Часть 6 "Последние из Кусландов"
18 августа 2023 г., 11:45
В течении нескольких поколений род Кусландов управлял землями Хайевера, умеренностью и справедливостью заслужив преданность народа. Когда орлесианская империя захватила этот край, Уиллиам и Брайс Кусладны – отец и сын – поднялись под знамёна своих королей на битву с врагом. Банны северного побережья Ферелдена до вторжения Орлея водили торговые и рыболовные флотилии. Во время оккупации стали пиратами под (так скажем) командованием некого банна Ферхара Мак Энриг вместе со своими детьми. Но больше всех выделялась его вторая дочь Элеонора, которая сумела захватить свой первый орлейский военный корабль аж в пятнадцать лет, и которая командовала своим кораблем «Мистраль», а её саму называли «Морской Волчицей». Когда прошлый король Мэрик Тейрин сумел захватить Денерим, все понимали, что Орлей нападёт со стороны моря. Ферхар приказал укрепить каждый метр моря, поставить двойной экипаж на каждый корабль, просить у Мэрика инженеров для сооружения укреплений для неспособных к плаванью солдатов. Одним из пребывших на помощь был молодой, но уже заслуженный лорд Брайс Кусланд. Его полк отправили на «Мистраль», и первая встреча Элеоноры и Брайса на высоте Моррин прошла настолько ужасно, что создали моряцкую песню «Солдат и Волчица», которая стала известной по обе стороны Недремлющего моря. Если избавить намеренные недочеты, то прошло так: Брайс увидел Элеонору и посчитал её служанкой, она не вытерпела и хотела ударить, но Брайс споткнулся и упал в море. Несмотря на довольно нелучшее начало, эти двое отлично сработались. Элеонора успешно водила корабль от одного орлейского корабля к другому, пока Брайс со своими солдатами брали их на абордаж и сжигали их. Один корабль сумел потопить свыше двадцати кораблей и оба показали, что ничто не ценится ферелденцами так, как хорошая добрая драка на смерть. Однако и так случилась беда: отец Брайса, тейрн Уиллиам, скончался, и Брайс был единственным сыном, поэтому он отправился править землями. Однако он никак не забывал Элеонору и каждый день писал письма ей, иногда даже несколько. И если верить легендам и одному из посыльных, в одном письме был рисунок в стиле «палочка-палочка-кружок», где можно было видеть Брайса с грустным лицом на троне Хайевера. Судьба им вновь свела на официальной коронации Мэрика. И, что самое смешное, он сделал ей там предложение, спев все десять строф «Солдата и Волчицы». Элеонора согласилась уже после третьей и попросила, чтобы он больше не пел, ибо «это было настолько ужасно, что лучше Орлей нас вновь завоевал». Спустя некоторое время у них появились дети и все мальчики. И родители решили никогда не рассказывать об их путешествиях, поскольку для них это был стыд и срам.
Но сегодня у них новая угроза – порождения тьмы. На службу отправляется старший сын, чтобы с армией Хайевера отправиться в Остагар вместе с отцом. Но не только они будут вести армию. Эрл Рендон Хоу тоже отправляет армию, но прошла неурядица: его армия опаздывает. «Думаю, они начнут подходить сегодня вечером, и завтра можем выступить. Прошу прощения за задержку, милорд. Это моя вина.» «Нет – нет, ты что. Появление тварей на юге всех застало нас врасплох, ведь так? Я сам получил приказ выступать буквально три дня назад. С моими людьми я отправлю старшего. А мы с тобой поскачем завтра вдвоём, как в старые добрые!» «Верно, Брайс. Только тогда бы были менее седыми и сражались с орлесианцами, а не с… монстрами.» «Но зато запах будет такой же!» В этот момент заходит младший сын тейрна – Малькольм Кусланд. Отличается он тем, что у него белые глаза, хотя у его родителей их нет, и сами по себе они настолько редкие, что проще было принять его за слепого. Изначально были слухи о том, что он бастард, но после публичного доказательства в виде проверки магией эти слухи легко испарились и даже больше зауважали. «Прости, малыш, я тебя не заметил. Хоу, помнишь моего сына?» «Я вижу, что Брайс вырастил достойного мужчину. Рад тебя видеть, парень.» «Приветствую, Хоу. Мы со своей семьей?» «Нет, я решил оставить их в Амарантайне, подальше от этой войны. Однако они передают всем привет и здравия. Кстати, моя дочурка Делайла спрашивала о тебе. Как думаешь, после войны привезти её в следующий раз?» «О нет. Мне не нужен договорный