Страх смерти
3 сентября 2023 г., 22:55
Самолёт летел спокойно, стабильно. Он принадлежал каким-то японским спецслужбам. Мы лежали на полу, с надетыми на голову чёрными мешками, со связанными руками за спиной. Я, Достоевский, Гоголь, безымянные члены проекта «Смерть небожителей». Но самое главное — Юкио Мисима в самурайской маске. Так нас, по нашему дозволению, продали спецслужбам.
Верёвки легко разорвать, но мы не стали. Всё идёт по плану.
Агент вышеупомянутых служб открыл дверь на борт и, шантажируя выбрасыванием с самолёта, пытается выпытать ответы на свои вопросы.
Что нам было нужно от доктора Брэдбери?
Кто заплатил за его похищение?
Кто такой Юкио Мисима, почему он носит маску?
Двух наёмников уже выбросили за борт, обоим до этого прострелили головы. Агент уже порядком на нервах. Кричит на третьего наёмника, почему он молчит, откуда такая преданность. И тут следует следующий акт. Вмешивается Юкио.
— Вероятно, он удивляется: зачем убивать человека перед тем, как сбросить его с самолёта?
Агент довольно оскалился.
— Хоть кто-то заговорил! Кто вы такие?
— Неважно, кто мы такие...важно, какой у нас план.
Агент, как мы и планировали, чувствует что-то неладное. Затем подходит и стаскивает с Юкио мешок, после чего его глаза расширяются в ужасе.
— Никому не было до меня дела, пока я не надел маску...трагично, не правда ли?
Агент в ступоре. Трясётся от страха, и ещё бы.
— Что будет, если её снять?
— Невыносимая, нестерпимая боль... у тебя, конечно, если действительно так сваляешь дурака.
Агент молчит в замешательстве.
— ...быть схваченными это тоже часть плана?
— Конечно! — весело отвечает Юкио — Доктор Брэдбери отверг ваше предложение в пользу вашего. Мы хотели узнать, что он сказал.
— Ничего, — кричит доктор Брэдбери с задних рядов. Он явно похищен. — Я ничего не сказал!
Установилась неловкая тишина. Агент вдруг широко ухмыльнулся.
— Что ж, поздравляю! Теперь вы попались! И каков следующий шаг вашего "гениального плана"?
Юкио снисходительно улыбается, но за маской это не видно.
— Разбить самолёт.
Иллюминаторы разрушаются выстрелами снаружи. Подкрепление подоспело, всё согласно плану. Мы наконец-то рвём верёвки и стягиваем мешки.
— Чтобы все погибли, — непринужденно продолжает Юкио — и никого не осталось в живых.
Мы зачищаем самолёт от противников. Тем временем подлетает наш джет, цепляется тросами за самолёт, наклоняет его вниз. Интересно испытывать гравитацию в повёрнутом на девяносто градусов самолёте. Будь рядом Чуя, я бы пошутил об этом.
Чуя...этого придурка тоже не хватает. Завербовал бы его в "Смерть небожителей", да он не пойдёт. Я его знаю. Он теперь до смерти будет на привязи у мафии. Достойная причина её уничтожить.
Доктор Рэй Дуглас Брэдбери — крутой ядерный физик из США. Юкио решил, что он нам нужен для осуществления плана. Сделать мощную ядерную бомбу. Привезти её в Йокогаму. Взорвать. Дать сигнал членам "Смерти небожителей" по всему миру — и спалить его к чёртовой матери.
Доктор не подготовлен, ему нечем зацепиться, чтобы не падать. Юкио подхватывает его. Доктор весь трясётся, очень боится. Успокоить бы его. Я, Достоевский и Гоголь спешно эвакуируемся на джет.
— Спокойней, док, не время бояться — оно ещё наступит, — говорит Юкио и также эвакуируется.