Библиотечный переполох и "Скрещенные палочки";
1 декабря 2024 г., 20:13
Солнечные лучи пробивались сквозь высокие окна в классе, играя на старых деревянных столах.
Профессор Уизли вещала студентам об истории появления старинных артефактов в Хогвартс и о важности умения превращать предметы в желаемое.
Она с легкостью прочертила палочкой в воздухе, заставляя лежащий до этого на столе колокольчик, воспарить. Он слегка позванивал, мелодично дополняя голос профессора.
— «Помните, навык трансфигурации должен быть частью вас». — Напомнила она студентам.
В классе присутствовали все четыре факультета пятого курса и ребята расселись, кто куда.
Сконцентрировав свой взгляд на лимитирующем предмете, профессор Уизли сосредоточилась, пытаясь уловить ту тонкую грань между предметом и его новым обличием.
Она прочертила палочкой заклинание, когда, внезапно, колокольчик задрожал и его форма изменилась.
А еще через пару секунд к потолку вспорхнула серебристая бабочка.
Гаррет улыбнулся, взглянув на серебристый предмет, что сейчас лежал перед ним.
Голос профессора фоном отзывался в его голове. Парень непроизвольно нашел глазами самого скучающего студента из факультета Слизерин.
Себастьян сидел, подпирая свою щеку. Всем свои видом излучая недовольство, он также взмахнул своей палочкой и его колокольчик стал менять форму, превращаясь в изящное создание.
Класс тут же наполнился шорохом металлических крыльев.
Занятие подходило к концу.
Гаррет мимолетно вспомнил последние письма, что успел прочесть утром.
В письме от Себастьяна была просьба, в ближайшее время встретиться в дуэльном клубе, а второе было от профессора Уизли.
Именно по этому, он не спешил покидать помещение.
Когда стало более менее тише и большинство разбрелись по своим делам, Гаррет подошел к женщине.
— Профессор Уизли, вы хотели обсудить мою успеваемость в этом семестре?
— Оу, мистер Гаррет. Благодарю, что уделили время. Я надолго вас не задержу. — Она дружелюбно улыбнулась, от чего казалось, что мелкие морщинки под глазами заиграли. — Вы и так знаете, что у вас есть все шансы закончить этот учебный год с отличием. Многие профессора отзываются о вас исключительно с положительной стороны.
— Благодарю, мне лестно слышать положительную оценку от профессоров.
— Дополнительные уроки, как погляжу были очень кстати. Вы активно используете все возможности Хогвартса.
Гаррет на мгновение замер.
— «Не догадывается ли профессор о моих тех самых — «дополнительных» занятиях?»
— Должна сказать, что ваши результаты меня впечатляют, в особенности, в свете слухов о вашей внеклассной работе. — Она подмигнула. — Единственное, о чем я хочу вас предупредить молодой волшебник, не всем в этом мире стоит безусловно доверять. Вы не глупы, в меру осторожны, поэтому в определенный момент жизни, прежде чем полностью довериться, даже самому близкому человеку, принимайте решения на холодную голову. Не спешите доверять чувствам, порой в жизни не все то, чем оно кажется. И у каждого поступка, есть скрытые мотивы.
— Благодарю профессор за ваш совет.
— «Нужно быть осторожнее, не думаю, что профессор Уизли знает о моей тайне, но скорее всего, что она догадывается… Вот только о чем именно? Действительно, нужно быть более внимательным». — Парень задумался, что еще могла бы заподозрить мисс Уизли.
— Вы не заметите, как быстро пролетит это время. Вам следует хорошо подготовиться к СОВ. Я проведу итоговую оценку ваших знаний ближе к началу экзамена, хочу убедиться, что вы готовы, а покамест могу сказать, что вы неплохо поработали. Впредь, поступайте также. Если возникнут какие-либо вопросы, мои двери всегда открыты. А теперь ступайте.
— Благодарю вас профессор Уизли!
Гаррет покинул кабинет в отрешенности.
Его беспокоили последние слова профессора и то, кого именно она могла иметь в виду.
Петляя по винтовым лестницам и коридорам, он всю дорогу был в задумчивости. Его мысли метались от одного к другому в хаотичном порядке, ни как не собираясь в единый пазл.