брак.» «Видишь, Хоу, с кем мне приходится иметь дело? Теперь он сам решает, что делать ему, благослови его Создатель.» «Зато также высоко одарён, как и его папаша, ха!» «Впрочем, сынок, я позвал тебя по делу. Пока мы с твоим братом будем в отъезде, оставляю все земли на твоё попечение.» «Что? Но я хотел пойти с вами, приглядеть за вами.» «Я уверен, что ты сумеешь проявить тебя, но что я скажу твоей матери, если и ты уйдёшь на войну? Она меня сама убьёт, если я тебя пущу с собой. Она и так сильно настрадалась из-за нас с Фергюсом.» «Давай я попробую поговорить с ней. Может, сумею найти нужные слова.» «Очень сомневаюсь. Ты же знаешь нашу старушку – она явно дала понять, что это никак не обсуждается. И пойми: я прошу тебя принять огромную ответственность. Здесь я оставлю лишь немногочисленную стражу, а тебе надо поддерживать порядок в окрестностях. Как говорится: «Кот из дома – мишы в пляс». Но я пока я хочу тебя познакомить с кое-кем. Стража, пригласите Дункана!» Один из стражинков в массированном доспехе из твёрдой красной стали, которая является сильнее обычной стали, открыл ворота тейринга и привёл Дункана, Командора Серых Стражей. «Для меня большая честь быть вашим гостем, тэйрн Кусланд.» Хоу удивился присутствию не только Серого Стража, но и их командира в стране. «Э-э-э… Ваше милость, вы не упоминали, что нас посетит Серый Страж.» «Дункан прибыл сюда буквально только что, без предопределений. Что тебя смущает?» «Ничего, просто гостя такого высокого ранга полагается принимать по определённым правилам. Я же оказался в совсем невыгодном положении.» «Нам редко выпадает удовольствие видеть Серого Стража, права. Сынок, ты же слушал лекции старика Олдоса про то, кем являются Серые Стражи?» «Это орден великих воинов и героев.» «Целые легенды слагаются о них, ведь они уже четыре Мора остановили и спасали нас. Сейчас Дункан ищет новобранцев, а после этого пойдёт с нами на юг. И мне кажется, сэр Гилмор – наш капитан стражи – идеально подойдёт ему.» «Не хочу показаться дерзким, но ваш сын тоже отлично подойдёт, если те истории о его способностях – правда.» «Хм… Признаю, это почётно, но сейчас речь идёт об одном из моих сыновей.» «А почему мне нельзя быть Стражем?» «Мой друг, ты же сам сейчас сказал, что все Серые Стражи – настоящие герои.» «У меня не так много сыновей, чтобы я с радостью кидал их на войну. Но если вы прибегните к Праву Призыва…» «Не бойтесь. Хоть нам и нужны люди, я не намерен пускать в ход этот метод.» «Сынок, постарайся, чтобы в моё отсутствие Дункан ни в чём не знал отказа.» «Это как пробный экзамен перед настоящим испытанием?» «Именно так. Дункан – наш почётный гость, и твой долг – принять его как следует. Всё ясно?» «Конечно, отец.» «И последнее: найди Фергюса и передай, чтобы он, не дожидаясь меня, вёл наше войско к Остагару.» «А где он?» «Наверняка, в своих покоях, прощается с женой и твоим племянником. И не упрямься, хорошо?» «Давай хотя бы немного поговорим.» «Ладно. Не думаю, что час разговоров близких людей не повредит.» «Хоу, можно вас?» «Да?» «А как давно вы друзья с моим отцом?» «Можно сказать, что со времён битвы под знамёнами короля Мэрика, когда он изгонял орлесианцев из Ферелдена. Бурные были времена. Годы, минувшие с тех пор, не оправдали тогдашних надежд. Молодым не понять, но я чертовски рад, что я снова иду бок о бок с твоим отцом. Не знаю, говорил ли он о тех временах, но Мэрик всегда заботился о своих друзьях. Помню, как тогда ему говорили: велик, как жизнь, и вдвое выше! Ах ха ха! Кайлену до него очень далеко, а жаль…» «Вы не очень-то высокого мнения о короле Кайлане, да?» «Мало ли что я о нём дума? Главное – чтобы он почаще думал.» «Хоу, остановись! Он наш король!» «Твой сын сам спросил, Брайс, согласно той свободе, которую ты ему дал. И вдобавок, я просто высказал своё мнение.» «Насчёт Делайлы… Она и вправду проявляет ко мне интерес?» «Да, она время от времени заводит о тебе речь. Вы, молодёжь, такие ненасытные.» «Что-то не помню, чтобы отвечал взаимностью или она упоминала об этом.» «Это только говорит о твоём нраве. Честно скажу, мне не по душе та свобода, которую наделил твой отец. Ну а так… Мы бы относились к этому так, как полагается роду нашего ранга и статуса.» «Тогда подумаю.» «Обсудим тогда это после нашего возвращения.» «Кстати, а из-за чего твои солдаты