Развлечения GER

NC-21
Завершён
9
автор
llmntrix гамма
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 535 слов, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
Первое, что почувствовал Ризотто Неро, была дичайшая боль по всему телу, вторым - осознание, что это происходит не в первый раз. Мужчина оглядел себя в зеркале какого-то заброшенного дома и увидел, что на нем наряд дешевой шлюхи. Уж лучше ходить голым, чем в этом позоре! Он осмотрел обочину пустынной дороги и вдалеке увидел что-то, похожее на одежду. Затем огляделся по сторонам и пошел к ней. Внезапно Ризотто ощутил обжигающий и подозрительно знакомый взгляд. Мужчина медленно обернулся и увидел стоящее поодаль существо. Ему стало жутко, из-за смутного чувства, что он его где-то уже видел. Вот только где? Ризотто решил повременить с переодеванием и повернулся к существу всем телом. Оно ухмыльнулось. Мужчину затрясло от узнавания. Gold Experience Requiem. Мерзкая душонка Джорно Джованны. Теперь он все вспомнил. Вот уже хрен знает сколько он бесконечно умирает и воскресает по воле этого "человека" (который мог носить прозвище ублюдок с непоколебимой гордостью). Ризотто, несмотря на беспристрастное выражение лица, не мог успокоить бешено бьющееся сердце. Это надо же встретить это так сразу! Мужчина, не оборачиваясь, попятился назад, наблюдая за неподвижной фигурой. Когда он отошел метров на десять, GER побежал. Ризотто вскрикнул от страха и помчался, что есть сил. Остатки самообладания окончательно улетучились, и в пульсирующем от быстрого бега мозгу остался лишь инстинкт самосохранения. Через какое-то время мужчина с ужасом понял, что здесь его силы иссякают намного быстрее. Когда он добежал до заброшенного здания, его схватили за плечо и с силой толкнули вперед. Ризотто упал на мокрый асфальт и ощутил, как его нос сломался. Он чувствовал это не один раз, но не мог припомнить, чтобы было так больно. Мужчина не мог ни встать, ни отбиваться от цепких лап-когтей. GER начал глубоко царапать всю его спину хаотичными размашистыми движениями. Ризотто кричал и очень слабо извивался в тщетных попытках избежать еще больших повреждений (хоть и знал, что в этом нет смысла). Он чувствовал, как кровь медленно покидает его порядком истощенное тело, и обрадовался перспективе умереть, как внезапно услышал шаги, а после невыносимо обжигающую боль по всей спине. Его истошный крик асфальт заглушить не смог. Потом боль прекратилась так же быстро, как и началась. По ощущениям, даже его нос сросся. Ризотто поднял голову и уставился на знакомые ботинки GER. Усилием воли он заставил себя посмотреть выше и убедился, что это такой же GER, что и за его спиной. Выходит, что в этой вселенной их целых два! Пиздец. GER 1 (позади него) подошел к нему сбоку и, пнув, что есть огромной силы, перевернул на спину. Ризотто чуть не вывернуло наизнанку. GER 2 (новоприбывший) поставил ногу на его грудь и, открыв пластину, закрывающую его промежность, выпустил два огромных члена усеянных шипами, похожими на акульи зубы. Ризотто поражённо моргнул, подумав, что у него в глазах двоится, но видение не прошло. На секунду ему показалось, что GER ухмыльнулся, а потом на его лицо полилась моча. Мужчина пораженно вскрикнул и инстинктивно закрыл глаза, а когда жидкость попала в рот, ощутил рвотный позыв. Но его не вырвало (только из-за того, что GER щелкнул пальцами, но Ризотто этого не услышал). Запахло унижением, поражением, отвращением и абсолютной мерзостью. После такого он по-настоящему возненавидел Джорно Джованну. Злоба заклокотала в его душе, но тело, на котором уютно пристроилась нога GER, не могло дать отпора. На миг ему показалось, что он высасывает все его силы. Поток сместился на его еле прикрытое одеждой тело и начал обжигать. Ризотто плакал и метался из последних сил, пытаясь сбросить его, но когда GER 1 наступил на его горло, он перестал сопротивляться. Его голова заболела от нехватки кислорода, вновь наступила тошнота, а боль от назревающих ожогов отошла на второй план. Неприятный запах врезался в его нос с еще большей силой. Ему хотелось умереть, и он понимал, что это возможно. В тот момент, когда его уставшее сознание и измученное тело смирились, GER 2 закончил и наконец убрал ногу. Ризотто открыл болящие, опухшие глаза и уставился на возвышающуюся над ним морду. Его охрипшее от крика горло и грудь разразил нервный жуткий смех. Он знал, что это было лишь началом. GER 1 сильнее надавил на его горло, превращая смех в надломленный хрип. Было больно, но мужчина уже привык к тому, что с ним обращаются подобным образом. Два GER переглянулись, подняли его безвольное тело и поставили на четвереньки. Ризотто удивился, что ноги все еще его держали. Он даже не хотел смотреть на их явно ухмыляющиеся лица, и поэтому пялился на свое отражение в покрытой разноцветными разводами луже. До чего гадко и противно видеть себя в таком состоянии. Но эта картина была всяко лучше, чем эти существа. GER 1 шлепнул его что есть сил, GER 2 встал перед его лицом и мнимо мягко погладил по