— «Профессор Уизли однозначно, что-то знает, но не вмешивается. Профессор Фигг тоже осторожничает и не договаривает. Шарп, бррр, к нему с расспросами действительно стоит идти в последнюю очередь. Ладно, сконцентрируюсь на сегодняшнем деле. А там, вдруг и удастся разузнать по больше о планах Руквуда».
Однако внезапно его привлекла странная возня студентов по младше возле школьной библиотеки.
Гаррет как раз спускался по лестнице, собираясь пройти во двор.
Ребята, испуганными стайками, выскакивали из библиотеки и о чем-то шушукались.
Гаррет не удержался, решив краем глаза заглянуть.
Картина престала весьма забавная.
Один зубастый учебник летал меж столов в библиотеке за студентами и норовил укусить каждого, кто попадётся.
В этот момент, книгу парализовала заклинанием уже знакомая Гаррету девушка и ловко захлопнула застежку, от чего та лишь недовольно прорычала.
— Привет, Крессида. Что это у тебя тут?
— Привет, Гаррет, да так, маленькая потасовочка возникла.
Гаррет улыбнулся, наблюдая за тем как забавно девушка хмурилась, от чего ее очки привычно подпрыгивали на переносице.
— У тебя точно все хорошо? Может нужна помощь?
Он осмотрелся заметив летающие по залу книги и листочки.
— Всё хорошо, спасибо за беспокойство. Но если честно… — Тут девушка заметно поникла. — К сожалению, у меня неприятности с библиотекарем. Да ты и сам все видишь.
— Ага.
— «Так вот кто причина этой «посотовочки».
Гаррет осматривал бедлам творящийся в помещении.
— Видишь ли, я частенько помогаю мадам Пергам в библиотеке и мне нравится изобретать собственные заклинания. Ну и я была уверена, что довела до совершенства новое заклинание для библиотечных книг под названием: «Лёгкие, как пёрышко». Честно, руки отваливаются таскать их с места на место. — Вымученно пожаловалась Крессида. — Должно быть в заклинании, я перепутала латинские слова — «перо» и «птица», потому что, стоило мне произнести его, как большинство книг разлетелись, кто куда.
— Знаешь, а идея то отличная.
— Спасибо, но не думаю, что библиотекарь с тобой согласиться. Я бы собрала книги. И сняла чары сама, вот только их слишком много и они шустро разлетаются по углам.
— Я могу помочь, все равно у меня есть время.
— Спасибо большое! — Взвизгнула девушка, разве что от радости не став прихлопывать в ладоши.
— Я бы может и управилась по быстрее, только вот Амит, ябеда, пообещал рассказать мадам Пергам, что это по моей вине книги тут разлетелись, и она точно устроит мне взбучку. Честно, мои заклинания ни первый раз нарушают тишину в библиотеке и прошлый раз она дала слово, что напишет моим родителям.
— Ну не вешать нос, не получилось с первого раза, получится со второго. Идея ведь действительно отличная и я верю, что у тебя обязательно получится, пусть и не с первого или третьего раза усовершенствовать заклинание. Главное не сдаваться иногда успех гораздо ближе, чем кажется.
— Спасибо Гаррет, твои слова помогли мне немного расслабиться, сможешь мне помочь поймать их?
— Конечно, вдвоем быстрее будет.
— Ой, да кстати. Тут это… Вместе с книгами случайно улетел и мой личный блокнот. Буду тебе очень признательна, если ты вдруг его поймаешь первым, верни мне его сразу, пожалуйста. Не хотелось бы, чтобы он попал в чужие руки.
— Конечно, мне бы тоже было не ловко, если бы моя личная вещь оказалась у незнакомца.
— Спасибо Гаррет.
Ребята разбрелись по помещению, ловя и возвращая книги на их законные места.
Учебники словно обрели новую жизнь и никак не хотели поддаваться ученикам шустро перелетая с места на место.
— Акцио!
Гаррет поймал одну из книг, из-за чего та упала и раскрылась.
Парень подошел и мимолетом его взгляд зацепился за красиво оформленный лист.
Страничка, которая попалась на глаза, была с записью последнего дня, когда у них проходил урок зельеварения с отмеченной датой где изящным почерком довольно четко было записано следующее:
«Сегодня был хороший день, пока Гаррет не опрокинул в своё дурацкое зелье златоглазок, между прочим которых я так долго настаивала! Оно рвануло и профессор опять отчитал нас. Пришлось вылить весь котёл и начать заново. Он просто невыносим! Думает, что ему нет равных и постоянно срывает уроки профессора Шарпа своими экспериментами. Во-первых, могу сказать точно, если бы он не был племянником профессора Уизли, его бы уже исключили из школы. Бесит же он однако.
><
Сегодня на ужин снова копчёная рыба, она даже начинает мне нравиться, хотя мясной пирог — всё равно вкуснее.
— Упс… — Гаррет потер затылок, ощущая себя не ловко.
— «Так вот, что девушки пишут в своих дневниках».
Он поднял блокнот и принялся ловить оставшиеся книги.
После того как последняя вернулась на свое место, Гаррет вернулся к девушке, протягивая ей ее личную вещь.
— О, какое облегчение, спасибо с радостью заберу у тебя эту тяжёлую ношу, — она захихикала, — что ж, я усвоила урок. В ближайшее время, я однозначно не стану использовать чары в библиотеке. А теперь надо разобраться, где я допустила ошибку. Надо бы сначала освежить познание в латыни. Как хорошо, что есть люди, которым можно доверять. Спасибо Гаррет было бы ужасно, если бы кто-то прочёл мой дневник.
— «Я тоже так думаю».
— Все в порядке, мне не сложно было помочь. До встречи на занятиях.
Ситуация в библиотеке не заняла много времени и до вечера оставалось еще более 6 часов, поэтому Гаррет решил наведаться в дуэльный клуб.
Он нашел Оминиса стоящего там где и рассказывал ему Себастьян. Последний не выглядел дружелюбным, словно уже зная, что Гаррет должен сегодня посетить клуб.
— Я почему-то так и знал.
— И тебе не хворать Оминис.
Гаррет внутренне напрягся ожидая весьма сконфуженной беседы. Однако парень лишь повернул к окну словно рассматривал погоду и ответил:
— Ты по приглашению Себастьяна?
— Он просил встретиться с ним сегодня.
— У него сегодня запланирована дуэль и ему нужен был напарник, думаю он поэтому тебя позвал. В общем, Люкан тебе по дороге все объяснит.
Оминис окликнул невысокого кучерявого парня в компании троих студентов из Гриффиндор. Тот сразу же попрощался и поспешил к ним:
— Новенький?
— Проведи его. — Омниас махнул на прощание и спокойным шагом ушел по своим делам.
— Привет, я — Люкан Шумси. Я провожу дуэли в «Скрещённых палочках». — Он подошел ближе протягивая руку. После рукопожатия, парень воровато оглянулся и жестом попросил Гаррета прислушаться. А так, как он был ниже, тому пришлось слегка наклониться.
Люкан преисполнился долга и прошептал, словно это великая тайна: — Это, кстати, такое название нашего дуэльного клуба.
Гаррет чуть было не првснул со смеху, однако было бы не вежливо перед незнакомым человеком.
— Пошли за мной! Приглашение в клуб кому попало не выдают, так что видимо тебе удалось впечатлить Себастьяна.
— «Судя по всему, все уже в курсе, кто именно позвал меня».
Люкан тоже был с факультета Гриффиндор как и сам Гаррет, только курсом по младше.
— Если у тебя талант к дуэлям, тогда тебе точно к нам!
— Как именно все происходит?
— Да, в принципе, как и на уроках. Методом жеребьвки находишь аппонента. Тот кто в итоге выстоит — становится победителем. Так мы определяем, кто из нас лучший в дуэли. А для большего интереса накануне выпуска ещё и за приз можешь поучаствовать. Кроме того, в «скрещённых палочках», можно сражаться в паре.
Ребята прошли сквозь магический барьер, когда оказались в совершенно другом проходе.