задерживаются?» «Видимо, им помешала непогода, они долго собирались.» «Но ты же сказал, что это твоя вина.» «В некотором смысле. Если бы я приказал пораньше призыв рекрутов, мои солдаты успели бы выйти в поход до начала дождей и гроз. И говоря начистоту, я настолько привык полагаться на твоего отца, что позволил себе расслабиться. Так что можно сказать, что это и его вина.» «Хоу, я желаю вам удачи в походе.» «Я… э-э-э.. спасибо, в этом… нет нужды.» «Ну что, сынок, поговорил?» «А ты уверен, что стоит отправлять почти все наши войска на юг?» «Этого требует король. Не сделаем это – совершим большую ошибку. Но не тревожься, волчонок. Не думаю, что случится что-то плохое. Но те, кто останется, лучше быть начеку.» «Ты к чему это клонишь?» «В легендах про Мор говорится об ужасных событиях. Эти порождения тьмы в прошлом угрожали всему Тедасу, а во время самого Первого Мора было настолько плохо, что сражались с ним целое столетие. Поэтому если мы не сдержим их… то надо готовиться к худшему.» «Клянусь, что я сделаю всё, что в моих силах.» «И я это прекрасно знаю. Ведь в тебе течёт кровь Кусландов! Но давай не о грустном. Уверен, что Создатель за нами присмотрит.» «Насколько ты уверен, что вы все будете в безопасности?» «Мы с твоим братом отправляется на войну, не на пикник. Кто знает, что нас ждёт? Но я скажу тебе одно: ты мой сын, я тебя искренне люблю и уверен, что если что-то произойдёт с нами, ты станешь самым достойным продолжателем рода Кусландов. Но не тревожься за нас, волчонок. Я же еще не такой старикан, твой брат отличный воин и у тебя и так будет много забот после нашего отбытия.» «Тогда могу ли я поговорить с Дунканом?» «Прошу прощения, но ваш отец желает поговорить со мной и эрлом наедине.» «Всего-то парочка вопросов.» «Что же, почему бы и нет? Не думаю, что мы будем против небольшой задержки.» «На юге и вправду порождения тьмы?» «Да. Я лично увидел три недели назад, как в диких землях Коркари собирается целая орда. К счастью, король Кайлен внял нашему призыву и собрал войска Ферелдена. Стражения уже начались, а скоро орба будет у Остагара, поэтому нам надо будет поторопиться.» «Сколько именно порождений тьмы?» «Десятки тысяч, а может, и больше. Они в основном обитают на Глубинных Тропах. То, что их так много на поверхности, не сулит ничего хорошего.» «Насколько велика опасность для моих отца и брата?» «Сложно сказать… В первых битвах победа доставалась нам легко.» «Именно. Серые Стражи ПОЛНОСТЬЮ уверены, что это именно Мор, а не крупный набег порождений тьмы?» «Эрл Хоу, пока Архидемона не было видно, но я сердцем чувствую, что это Мор.» «Хотел бы я быть так уверен. Хотя мы сами увидим, что и как в лагере короля.» «Вы и вправду хотели бы меня взять Серым Стражем?» «Ну конечно же! Вы молоды, на многое способны и рвётесь в бой – как мне говорили в Хайевере. Серые Стражи не принимают в свои ряды всех подряд, и если даже я как командор Стражей говорю, что из вас выйдет толк, это совсем не лесть. Старинные договоры дают мне право призывать вас даже вопреки воле вашего отца и вас самих, но я не буду этого делать. Нас и так мало, чтобы навлекать на себя без оглядки гнев аристократии Ферелдена.» «Чему я рад слышать, если что.» «Ваша светлость, это очень большой соблазн, но я пока намерен посмотреть в вашем замке и других кандидатов.» «Вы и вправду так далеко зашли, чтобы увидеть сира Гилмора?» «Я не могу за неделю пересечь весь Ферелден, но я отправил нескольких Стражей из Орлея. Но пока был в Денериме по делам короля, нашёл лишь двоих достойных кандидатов. Какой была удача у других – не ведаю, но мы согласились встретиться неподалёку от Остагара. Что касается меня – ваш отец пригласил сюда, предложив этого сэра Гилмора. Если не подойдёт, то я пойду с вашим отцом на юг и присоединюсь к королю.» «Вы его знаете?» «Честно говоря, немного. Король Кайлан – деятельный молодой человек, с великой мудростью противостоящий угроза порождений тьмы.» «А я слышал, что он слишком очарован легендами о Серых Стражей и боготворит ваш орден.» «Хоу, это недостойно!» «Он лишь повторяет то, что мы уже слышали. Чем бы ни была вызвана поддержка со стороны короля, я её приму. Наша главная задача – разбить орду до того, как будет угрожать всему Ферелдену.» «Тогда я вас всех оставлю.» «Поговорим позже, милорд Кусланд.»
Малькольм решил сразу пойти к своему брату, но ему преградил путь тот самый мэр Гилмор. Как и подобает капитану стражи в тэйринга, у него дорогующие доспехи, которые могут не уступать даже королевским. За спиной у него фамильный меч его семьи, который переделали кузнецы Хайевера по приказу тэйрна и теперь он стал крепче при таком же металле. «Вот вы где! Ваша матушка сказала, что вас желал видеть тэйрн, поэтому я не хотел вас беспокоить.» «Неудивительно, видя гостей.» «Да, я видел эрла. Видите ли, ваш волкодав опять устроил кавардак на кухне. Нэн грозится уйти.» «Она не уйдет. Нэн была моей няней до работы на кухне.» «Ваша мать тоже так считает, поэтому она настояла, чтобы вы забрали ваше собаку, и быстро. Вы же знаете мабари. Они никого не слушаются, кроме своих хозяйнов. А кто рискует к ним подойти – потеряет руку.» «Он знает, кого кусать, а кого нет.» «Не хочется проверять на себе. Вы очень везучи иметь у себя мабари. «Умны, чтобы не говорить», как говорил мой отец. И конечно же, им становится скучно в мирное время. Нэн клянётся, что он всё это устраивает, чтобы просто её позлить. Во всяком случае, нам лучше не злить вашу мать, и она мне приказала пойти с вами, чтобы убедиться, что он больше не устроит погром.» «Ты можешь и не идти, знаешь? Я могу сам с ним управиться.» «Зато ваша мать страшнее вас, поэтому я её и слушаюсь.» «Кстати, где она?» «Она принимает леди Ландру и её сына, когда я уходил. Наверно, они ещё в атриуме. Эм… Если вы не возражаете, позвольте задать вам вопрос. Говорят, что к нам прибыл Серый Страж. Это правда?» «Да. Его зовут Дункан. Я его уже встретил.» «Тогда… Это правда, что он спрашивал обо мне?» «Верно. Он думает о том, чтобы тебя принять в орден.» «ДЫХАНИЕ СОЗДАТЕЛЯ!!! ВЫ УВЕРЕНЫ?! Не могу поверить. Я? Серый Страж?! Я об этом даже не смел мечтать! Конечно, мне не надо торопиться. Примите мои извинения. Пойдём за вашей собакой?» «Верно. Пошли.» Кухня была неподолёку от места встречи Малькольма и Гилмора и там уже были слышны крики Нэн на своих слуг. «Прогоните эту тварь из чулана!» «Но, госпожа, она ведь не подпустит нас к себе!» «А если я не зайду в кладовую, я сама спущу с вас шкуры, треклятые эльфишки!» «Тише, тише, добрая женщина. Мы поможем те…» «Поможете, вы?! Да дворняга твоего господина вечно забирается в мою кладовую! Кусланд, сделай с ней что-нибудь!» «Эй, это не дворняга, это чистокровный мабари!» «Пшивый моровой волк, вот кто он! Как мне готовить в таких условиях?! Надоело! Я ухожу. Можете идти к тэйрне с этой новостью. Буду на работе в какое-нибудь плиличное поместье в Баннах без всяких шавок.» «Нэн, пожалуйста! Мы с милордом заберём пса. Только успокойся.» «Просто выгоните его вон! И так много проблем из-за огромной толпы солдатни, которую надо кормить! А вы чего встали, болваны? Брысь по работе! А ты тут чего лясы точишь, парень? Пока ты тут, эта подлая тварь пожирает моё замечательное приправленное мясо!» «Надоело! Прикуси язык, или я сам его отрублю!» «Я… разумеется, милорд. Приношу свои извинения за это поведение. Мне просто нужно кормить здешних солдат, а еще и эрла, леди Ландру и её свиту… Просто… Убери свою собаку и не пускай её сюда, умоляю тебя!» «Хорошо, хорошо. Подожди тут.» Открыв дверь в кладовую, которая была сзади Нэн, и там был настоящий погром. Мабари вынюхивает в этом кошмаре что-то в мешках и лает. «Ох… Только поглядите на это безобразие. Как он вообще сумел сюда забраться?» Мабари же смотрит на хозяина, виляя хвостиком и лает, довольно возбуждённо. «Кто тут хороший мальчик? Ммм? Кто у меня хороший мальчик?» «Да, конечно, нахваливай его, нахваливай, почему бы и нет? Я теперь понимаю, почему он вечно доводит Нэн до белого каления. И он похоже, он хочет сказать что-то…» Тут вылезла просто полчища огромных крыс, которые переносили некие болезни. Эти крысы - это необычные и устрашающие животные. Эти гигантские грызуны покрытым густым, грязно-серым мехом. Их огромные блестящие глаза жадно всматриваются в окружающий мир в поисках пищи или угрозы, а длинные желтоватые клыки наводят страх на смертных. Уши этих крыс увенчаны пучками жёстких волос, а их круглые тела несут на себе следы ран и шрамов - свидетельство не одной пережитой схватки. Длинный хвост, часто усеянный шипами и бородавками, движется медленным зигзагом за спиной, предугадывая направление движения этих крыс. Мощные лапы, оконченные острыми когтями, делают этих грызунов настоящими хищниками своих меньших сородичей и другими мелкими животными. К счастью, доспехи сэра Гилмора достаточно прочные, чтобы сдержать укусы этих крыс, а Малькольм достал свой кинжал и ловко протыкал их. Много туш крыс в кладовке. «Огромные крысы? Хех, как в началах каждого плохого путешествия, которые мне рассказывал дедушка. Похоже, ваш волкодав гонял их из норы в нору и не было никакого налёта на кладовую.» «Большие же эти крысы.» «Я видал и больше. Они из земель Коркари. Хотя странно: мы на севере Ферелдена, когда сами Коркари на самом южном месте в стране. Как они до сюда сумели добежать и зачем? Но я вижу, что вы приструнили своего мабари, так что я пойду вернусь к своим делам. Надо ведь подготовиться к прибытию остальных людей эрла.»
Мабари с кличкой Баркспорн – очень умный пёс и сверхбойцовый. И это пёс обладает более древней родословной, чем у Хайевера, но этим приходится платить: испытывание поварих до белого каления. Настало пора идти уже по поручению отца, но Нэн, увидев пса в крови и облизывающего себя, ещё больше рассвирепела. «А вот и он, бесстыжая тварь! Облизивается… потому что до отвала наелся мясом, уж это точно!» «Он защищал свою территорию от крыс. Огромных крыс.» Слуги это услышали и стали паниковать. «Видишь, что ты натворил? Выходил и пугаешь слуг! Надеюсь, с ними покончено?» «Конечно же.» «Отлично. Просто будет побольше работы. Хм… Голову даю на отсечение, это собака привела крыс.» Пса это обидела и очень заскулил. «Вот только не надо делать такие глаза! На меня не дей… Ах, ладно. Бери эти кусочки свинины и даже не смей говорить, что Нэн не благодарит за помощь, чёртова псина! А вам, милорд, спасибо. Теперь мы можем спокойно взяться за дело. А вы, двое! Работаем, работаем! Эдни, что застыл? Кати бочонок! Кат, не не тупи! Думаешь это можно подавать тэйрну? Смой с себя грязь, да получше!» «Чёртова старуха…» «Старуха, да? Тогда почему старуха работает в два раза быстрее вас, молодых? А ну-ка начинай чистить печи, нельзя подавать грязь на еде!» «Тяжёлый денёк, да?» «И не говори, малец. Легче было с тобой сидеть, даже когда был невероятно озорным. Спасибо, что спас свою старушку-няню! А то от этой псины больше мороки, чем пользы. И даже не пытайся, бедствие! На сегодня тебе еды хватит. Чтож, мой господин. Надеюсь, ты хорошо себя ведёшь и не встреваешь в неприятности?» «…мне даже парировать нечем.» «Ха. Такой же умник. Когда-нибудь твой язык доведёт тебя до беды. Помнишь сказку, которую я тебе рассказывала? Про кусачую собаку.» «Да, помню.» «Тогда расскажи мне её.» ««До того, как отцы наших отцов спустились с гор»…» ««…у старой собаки вождя племени родился боевой волкодав. Его назвали Гохаку, и ни в чём ему не отказывали. Из него вырос хороший, сильный пёс, которому суждено было стать верным товарищем старшему сыну вождя.»» ««Самому же псу не хотелось служить кому бы то ни было.»» ««Молодой волкодав непомерно возгордился – стал забирать пищу у членов своей стаи, по-собачьи предупреждая их, что если ему дадут отпор, вождь покарает их.»» ««Но таким образом, он вырыл себе яму.»» ««Когда пришёл срок, Гохаку горделиво ждал, что его сейчас призовут. Но вождь выбрал в товарищи своему сыну другого пса – брата Гохаку. Гохаку был пристыжен, но не раскаялся. Гнев его был столь велик, что он перепрыгнул через костёр и укусил вождя за руку.»» ««И это была роковая ошибка.»» ««Вождь и его сын набросились на Гохаку, осыпая его ударами и бранью. Волкодав забежал в деревню в поисках убежища в юртах и на псарне. Люди швыряли в него камни, а другие псы набросились на него. Не успел вождь вмешаться, как свора собак растерзала Гохаку на части.» Скажи, малыш: какова мораль этой сказки?» «Не обращать свою силу во зло.» «Верно. Гохаку раньше времени решил занять положение, которое заранее считал своим. Но думаю, что ты уже не в тех годах, чтобы какая-то жалкая старушка указывала тебе как себя вести, согласен?» «Тогда почему ты решила рассказать эту сказку?» «Просто надо её помнить и всё. Ладно. Я и так тебя уже отвлекла от дел. Тебе ведь ещё наверняка надо попрощаться с братом.» Малькольм согласился и вместе с довольным псом пошёл искать брата.
Из-за тех крыс и собаки, он забыл, где может быть Фергюс, поэтому решил поискать по всему замку. Он встретил и парочку стражников, которые играли в карты у сокровищницы из-за скукоты; увидел, как молятся некоторые солдаты вместе с преподобной матерью; помог немного старику Олдену рассказать историю своего тэйринга; поговорил с одним из солдатов Хоу, которые пришли с эрлом; встретить свою мать, которая принимала своих гостей. «В прошлом году мой милый Брайс привёз это кольцо из Орлея. Полагаю, маркиз, который сделал ему такой подарок, был пьян и принял Брайса за короля. Ах вот и мой младший сын. Судя по морде неугомонного пса, переполох на кухне улажен?» «Да, там были гигантские крысы. Но мы разобрались с ними.» «Просто прекрасно! Именно этой новости не хватало моим гостям перед обедом. Дорогой, ты помнишь леди Ландру? Супругу банна Лорена.» «Мы вроде виделись на приёме, который устроила твоя мать.» «Ах да, напившаяся дама…» «Я так горжусь воспитанностью и дипломатичностью своего ребенка!» «Зато тот приём удался на славу, если судить по тому малому, что я помню, ха ха!» «А если судить, как мы вдвоем запихивали тебя в карету, мама, помнишь ты очень немногое.» «Вы помните моего сына Деррена? Он пойдёт в вашим отцом, в поход.» «Рад вас видеть, милорд.» «Кстати, а зачем вы здесь?» «Не надо грубить. Пока Деррен вместе с твоим отцом и братом будут отсутствовать, я намерена проводить время в обществе леди Ландры.» «Также хочу представить вам мою фрейлину – личную служанку – Айону.» «Для меня честь познакомиться с вами, милорд.» «Элеонора, да она запала на твоего сына…» «ЛЕДИ ЛАНДРА!» «Ландра, тише, что ты её вгоняешь в краску?» «Тогда давайте после поговорим после этого?» «Если вы… так хотите, милорд.» «Я пока пойду почивать. Деррен, Айона, жду вас на ужине.» «Хорошо. Мы с Айоном будет пока в библиотеке, если никто не против.» После ухода всех гостей Элеонора решила поговорить с сыном. «Тебе надо поговорить со своим, пока есть возможность.» «Где он?» «В своих покоях со своей женой и сыном.» «Ты знала про то, что у нас Серый Страж?» «Да, твой отец упоминал об этом. Ты же не хочешь пойти к ним в орден?» «Порождения тьмы вернулись. Серые Стражи нужны как никогда.» «У тебя и так много дел. И я не хочу, чтобы твоя жизнь прошла в погоне за опасностями – хватит мне и твоего отца с братом.» «Почему мне нельзя с ними пойти?» «Я знаю, оставаться в замке и смотреть, как другие уходят на войну, очень нелегко, но наш долг превыше всего. Ты это знаешь, ведь так?» «Но я могу защитить их!» «Твоё место здесь. Поверь мне, на твою долю ещё хватит испытаний, и они не заставят себя долго ждать.» «Честно скажу: у меня очень плохое предчувствие насчёт всего этого.» «У меня тоже. Твой отец с братом уходят в поход сражаться с «Создатель-знает-чем», и как бы меня ни увещевали, мне не будет покоя.» «Ты останешься в замке?» «Ненадолго. Я поеду с Ландрой к ней в поместье и пробуду там несколько дней. Твой отец считает, что если я буду здесь, то тебя будут меньше уважать.» «Я и сам хотел это предложить.» «И хорошо. Я беспокоилась, что ты будешь нервничать из-за того, что придётся управлять замком в одиночку, но мои опасения были напрасны. Но не будем о грустном. Твой брат наверху. Попрощайся с ним.»
Пройдя ещё выше, на третий этаж замка, напротив комнаты Малькольма была комната Фергюса и там как раз он и находится в компании своего сына Орена и жены Орианы. «Папа, будет война? Ты привезёшь мне мяч?» ««Меч», Орен. И да, я привезу тебе самый лучший меч, который я привезу тебе. Не волнуйся, не успеешь сказать «где мой меч», а я уже вернусь.» «Ах, хотела бы и я быть так уверена в победе. У меня… очень неспокойное чувство на сердце.» «Дорогая, ты пугаешь ребёнка. И запомни: всё будет так как я и сказал – хорошо. А вот и мой братец решил меня проводить, а то чего это я засиделся тут. Ну же, родная, вытри слёзы и пожелай мне удачи.» «Тьфу. Противно на это смотреть.» «Ха-ха! Ты поймёшь меня, когда и в твоей жизни будет женщина.» «Ну слишком переоценивают их. Одному тоже неплохо живётся.» «Наверняка, твоя жена очень долго и упорно обуздывать. Уверяю тебя.» «Если бы я мог пойти с тобой, старший…» «Да, согласен. Жаль, что тебя нельзя взять с собой. Одному против этих тварей будет сложновато, без тебя-то, любитель кинжалов.» «Ваш отец не должен подвергать опасности обоих своих наследников.» «Мать с отцом очень долго спорили насчёт этого и решили меня отправить. Мама очень упрямая, ты же знаешь.» «Буду скучать по тебе.» «Если тебя это утешит, я буду вспоминать о вас, сидящих в тепле у камина, когда я буду замерзать под южным дождём.» «Если ради этого затевается война, то я даже не против этого.» «Ауч…» «Кстати, у нас в замке Серый Страж.» «ПРАВДА?! Он прилетел на грифоне?!» «Орен, грифоны уже давно вымерли. И их можно узнать лишь в сказках.» «Да, я слышал об этом. Он не упоминал, зачем он здесь?» «Ищет новобранцев. Решил испытать сэра Гилмора.» «Да? Знаешь, братец, на месте Стража я бы тебя проверил. Да только отец запретит.» «Ты ведёшь себя так, будто завтра война закончится.» «С юга доходят вести, что пока все битвы завершаются в нашу пользу. Нет никаких доказательств, что это Мор, а не простой крупный набег.» «Хоть бы это было правдой!» «Дорогая, я скоро увижу всё своими глазами. Если будет всё хорошо, то через месяц-другой буду дома.» «А пока новость от отца: тебе надо сегодня без него выступать.» «Эх, значит люди Хоу и вправду задерживаются. Они что, идут задом наперёд? Но да, надо отправляться. Так много порождений тьмы изрубить и так мало времени! Чтож… В путь!» «Сынок, надеюсь, что ты попрощаешься со мной и матерью до похода?» «Удачи тебе сынок мой! Пока ты в отъезде, я каждый день буду молиться за тебя.» «Щит ему полезнее молитв.» «Создатель, храни и защищай нас всех. Оберегай наших сыновый, мужей и отцов, и верни их невредимыми.» «А заодно эля и краль… для наших слодат, конечно же.» «ФЕРГЮС! Как ты смеешь такое говорить при своей матушке?» «Мама, а что такое краля? Это зверёк с длинными ушами?» «Нет, Орен. Краля – это женщина, которая разливает эль в таверне…и которая пьёт много эля.» «Дыхание Создателя, Брайс! Я живу с кучей мальчишек?!» «Ха ха ха! И я буду скучать по тебе, мама. Братец, позаботься о ней.» «Мама и так может и за себя постоять, и за других.» «Это правда. Знаете, может её отправим, а не меня? Она ведь одна может загнать порождения тьммы обратно в их норы.» «Ну хоть для кого-то это кажется смешным.» «Ладно, сынок, иди пока поспи. Завтра у тебя трудный денёк. И не волнуйся – тут я уже сам разберусь.» «Значит, тебя отсылают спать пораньше, малыш ты наш?» «И хорошо – меня кое-кто ждёт в моей комнате.» «Стоп, что? Аха, ах ты пройдоха! Но всё же, мне и вправду тебя не будет хватать. Чтобы я вернулся и не было никакого дракона в замке.» «Клянусь.» «Мама сказала, что ты будешь нас защищать нас, пока папа на войне. Да, дядя?» «Давай без «дяди», хорошо?» «Но почему? Ты ведь и есть мой дядя.» «Твой дядя, наверно, имеет в виду, что это слово для него как «старик».» «А что если на замок нападут? Мы увидим дракона?» «Орен, пойми: драконы – ужасные твари. Они едят людей.» «УРА!!! Я хочу на это посмотреть!» «ФЕРГЮС!!! Это ты испортил ребёнка!» «Что? А я тут причём?» «Ты ведь научишь меня драться