ID работы: 13806879

Мой лучший друг Северус Снейп

Джен
PG-13
В процессе
18
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 14 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 3. Побег

Настройки текста

Некоторые чудовища так опасны просто потому, что не видели хорошего отношения к себе. («Чудовищная книга о чудовищах»)

– Я даже не знаю, что сказать, профессор, – произнёс Гарри. Снейп-подросток мрачно смотрел на него. Бывший учитель выглядел почти так же, каким был в своих воспоминаниях, только взгляд казался более взрослым. Таким бывает взгляд у людей, которыми годами живут с болью, привыкают к ней и устало смотрят на прохожих. Но, надо сказать, подозрительность Снейпа никуда не делась. Гарри заметил это в тот момент, когда Снейп сощурился, бросив взгляд на его палочку и на учебник. Он выглядел таким же холодным, как его «взрослая версия», только более ершистым и нервным. Снейп ссутулился, но, снова поймав взгляд Гарри, с достоинством выпрямил спину. Молчание. Они продолжали сидеть и смотреть друг на друга. – Полагаю, мне следует радоваться, мистер Поттер, что вы наконец-то впервые посмотрели воспоминания с разрешения их хозяина, – наконец, произнёс Снейп. Гарри почему-то стало легче от этих слов. Да, это был Снейп. Честно говоря, когда ещё тот был без сознания, к Гарри пришла безумная идея, что Снейп кинется его обнимать и просить прощения или что-то вроде этого. Или наоборот смутится и выставит его за дверь. В конце концов, Гарри теперь знал о нём больше, чем кто-либо – наверное, больше, чем сам Дамблдор. Вряд ли бы Снейп когда-нибудь простил его за это – даже несмотря на то, что сам отдал ему свои воспоминания. А кстати, почему отдал?.. – Посмотрел, – просто ответил Гарри. – Что с крестражем? – спросил Снейп, тут же открывая глаза. – Уничтожен, как и остальные крестражи. И тот, который был во мне, погиб, когда я позволил Реддлу убить меня. – Ты всё-таки сделал это. – Да. И я выжил. В том числе, и благодаря тому, что вы сделали для меня то же, что и когда-то моя мама, – выпалил Гарри. «Разговор идёт довольно странно, – подумал гриффиндорец. – Словно я смотрю на себя со стороны. Никогда бы не подумал, что буду однажды вот так общаться со Снейпом. Со Снейпом-подростком». «Разговор странный, – в свою очередь, думал Снейп. – Худший разговор в моей жизни». «Лучший разговор в моей жизни, – обрадованно думал портрет Дамблдора. И ведь это они ещё даже не обнялись». Несколько мгновений Снейп долго рассматривал лицо Гарри, а потом резко отвернулся к стене. – Не говори ерунды, Поттер. Я вовсе не думал о тебе и не пытался тебя спасти. – Но вы дали мне воспоминания, из которых следует иное, – почти спокойно сказал Гарри. – Чушь. – Что значит «чушь»? – А вам надо подтянуть ещё и английский язык? Вы не знаете значения элементарных слов? – Ну, хватит! – Гарри с рассерженным видом начал ходить по комнате. – Я уже понял, что ты делаешь. Ты отталкиваешь меня, хотя почему-то сам прижимал к себе мою книгу. Ты почему-то отталкиваешь от себя людей именно в тот момент, когда они увидели в тебе хорошее. Когда они готовы протянуть тебе руку помощи! – Какая ещё рука? Я так и знал, что ты будешь наивно романтизировать мои поступки. – Ага, значит, ты признаешь, что я не самовлюблённый наглец? То есть, ты видишь во мне наивного юнца? – Не могу это слушать, – Снейп закрыл себе лицо подушкой. – Ты специально возводишь преграды между собой и другими людьми. Отдай подушку! Снейп выпрямился и посмотрел Гарри в глаза. – Я убил Дамблдора и Чарити Барбэйдж, – медленно и спокойно сказал он. Сердце Гарри описало кульбит в груди. Тем не менее, он твёрдо сказал: – Дамблдор умер по собственной воле. Чарити убил Волан-де-Морт. Молчание. – Я убил твоего Блэка. Гарри вздрогнул, руки его сжались в кулаки, в глазах промелькнула боль. – Сириуса… убил я сам, – дрогнувшим голосом произнёс он. Снейп покачал головой. И после всего, что они оба вспомнили, мальчик всё равно был готов простить его за всё? Просто невероятно. Но дальнейший разговор прервал целитель Гиппократ Сметвик, решительной походкой зашедший в палату. – Простите, что прерываю, – быстро сказал он. – Но авроры только что прибыли для ареста мистера Снейпа. Гарри подскочил: – Как? Я давал подробные письменные показания в его защиту. Меня заверили, что всё будет ок. – Но суд же всё равно должен состояться, мистер Поттер, – мягко заметил Сметвик. – А на время суда господина зельевара арестуют. К тому же, как я понял, в деле мистера Снейпа теперь появился ещё и новый поворот – исчезновение мистера Локхарта минувшей ночью. Должен сказать, что это небывалое ЧП для нашего учреждения. Спешу вас заверить, джентльмены, раньше у нас такого не было. Гарри повернулся к сохраняющему хладнокровие бывшему профессору: – Скажи честно, Снейп, ты заколдовывал Локхарта вчера? Превращал его в жабу? Снейп одарил его взглядом, полным холода и презрения – в своих лучших традициях. – Как я, по-твоему, сделал бы это без палочки? – процедил он. – Хотя выражаю свою благодарность за идею. – Что вы теперь будете делать, мистер Поттер? – спросил Сметвик. – Они вот-вот будут здесь. Гарри не стал тратить время на долгие размышления. – То же, что и всегда. Действовать по обстоятельствам, – он вскочил и выхватил свою палочку. – Отлично, – деловито кивнул Сметвик. – Вот коляска и сумка с вещами мистера Снейпа. Только не забудьте, что меня тут не было. *** Туман расступился, и на дороге среди домов оказались двое. Снейп сидел в зачарованной коляске, а Гарри вёз её. Он всё никак не мог отдышаться – пришлось бежать по коридорам больницы, толкая коляску вперёд, так как палата оказалась защищена от аппарации. Снейп насупился в коляске, весь съежился – ему явно некомфортно чувствовать себя таким слабым. Гарри было важно везти коляску без магии, своими руками, но он раздумывал о том, не будет ли удобнее, если он плюнет на всё и прибегнет к парочке заклинаний. Потом представил себя на месте Снейпа и решил всё-таки отказаться от этой идеи. Всё-таки личный контакт и личная помощь поддерживают. – Где моя палочка? – первым делом спросил Снейп. Он был насторожен, но явно старался не терять достоинства. – Тут, в сумке с вещами. Всё нормально. Я отдам её тебе сразу, как доедем… дойдем, – успокаивающе произнёс Гарри. – Я же не хочу, чтобы ты меня сразу проклял. – Мне не нравится, что ты ставишь условия, – Снейп прищурился. – Прости. Гарри удивился, что Снейп не стал требовать отдать палочку сейчас же. Для такого человека тот факт, что она оказалась в чужих руках, наверняка невыносим. Зельевар явно не чувствовал себя в безопасности – плечи напряжены, взгляд как у зверя в клетке. Но при этом Снейп не стал выкрикивать проклятья и рваться к своим вещам – Гарри решил посчитать это долей неосознанного доверия со стороны бывшего профессора. – И что ты намереваешься делать здесь, в пригороде Лондона? – сухо продолжил Снейп. – Какие ты преследуешь цели, зачем ты увёз меня? – Как ты догадался, где мы? – поразился Гарри. Снейп шмыгнул носом и мрачно уставился на него. – Я просто удивился, что ты знаешь ещё и географию, – весело сказал Гарри. – Это большая удача – иметь умного учителя. Снейп удивлённо взглянул на него. Возникла пауза. – Я больше не твой учитель – хвала небесам, – наконец, выдал зельевар. При этом он прикрыл глаза и даже, кажется, слегка улыбнулся от удовольствия. – Не притворяйся, – мягко сказал Гарри. – Я прекрасно знаю, что тебе не все равно. Предположу, что ты даже расстроен. – Поразительная самоуверенность. – Нет, я просто думаю, что ты в лёгком смятении из-за того, что теперь тебе надо найти другой способ приглядывать за мной и дальше. Я прав? «Если он скажет: «Не могу представить, как можно было допустить такое предположение. Ваши умственные способности, Поттер, и т.