доме, удобства, внимание виконта. Однако вскоре Джейн поняла, что за обещаниями скрывается нечто гораздо более тёмное. Виконт оказался жестоким и властным человеком. Он держал её под контролем и требовал полной покорности. Его вспыльчивый нрав не позволял ей ни на шаг отступать от установленных им правил. А их тайные встречи, которые превратились из страстных проявлений их “любви” в настоящие истязания. Эвелин решила вмешаться. Поняв, что Джейн нуждается в помощи, она незаметно разработала план. Она начала навещать её в те моменты, когда виконт был занят, чтобы поговорить с девушкой и помочь ей найти выход. Эвелин уверяла Джейн, что она верит ей и готова помочь.       Сердце Эвелин разрывалось, ведь понимала, что в не ее силах спасти от подобного всех обитателей того поместья. Однако Эвелин добилась того, чтобы поднялся общественный резонанс. Конечно, подобное для аристократа лишь немного отбросит тень на его репутацию. Он не понес должного наказания – почти что вышел сухим из воды. Ему ничего не стоило кинуть, словно кости собакам, свои «искренние извинения» и обещание, что больше не будет использовать «методы предков» в процессе так называемого воспитания своих слуг.       Эвелин сгорала от того, как хотелось стереть эту злорадную ухмылку, когда она забирала Джейн с собой. Ведь Блэкторн понимал, что как аристократ он неприкосновенен, и всем своим видом давал понять, что он это так просто не оставит. Единственное, что, вероятно, его сдерживало, это связь Эвелин с герцогом Ланкастером, так как тот муж ее сводной сестры.
100 Нравится 29 Отзывы 37 В сборник