мечом после войны, папа? Тогда я тоже смогу бороться со злом. Вот тебе, страшный кролик! Все порождения тьмы боятся моего меча правдости!» «Я вот, Орен, в мечах не очень и силен.» «Но не в ядах. Ты же расскажешь о них, пока папы нет?» «Орен… Нет.» «Орен, нельзя!» «Оооо, мне никогда ничего не разрешают!» «Сынок, я же пообещал, что ты близком познакомишься с мечом после войны, и я сдержу его.» «Ладно, народ! Расходимся!» - сказал Малькольм и буквально бегом убежал в свою комнату. Отец прав: завтра будет тяжёлый день, поэтому надо подготовиться. Как раз скоро подойдёт Айона к нему. Пока Фергюс со своим войком уходит на войну, Малькольм нежно целовал и обнимал Айону, постепенно снимая ненужную одежду и просто любили друг друга. И так прошло несколько часов.
Однако глубокой ночью стало очень шумно и даже пёс гавкал на дверь. Из-за этого Кусланд и Айона проснулись. «Твой пёс так громко лает! И, кажется, сильно зол.» «Что-то не так.» «Когда я проснулась, мне послышался крик, но теперь всё стихло. Давай я проверю коридор.» И когда она только открыла дверь, стрела пронзила её сердце и остальные солдаты хотели убить и Малькольма, но сумев схватить кухонный нож и кинул в голову одному человеку, а лучника убил мечом первого. Сумел забрать свои доспехи и отдав последние пожелания Айоне, он увидел ещё двоих солдатов, которые рвались в комнату его родителей. Судя по щитам на солдатах, это люди Хоу. На щитах изображён герб с бурым медведем. Один из них увидел Кусладна и заорал: «Где тэйнр?! Отвечай!» и напали на него. Однако в этот момент из комнаты полуголышем вышла миледи Кусланд и с помощью своего верного лука расстреляла обоих солдат. «Дыхание Создателя! Ты жив! Я так переживала!» «На нас напали люди Хоу!» «То есть… он специально задержал своих людей, чтобы они напали на нас, когда не будет большей части солдат?! Сукин сын! Я убью его своими руками!» «Сначала проверим Орена и Ориану.» «О нет… Вдруг первыми пошли за ними? Быстрее к ним!» Однако это было бесполезно… Они оба мертвы. И Элеонора едва сдерживала слёзы. «Нет, нет, нет! Мой маленький Орен! Ублюдки! Убить невинного ребёнка!» «Я убью Хоу голыми руками, сожрав свои же собственные яйца!» «Хоу даже не берёт заложников. Он решил всех перебить. Фергюс… Что я тебе скажу об этом… Пошли сынок. Я… я просто не могу на это смотреть…» Везде были трупы. Леди Ландра, её сын, Олден, преподобная мать… Весь замок погиб. Остались лишь несколько слуг да полдесятка рыцарей Кусландов. Пробившись через целого полка солдатов Хоу и сумев забрать из сокровищницы меч Кусландов, подаренный королём Мэриком. Сумев забрать его и испытав на врагах, Элеонора, Малькольм и Баркспорн сумели добраться до тронного зала. Несколько магов с солдатами сражались против рыцарей Кусландов во главе с Гилмором. Маг – самая опасная цель, поэтому приказав Элеоноре убить именно мага, а псу бежать на лучников, Малькольм пошёл защищать Гилмора. Разобравшись с ними, Гилмор приказал остальным рыцарям сдерживать ворота. «Моя миледи! Мой лорд! Вы оба живы! Я боялся, что люди Хоу пробились к вам.» «Хоу… Этот мерзкий ублюдок!» «Когда я понял, что случилось, мне удалось лишь закрыть ворота. Но они не смогут долго сдерживать людей Хоу. Если знаете другой выход из замка, бегом туда!» «Где Серый Страж?» «Не знаю. Думаете, он в этом замешен?» «Вы думаете, что… он здесь для убийства Брайса? Брайс… Где он?!» «Тэйрн был едва жив, когда я видел его в последний раз. Я пытался его удержать, но он хотел найти вас во что бы то ни стоило. Он сказал, что пойдет на кухню. Наверно, там и будет выход.» «Да благословит тебя Создатель, Гилмор. И пусть присмотрит за тобой.» «Да присмотрит за всеми нами.» «До встречи, мой друг.» Обняв каждого из Кусландов, Гилмор приказал дальше сдерживать ворота, но люди Хоу выломили ворота. Гилмор приказал Кусландов бежать, а сам сдерживает их. Добежав до кухни, они видят Брайса в луже крови. «А вот и вы оба, целые. Я…» «Брайс!» «Я думал, когда же вы сюда сумеете подойти.» «О Создатель, что