д.» – то я точно прав», – подумал Гарри. – Не могу представить, как можно было допустить такое предположение. Не думай, что лесть и попытки отвечать вопросом на вопрос помогут тебе, Поттер. Куда ты меня тащишь? – В наш новый дом. – Наш… что? Снейп, кажется, по-настоящему растерялся. Таким Гарри его не видел никогда. – В дом, – от смущения Гарри толком не мог выразиться. – Там, где живут. Снейп уставился на него так, словно он с безумной улыбкой притащил на урок зельеварения снеговика и осведомился у своего профессора, нет ли у него морковки, ведра или ненужного слизеринского шарфа. – Отпусти меня сейчас же, – вдруг резко сказал Снейп. – Твои шутки и шутки твоих друзей неуместны. – Нет. Нет! Это не шутка. Послушай… – Ты хочешь отправить меня в Азкабан сам? – Нет! – Я думал, гриффиндорцы предпочитают в лицо рубить факты, которые они считают соответствующими реальности, а не увозить врага прямо из больницы, сочиняя на ходу байки. – Нет. Хватит трогать мой факультет. Говори, пожалуйста, потише, ты перепугал всех бездомных кошек. – Пусти, Поттер. Я пойду сам, и сам выйду к ним. – К кому, к кошкам? Снейп посмотрел на него как на ненормального: – К аврорам, глупый мальчик. Мне не надо, чтобы ты доставлял меня к ним с самодовольной ухмылкой… Чего ты хочешь? Снова почувствовать себя героем? Выслушав эти тираду, Гарри, наконец, разозлился. – Да угомонись ты, Снейп! Успокойся. Ты просто невыносим. В любом возрасте. Но в тот момент Снейп как раненый зверь, попытался дёрнуться на коляске. Гарри успел подхватить его за плечи, чтобы тот не упал. Бывший преподаватель обернулся и посмотрел на Гарри взглядом, в котором было и удивление, и недоверие, и… боль? – Послушай, – Гарри вздохнул. – Я просто везу тебя в убежище. Давай продолжим этот разговор там, хорошо? – В убежище, – повторил Снейп с тем же пораженным лицом. – В убежище. Извини, я … эм, смог забрать только несколько твоих вещей и книг из дома в Паучьем тупике до того, как туда нагрянули авроры. А к Дурслям, разумеется, мы вернуться не можем, – бодро сказал Гарри. – Моих Уизли, думаю, лучше сейчас не тревожить, хотя они и были бы рады нам всегда. Но зато нас пригласили пожить тоже там, где нам будут рады. Там мы будем восстанавливаться, обсуждать наши насущные дела и то, что всё-таки произошло в святом Мунго. Снейп теперь смотрел на него так, словно к нему прилетел Почти Безголовый Ник и выразил желание быть его ассистентом на уроках зельеварения. Пауза вышла слишком тревожная. – Ты хочешь разделить со мной дом? – наконец, спросил Снейп. – Ну, получается, да. – Почему? – Просто хочу помочь. – Почему? – Да что же такое. Просто хочу защитить тебя, помочь. Неужели это настолько удивительно? Некоторые время они со Снейпом смотрели в глаза друг другу, а потом Снейп отвернулся. Гарри покатил коляску дальше. – И отлично, – пробормотал он. – Устроимся в тепле и можем подумать насчет событий в Мунго. – То есть, расследовать? – сухо осведомился Снейп. – Ты опять хочешь влезть куда не надо? Хочешь провести своё расследование? – Ну почему сразу «расследование». Что за слово такое. Может быть лучше сказать… Гарри задумался. – Ну да, расследование, – просто сказал гриффиндорец. Снейп выпрямился на коляске. – Минус 100 очков Гриффиндору за оскорбление преподавателя, похищение декана Слизерина и очередную порцию бредовых идей, – спокойно сказал он. – Ха! Это больше не работает, Снейп. «Место, где нам будут рады» оказалось уютным домом в самом центре Лондона – не кого-то иного, а Минервы Макгонагалл. Она встретила их весьма любезно, велела занять две спальни, разложить вещи и собираться к чаю. Снейп воспринял факт неожиданного заселения к ней с должным негативом – худшего варианта и придумать нельзя было, но Поттера, естественно, абсолютно ничего не смутило. Мальчишка спокойно бросил свой рюкзак в правой комнате и доставил Снейпа в левую. Затем положил сумку с вещами Снейпа на коробки, в которых уже лежали его пожитки из Паучьего тупика. Между комнатами была общая гостиная и кухня, уже переоборудованная кем-то в лабораторию для зельеварения. Снейп удивлённо приподнял бровь, осматривая её. – Я подумал, это будет нужно, – пожал плечами Гарри. – Ну, что, может, для начала посидим в гостиной и попьём чаю? Профессор Макгонагалл очень любезна. – Обязательно, – сказал Снейп. Он захлопнул дверь своей спальни прямо перед носом Поттера, предварительно убедившись, что порыв ветра хорошо потреплет мальчишку за щеки и волосы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.