ID работы: 13813428

Последствия \ Aftermath

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
256
переводчик
Автор оригинала:
Ack
Оригинал:
Размер:
64 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
256 Нравится 31 Отзывы 55 В сборник Скачать

4) Допросы и откровения

Настройки текста
      Дана Макаллистер прокашлялась и начала.       «Время — три сорок пять пополудни. Дата — вторник, четвертое января. Это детектив Макаллистер, я разговариваю с Джулией Морроу по поводу смерти Тейлор Эберт».       Она остановила запись на диктофоне и нажала повтор. Слова прозвучали громко и ясно. Она перезапустила диктофон и посмотрела на девушку, сидящую напротив неё за столом.       — А теперь, Джулия, могу я называть вас Джулией? Подросток пожала плечами.       —Свободная страна, — разрешила она.       — Спасибо, Джулия. Теперь я просто хочу, чтобы вы поняли, что у вас нет никаких проблем. Я просто допрашиваю вас как потенциального свидетеля всего, что могло привести к прискорбной кончине мисс Эберт       — Вы имеете в виду убийство? — выпалила Джулия.       Дана слегка нахмурилась.              — Извините. Что вы имеете в виду?       Джулия взмахнула руками.       — Люди говорят о смерти Тейлор, как об убийстве, верно? Разве вы не так рассматриваете это?       Детектив слегка покачал головой.       — У нас пока недостаточно информации, чтобы утверждать наверняка. Если человек или люди, поместившие её в шкафчик, хотели, чтобы она умерла, тогда это будет считаться убийством, да. Но если намерением было просто лишить её свободы на небольшое время, то это становится убийством по неосторожности       — Но они попадают в тюрьму в обоих случаях, верно?       Дана кивнула.       Убийство по неосторожности по-прежнему влечёт за собой тюремный срок, да. Но, как я уже сказала, у нас в любом случае недостаточно информации. И в любом случае, я просто пытаюсь получить любую информацию, которую вы знали о социальном положении Тейлор       — Ох — Джулия выглядела странно разочарованной. Дана понимала знаки, это был человек, чьё мнение о полиции было сформировано Голливудом.       Она улыбнулась, чтобы успокоить девушку.       —Итак, насколько хорошо вы знали Тейлор?       Джулия была начеку, несмотря на дружелюбную улыбку.       Мэдисон сказала, что они ничего не знали, но немного странно, что я на допросе вне очереди.       Её попытка получить больше информации не удалась — что неудивительно, учитывая все обстоятельства, — но она знала, что сказала Мэдисон, а значит, знала, что должна была говорить.       — О, не так уж и хорошо, — сказала она детективу— Она была немного одиночкой. Но мы с Мэдисон пытались поговорить с ней, быть на её стороне, понимаете?       Макаллистер что-то пометила в блокноте, и Джулии пришлось сдержаться, чтобы не вытянуть шею и посмотреть, что там написано.       — Вы имеете в виду Мэдисон Клементс, да? — спросила сыщик почти без паузы.       Вау, у неё должна быть хорошая память.       — А, да, да, это она.       Детектив отложила ручку.              — Какие занятия у вас были с ней?       — О, ну, мировые дела, кое-что ещё.       Макаллистер слегка наклонила голову.       — У неё были проблемы с кем-нибудь в классе? Или у кого-нибудь были проблемы с ней, вы не знаете? Кто-нибудь говорил с вами о ней?       Джулия почувствовала, как лёд пополз по ее позвоночнику.       — Э-э… нет, нет, не совсем, — пробормотала она, прежде чем вдохновение расцвело перед её глазами.       — Кроме…       Детектив сразу это поняла.       — Кроме чего, Джулия?       Делая вид, что не хочет говорить, она остановилась.       — Я действительно не уверена… Я не хочу, чтобы у него были проблемы… Это… это, хм, Грег Ведер, — призналась Джулия, — Он немного жуткий, знаете ли? Всегда хотел быть в паре с Тейлор. Всегда пытался сблизиться с ней, поговорить с ней.       — Грег Ведер, — пробормотала детектив, что-то строча в блокноте. Она посмотрела на Джулию.       — Только это?       Джулия покачала головой.       — Нет, он… я думаю, что он преследовал её. Электронные письма и прочее. Она говорила о жутких электронных письмах, которые она получала. И эта его мимолётная жуткая ухмылка. Как будто он знает что-то, чего не знаю я.       Теперь она выдумывала всякую ерунду, но Макаллистер, казалось, поглощала её.       — Очень интересно, Джулия, — заметила детектив, продолжая писать, — Ты не знаешь, следовал ли он за ней из школы или это было исключительно внутришкольным делом?       Джулия решила, что её ложь зашла слишком далеко.       — Понятия не имею, — заявила она, — Я никогда не ездила на автобусе ни с Тейлор, ни с Грегом.       Макаллистер кивнула.       —Это понятно. Итак, по поводу других ваших занятий…              —————————————————————       Дон Гербет посмотрел через стол на Грега Ведера. Макаллистер рассказала ему об информации, полученной от мисс Морроу. Очевидно, это подтвердило то, что сказала ей Клементс, а также поставило под сомнение то, что Ведер сказал Дэнни Эберту.       Малыш не похож на извращенца. Но вы никогда не можете знать наверняка.       — Итак, Грег, — начал он, — Почему бы тебе не рассказать мне, что ты знаешь о Тейлор Эберт?       Грег сглотнул.       — Хм, она всегда была немного одинокой, — Он слегка наклонил голову, — Она добра ко мне. Не смеётся надо мной, — замявшись, он поправил себя, — Э-э, не смеялась.       — Значит, она тебе нравилась? — Голос Гербета был нарочито нейтральным.       Грег отрывисто кивнул.       —Да, вроде того. Я разозлился, когда…       Дон Гербет подождал, пока он закончит, но этого не произошло.       — Грег? Когда и что тебя разозлило?       Грег сглотнул.        Призрачный Сталкер сказала ему, что люди, доставлявшие Тейлор неприятности, не были настоящей причиной произошедшего. И он чуть не рассказал о них сержанту полиции. Это может заставить полицию искать в неправильном направлении. Могут ли меня арестовать за то, что я рассказал полиции вещи, из-за которых им не удалось найти настоящего преступника?       — Грег? — снова окликнул его полицейский.       — Я, ну, неважно, — попытался уйти от ответа Грег.       Голос сержанта Гербета был жестким.        — «Неважно», что, Грег?       Грег опустил голову.        — Мэдисон и Джули, — пробормотал он, — Они сыграли с ней злую шутку— Голова снова поднялась— Но они не являются настоящей проблемой       — Почему они не являются настоящей проблемой?       Слова вырвались прежде, чем он успел их остановить.       — Потому что они не имели никакого отношения к смерти Тейлор.       Если раньше он думал, что старший сержант Гербет полностью завладел его вниманием, то глубоко ошибался. Но теперь это определенно было так. Голос сержанта полиции был жестким и резким, и его невозможно было игнорировать.       — И ты полагаешь, что знаешь, кто связан с её смертью?       Грег запнулся.       — Я… э-э…       Призрачный Сталкер сказала мне никому не рассказывать. Блять.       Гербет наклонился вперёд.       — Грег, если тебе есть что сказать, то лучше скажи это сейчас. У тебя пока нет проблем, но скрывать информацию от полицейского — преступление.       Я не хочу, чтобы меня арестовали.       Может быть, стоит рассказать об этом полиции.       Грег поднял глаза на сержанта.        — Я, э-э, слышал, что это был вовсе не ученик Уинслоу, — глухо проговорил он, — Что её отец занимается какими-то тёмными делишками, и это было предупреждением ему не нарываться.       Гербет удивленно моргнул.       ——————————————————              — Да ты меня дуришь! — воскликнула Дана Макаллистер, — Чертова организованная преступность? Как это вписывается в это?       Гербет пожал плечами.       —У меня нет никаких идей, — ответил он, — Но я спросил его, и большее, что он смог мне рассказать, это то, что кейп сказал ему это как огромную тайну. Герой. Но он не сказал мне, кто.       Макаллистер нахмурилась.       — Думаешь, он всё выдумывает?       Гербет покачал головой.       — Не сходится. Он верит в это. У него на лице всё написано, так что даже слепой поймет, когда он лжёт. Если это ложь, то кто-то скормил ему её. И этот кто-то — кейп или кто-то, кого он посчитал кейпом.       — Это становится большим, чем простое убийство, — пробормотала Макаллистер, —Ты хотя бы спросил у него о Клементс и Морроу?       Он кивнул       — Парень не хотел говорить большее, чем «они этого не делали», но он сказал, что раньше злился из-за того, что они «разыгрывали её», цитирую.       Макаллистер откинулась на спинку стула.       —Хорошо, итак что теперь у нас есть? Девочка-подросток, которую запихнули в её шкафчик с кучей отходов, умирает от синдрома токсического шока. Этот ребенок Ведер говорит её отцу, что девочка Клементс и её подруга издевались над ней. А они говорят, что были её друзьями. А теперь Ведер говорит нам, что они не имеют никакого отношения к её смерти и что её отец связан с организованной преступностью.       Гербет потер подбородок.       — Хм. У меня есть приятель в нужном отделе; я разузнаю, есть ли что-нибудь на ассоциацию докеров.       Макаллистер кивнула.       —Вероятно, ничего, но мы должны это проверить. Кроме того, напиши в СКП, спроси их, проводят ли они какие-либо расследования по этому случаю. Думаю, ты сможешь вытянуть имя у Ведера если надавишь?             — Он довольно быстро замолчал, когда я попытался. Он просто зациклен на том, что издевательства не имеют к этому никакого отношения.       — Тем не менее, моя интуиция говорит, что надо выйти на кейпа. Я продолжу с допросами.       Гербет шутливо отсалютовал ей.       — Есть, мэм!       Она сморщила нос.       —Убирайся отсюда.       Он убрался.       ————————————————————————————       Тейлор Эберт… дрейфовала       Она не знала, где находится в данный момент. Она чувствовала себя… расстянутой… Тонкой. Как будто она вот-вот распадётся.       Но теперь она была почти счастлива, в течение двадцати четырех последних часов она постепенно выходила из тумана неосознанности. Иногда она ощущала себя более ясно чем обычно, иногда меньше.       Однажды она увидела своего отца. Говорила с ним. Он ответил. Но она и тогда ускользала и не могла понять его страстные мольбы.       В другой раз она увидела Софию или, по крайней мере, знала, что это София. Она двигалась так же. Но ветер снова унёс её.       Теперь она начала больше контролировать то, чем она была. Постепенно она начала понимать, где находится, то здесь, то там. Достопримечательности Броктон Бей открылись ей. Она могла бы сосредоточить своё внимание здесь или там; иногда это было легко, но иногда это действительно было очень трудно.       С сознанием пришла память. Она боялась, что никогда не вспомнит последний день или остальное в мельчайших подробностях, но то, что было последним, она помнила хорошо.       Школа.       Шкафчик.       Вонючий беспорядок.       Толчок.       Шкаф закрывается.       Удары об дверцу чтобы выбраться.       Чувство усталости.       Ощущение, что её разум покидает тело.       «Я умерла, — сказала она себе, — Я умерла в том шкафчике.»       Дэнни и Тейлор никогда не были особенно религиозны, и ей было трудно понять концепцию жизни после смерти.       Я призрак?       Но она, не состояла из чего-либо, бестелесного или нет. Её сознание, видимо, дрейфовало с места на место, но были ограничения и границы.       А потом её озарило, метафорическая лампочка зажглась.       Я не понимала, что моё зрение ужасно, — сказала она себе.       Я привыкла к плохому зрению. Но мой слух не намного лучше, а мой слух всегда был довольно хорошим.       Я вижу и слышу глазами и ушами…       Внезапно она точно поняла, что к чему. Куда бы ни направлялся её разум, она видела, как жуки летают и ползают вокруг её точки обзора.       Насекомые       Тело Тейлор Эберт было мертво. Но её разум за несколько мгновений до смерти переместился в Рой. По мере того, как он перемещался по городу, каждое отдельное насекомое поддерживало мельчайшую долю сознания Тейлор Эберт, она постепенно начала контролировать это.       Медленно, очень медленно, он начал двигаться целенаправленно. С намерением.       Хорошо, что мне делать теперь?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.