с тобой?! Ты весь в крови!» «Люди Хоу… набросились на меня. Едва получилось… с ними разобраться.» «Мы заберём тебя отсюда!» «Честно говоря, не думаю…что мне уже подняться.» «Тогда буду тащить тебя на спине.» «Ну… Если ты хочешь, чтобы везде.. валялись части моего тела, волчонок…» «Даже не смей шутить, Брайс»! Люди Хоу скоро найдут нас. Надо идти!» «Важнее… найти Фергюса…и рассказать ему новости.» «Ты и сам сможешь.» «Если бы я мог…» «Держаться, Брайс! Мы около чёрного хода! Бежим вместе, найдём тебе целебную магию!» «Весь замок окружен… Я лишь задержу вас…» Один отряд сумел найти их, но в этот момент в крови и запыхаясь зашел на кухню Дункан, и убивает их всех. «Боюсь, что тэйрн прав. Люди Хоу уже ищут этот выход, но они окружили замок. Пробраться мимо них будет непросто.» «Вы… тот самый Серый Страж? И вы ему помогли?» «Всё верно, ваша светлость. Тэйрн и я пытались до вас добраться, но сумели лишь до сюда.» «Хвала Создателю, мой младший сынок помог мне добраться сюда.» «Я этому не удивлён.» «Вы можете поквитаться с Хоу?» «Не сейчас. Здесь слишком много его людей, и они, похоже, не против и меня убить вместе с вами. Есть лишь один выход – бежать.» «Дункан… Я знаю, что… вы мне ничем не…обязаны, но умоляю… выведите их в безопасное…место.» «Обязательно, ваша светлость, но, прошу прощения, мне придётся попросить вас кое-что взамен.» «Всё, что пожелаешь!» «Ваше несчастье меркнет перед тем злом, которое сейчас прорывается в наш мир. Я прибыл по вашему приглашению в ваш замок в поисках новобранца. Исходящая от порождений тьмы угроза не позволяет уехать с пустыми руками.» «Я…понял намёк.» «Стойте, а как же сэр Гилмор?» «Говоря начистоту, я с самого начала выбрал именно тебя, лорд Кусланд. Тэйрн Кусланд, я доставлю тэйрну и вашего сына в Остагар, сообщу Фергюсу и королю про эту бойню, а потом ваш сын вступит в Серые Стражи.» «Если это поможет спасти моих родных и добиться… справедливости над Хоу… то я согласен.» «Лорд Кусланд, предлагаю вступить в Серые Стражи.» «А Фергюс?» «Мы всё расскажем королю, и он самолично покорает Хоу. Мне жаль, но обязанности Стражей важнее даже такой мести.» «Подозреваю, что Хоу… делает это, чтобы… возвыситься. Умоляю тебя, волчонок, докажи ему ошибку. И сделай всё нужное, чтобы его покарали!» «Обещаю, папа.» «В нашей семье… долг превыше всего. Уничтожь порождения тьмы. Уходи из дома для себя, нас и всего Ферелдена.» «Да, отец.» «Тогда не медлим. Тэйрна, милорд, уходим.» «Брайс… ты уверен, что это правильно?» «Нельзя, чтобы наши дети стали жертвами вероломства Хоу. И… я уверен, что они оба… оставят свои следы в мире.» «…Дорогой, иди с Дунканом. Я помогу тебе, задерживая их.» «ЭЛЕОНОРА, ДАЖЕ НЕ ДУМАЙ!!!» «Брайс, хватит. Надо дать им время сбежать и я убью каждого ублюдка, который сунется в эту дверь. Но тебя я никогда не брошу, даже после смерти.» «Мама, пожалуйста…» «Моё месте рядом с отцом. Ведь не зря говорили во время нашей свадьбы: «И в жизни, и в смерти»…» Дункан хоть и прожил свою жизнь с большей потерей – случайное убийство Серого Стража, приход в Серые Стражи под командованием Женевьевы, жены погибшего, смерть целого отряда Женевьевы на Глубинных Тропах, предательства ближних людей – но и тут он сожалел, что не может им больше помочь. Но он надеется исполнить последнее желание тэйрна Брайса Кусланда, который мог стать королём после Мэрика. «Мне… так жаль, что всё это произошло, любимая…» «Мы прожили прекрасную жизнь и сделали, что могли. Теперь всё зависит от наших детей.» «Хех… Как скажешь, моя Волчица... Чтож, иди, волчонок наш. Предупреди брата. И знай… что мы оба так гордимся вами. Мы вас так любим.» Дункан услышал соседнюю дверь пробили. Значит, солдаты уже близко и времени уже нет. «Кусланд, идём. Срочно!» Со слезами Кусланды попрощались друг с другом, а Малькольм клянётся убить Хоу своими же руками, когда встретит. Выбежав из замка, он услышал, как солдаты орут от боли и затем утихают. Так почти всё семейство Кусладнов с легендарной историей погибло в этот день.