— На первый раз станешь в пару с Себастьяном. Он по натуре одиночка, даже против нескольких противников всегда был один. Помнится на курсе втором или третьем, он лишь один раз становился в пару с Оминисом. Но тот с дуэлями завязал, хотя он был одним из лучших соперников. Как только одержешь пять побед, можешь привести кого-нибудь ещё.
Они вошли в открытый зал. Место было просторным, а по краям стояли каменные рыцари и множество разбросанных камней. От чего становилось сразу понятно, что здесь частенько происходят сражения.
Ребят было предостаточно. И судя по всему, все уже друг с другом были знакомы.
Гаррет бросил мимолетный взгляд, когда увидел Натсай. Ту самую темнокожую девушку с его факультета.
— Кстати Натти одна из лучших! Ох не повезет тебе если выпадет сражение с ней. Она очень сильная.
Они подошли к чаше, где лежали свернутые в трубочки листы с именами.
— Ну что ж, так как ты новенький — твой первый бой.
Люкан протянул руку, указывая на то, что Гаррету необходимо достать листочек с именем.
Гаррет, не долго думая, достал первый попавшийся и прочел его.
— Натсай Онай!
Все заулюлюкали.
Гаррет усмехнулся.
— «Вот так вот сразу и везет?»
— Не повезло тебе парень. — Люкан хлопнул однокурсника по плечу. — Бой через 5 мин. Подготовься.
— Да я в принципе уже готов…
— Освободите площадку!
Они втроем: Гаррет, Люкан и Натсай вышли на тянущийся проход между двумя башнями.
Остальные остались стоять в проходах, освобождая место.
— А ничего, что мы вот так снаружи? — Поинтересовался Гаррет.
— Не переживай, это место защищено магическим барьером. И так больше щекочет нервы, согласись?
Ветер словно подгадав момент, порывом пробрался под мантию.
— И так, готовьтесь!
— Привет, Гаррет.
— Привет, Натсай.
— Прости, но поблажек не жди. — Слегка улыбнулась девушка.
— Приятно, слышать. Я рад тебя видеть если что.
— Слышала тебя Себастьян позвал. Какие отношения у Слизерин и Гриффиндор?
Гаррет не успел ответить, когда крикнули:
— По местам!
Ребятам пришлось разойтись.
— Бой через, три, два, один. Начали!
— Конфринго!
Огненный шар полетел прямиком в Гаррета.
Удары девушки были мощными. Парень только и успевал, что ставить блок и контратаковать.
Казалось, что скорость речи Натти не успевала за созданием заклинаний.
Гаррет раз за разом блокировал ее удары, выискивая ее слабую сторону.
Бой затягивался.
Никто не мог предсказать исход этой дуэли, ведь оба волшебника были равны по силе и умению.
Вскоре, магическая энергетика заполнила пространство внутри барьера, будто стена из невидимых частиц.
Гаррет вспомнил одну хитрость, сфокусировав чары и создав дымовую завесу.
Натти это нисколько не испугало, поэтому девушка лишь сосредоточилась на защите, когда как завеса стала растворяться, обнажая брешь в защите соперника. Девушка тут же атаковала.
Казалось, что в этот миг шансов на ответ у соперника не было.
Натсай, уверенная в своей победе, бросила мощный прострел, который врезался в двойника Гаррета.
А внезапно реальный парень, словно призрак, возник из потока шипящей энергии и нанес финальный удар девушке, выбивая ее палочку из руки.
— Экспеллиармус!
Гаррет выдохнул, чувствуя как капля пота стекала по его виску.
— Неплохо, Гаррет. Сразу видно, что ты не мечтал на уроке профессора Уизли. А ты находчивый. Ты победил. — Произнесла девушка наклоняясь за своей палочкой.
— Спасибо Натти, прости, я боялся задеть тебя. — Гаррет тоже присел, чтобы подать девушке ее артефакт.
— Весьма благородно. Но я рада, что ты в не поддавался мне.
Они встали и Гаррет передал палочку хозяйке.
— Ребята! Это было феерично!
К ним подбежали остальные. Кто-то поздравлял, а кто-то восхищался. От чего Гаррет даже почувствовал толику смущения.
— Так, не напирайте на моего напарника. У нас еще один бой предстоит.
От куда ни возьмись показался Себастьян.
— Наш бой будет после следующего.
Гаррет пожал руку напарника, приветствуя.
— Так все расходимся! Идемте в зал! — Голосил Люкан.
Когда все прошли вперед, Гаррет остался позади с Себастьяном.
Сэллоу вначале был сдержан, а потом в пол голоса захихикал.
— Я рад, что ты пришел.
— Ага, как же я мог допустить, чтобы тебя размазали по стенке.
Слизеринец снова хохотнул.
— Ты ведь еще, что-то хотел.
— Ага, после завтра я буду ждать тебя в западной стороне возле кабинета садам Геккат, около шести.
— Приглашаешь на тайное свидание?
— Ну если вы дорогая мне не откажете. С меня закуски и сливочное пиво — не обессудьте. — Себастьян сымитировал галантный поклон.
— Интересно, и где ты алкоголь достать то собрался?
— Опа, а я смотрю ты заинтересовался.
— Да просто удивляюсь, как тебя вообще не отчислили в первый же день распределения.
— Пойдем, мы сражаемся против двоих из моего факультета, весьма скользкие типы. Будь готов. Девушка старается держаться позади, у нее слабая левая сторона в защите. Поэтому она и держится за спинами своих напарников.
Следующий бой прошел весьма быстро. Двое на двое, и победил дуэт из Пуффендуй и Когтевран.
Следующий бой был Гаррета и Сэллоу.
Они выступали против троих из факультета Слизерин.
В тандеме с Себастьяном, им вдвоем не пришлось даже особо прикладывать усилий.
В отличие от боя с Натти, который затянулся на весьма приличное время, бой с помощью напарника — прошел быстро. Даже без особых усилий и манипуляций.
Стоило обезоружить самого сильного в группе, как защита других двоих мигом треснула.
После дуэля Гаррет и Себастьян, приняв от всех поздравления, распрощались.
— Дальше соперники будут посильнее, но если ты продолжишь в том же духе, можешь стать новым чемпионом школы!
Люкан был весьма довольным, сопровождая Гаррета к выходу.
— На подготовку дуэлей нужно время, так что приходи следующий раз обязательно! Может и я для тебя что-нибудь придумаю. Ещё раз поздравляю с победой в «Скрещенных палочках» — отличный бой! Надеюсь, ты ещё заглянешь к нам?
Наконец сумерки стали сгущать краски.
Гаррет воспользовался моментом, чтобы улизнуть, прихватив летучего пороха.
И спустя час, он был на нужном месте.
Гоблин уже ожидал его.
— Приветствую юный волшебник!
— Здравствуйте.
— Вы готовы?
— Конечно.
— Хорошо… Тогда пойдемте.
Гаррет следовал за мужчиной.
— А что это за реликвия, которую мне предстоит раздобыть?
Гоблин вздохнул и от него повеяло старой обидой.
— Ценная фамильная реликвия известная, как Шлем Урткота? Когда-то давно, одна ведьма посчитала себя ценительницей древностей и купила этот шлем. Просто, словно безделушку. Её совершенно не волновало, как к этому отнесутся гоблины. А ведь мы считаем, что истинный хозяин предмета лишь тот, кто его создал, а не тот, кто его купил.
— Да… Волшебники смотрят на это иначе. Однако, удивительно, что волшебники в принципе способны сотрудничать с гоблинами.
— Между нами огромное количество различий.
— Это уж точно.
— Вы, возможно, удивитесь, но я не считаю эти различия непреодолимыми.
Гаррет задумался.
— Именно поэтому я и решил отправиться к гробнице вместе с вами. Обычно, я не доверяю волшебникам. Но наша общая цель, воистину должна послужить великому делу.
-А вот и она могила ведьмы.
Спустя время они дошли да пустыря, где вокруг были лишь иссохшие ветви кустарников словно опаленные огнем. И каменный грот, уходящий в недра горы.
— Жуткое местечко.
— Желаю удачи со шлемом, волшебная палочка должна дать вам преимущество юный волшебник. Надеюсь, наш союз будет плодотворным, ещё раз желаю вам удачи.
— До встречи Лодгок. — Произнес Гаррет, ступая в бездонную тьму.