волосам. Ризотто всхлипнул и зажмурился, не в силах сдержать потока жгучих слез. Как хорошо, что никто из его команды не видит своего лидера таким беспомощным и жалким. GER 1 пустил в ход свои любимые когти, расцарапывая его спину и ягодицы в кровь. Мужчина как в замедленной съемке шлепнулся на асфальт. Раздался приглушенный треск разбиваемых костей черепа. Его крик стал громче. Издевательства над его телом прекратились, и тогда мужчина почувствовал под своим телом противную теплоту. Чёрт, он даже не успел понять, когда произошло мочеиспускание. GER 2,все это время стоящий неподвижно, поставил его на четвереньки и зарастил повреждения. Ризотто приготовился к новому потоку боли, но вместо неё ощутил мягкие прикосновения к своей заднице и стиснул зубы. Нельзя верить. Нельзя показывать, что это было приятно. Другая пара рук скользнула под его тело и начала дразняще касаться члена. Мужчина зажмурился. Эти ублюдки старались вырвать из него любой одобрительный звук. Ризотто старался думать о своей команде, которая осталась в нормальном мире. Как же он хотел, чтобы они остались живы. Хотя, учитывая, что там остался Джорно, надеяться на это было сложно. GER 2 крепче сжал его эрекцию, и он не смог подавить тяжелого выдоха. Судя по всему, у этого ублюдка было много опыта. Только откуда ему взяться в этом месте? Возможно ли, что до него здесь был кто-то еще? Здесь Ризотто убедился, что возможно все что угодно. GER 1, про которого он успел, как ни странно, забыть, начал старательно гладить его сжимающийся от ужаса анус. Мужчина, ранее бывший грозным убийцей, превратился в трясущуюся массу. GER, ублюдки, что вы творите? Ризотто не хотел, не хотел этого, но сил сопротивляться не было. Эти твари высосали всё его стремление отпираться. GER 1 погрузил в него узловатый палец. GER 2 принялся надрачивать ему. Спектр ощущений был зашкаливающим, и ему хотелось провалиться сквозь землю от стыда. Стоны перестали контролироваться так же, как и ответные покачивания его бедер. GER едко ухмылялись и сверлили его трясущееся тело ехидными взглядами. Они сгорали от предвкушения, несмотря на то, что трахали его не один раз. Для них каждый раз был, как первый. GER 1 добавил еще несколько пальцев, болезненно растягивая его мышечное кольцо. GER 2 ускорил движения ладони. Ризотто застонал. Его рассудительность и уважение к себе безвозвратно умерли. Как же ему хотелось умереть, но это было невозможно - второй GER обладал способностью исцеления и попросту не даст ему умереть. Чёрт бы побрал Джорно Джованну! Он обязан выбраться отсюда! Иначе ему никогда не вернуть своего доброго имени. Когда эти огромные пальцы начали таранить его внутренности, а стимуляция на члене стала невыносима, он кончил на перемазанный асфальт. Но их терзания не закончились. Ризотто корчился от переизбытка ощущений, не зная, куда себя деть. Он не хотел просить остановиться, но они вынудили. Когда GER распознали его "просьбу", то кто-то из них перевернул его на спину. Ризотто впечатался безразличным взглядом в серое тусклое небо. Вот-вот пойдет дождь. Вот бы ему стать дождем и унестись отсюда ко всем чертям. GER 1 развел безвольные, ноющие ноги Ризотто в стороны, а GER 2 сел на колени между ними и открыл панель. У него тоже было два члена, и тоже с зубьями. Его уставшее сердце наполнила надежда на то, что он просто умрет от потери крови, как только этот пиздец войдет в него. Пока их жертва успокаивала себя, GER 1 устроился рядом с ним на коленях и, грубо придвинув его голову к себе, прижал головку одного из членов к его приоткрытому рту. Ризотто, преодолевая накатившую тошноту, открыл рот и тут же поперхнулся от наполнения. Его рту было тяжело вокруг одной головки первого члена, а как он будет вмещать второй - неизвестно. GER 2, оттягивая его мышечное кольцо, вошел сразу двумя членами. Ризотто чуть не потерял сознание, но продвижение зубчатой махины во рту привело его в чувство (лучше бы не приводило). GER 2, не давая времени привыкнуть, задвигался. Ризотто чувствовал каждое из зубьев и то, как стенки его кишечника разрываются с каждым быстрым, глубоким толчком. Мужчина ощутил, как его рот наполняет вкус крови. Его замутило. Раздался щелчок пальцев, и все прекратилось. Значит, кто-то из них обладал еще одной странной способностью. Почему Ризотто думал о способностях, когда его насилуют? У него совсем крыша съехала? GER 1 открыл его рот пошире и впихнул второй член. Боль была адская, и мужчина пожалел о том, что появился на этот гнилой свет. Во рту эти зубья ощущались острее и больше. А может, ему кажется? Но для самого Ризотто это было не важно. Он сконцентрировался на знакомом предчувствии смерти. Да, она была не за горами. В какой-то момент он услышал, как оба GER смеются, и Ризотто не заметил, как сам начал смеяться вместе с ними. А потом все резко стихло. Не было ни смеха, ни их тяжелого дыхания, ни боли. Была лишь холодная пустота, но для Ризотто она была такой реальной и несла за собой лишь свет.
9 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник