ID работы: 13816440

Мотыльки сгорают в полночь

Джен
R
В процессе
44
автор
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 17 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава IX Хаотичность

Настройки текста
      Полиция, возглавляемая машиной шерифа, оказалась на месте довольно быстро. Вся компания подростков терпеливо дожидалась их на улице, беспокойно ютясь около входа, кроме Малии: она нарезала круги, блуждая взад-вперед, чем откровенно действовала на нервы всем остальным, но никто одергивать не стал. Когда полицейские сирены стихли, и выгрузившиеся из автомобилей кто налегке, а кто с кучей оборудования, сотрудники рассосались по месту преступления, помечая ярко-желтыми маркерами рассадник улик, шериф схватил Стайлза за рукав и, почти таща за собой, отвел в сторонку. Вид у него был, мягко выражаясь, недовольный, а если говорить точно, то сердитый и почти убийственный. Стайлз сглотнул. Он совершенно не хотел наживать проблемы в виде разгневанного отца настолько быстро, но талант не проспишь.       — Может объяснишь мне за каким чертом, — проявив чудеса выдержки, шериф поочередно указал сначала на Стайлза, затем на всех остальных на заднем плане, — вы почти полным составом забыли здесь?       — Лидия, — спокойно ответил Стайлз.       — Лидия? — переспросил Ноа, дожидаясь подробностей. С каждой секундой взгляд становился все более сощуренным и смертоносным, едва не метавшим невидимые молнии, конфискованные прямиком у Зевса как холодное оружие, ясно давая понять, что сын ходит по тонкому льду его родительского терпения.       — Лидия, — повторил Стайлз таким тоном, словно это все объясняло. Неожиданно на еще сонном помятом лице шерифа отразилось озарение и понимание.       — А-а-а! — протянул он, наконец, догадавшись. Мог бы сразу понять! Столько времени варился в сверхъестественной жизни города, а способность Лидии находить трупы и заводить в самые неожиданные места, до сих пор его поражала и иногда ставила в тупик.       — Это многое объясняет. Вы ничего не трогали, я надеюсь?       — Не трогали вообще ничего, честно. Мы были аккуратны. — На скептичный взгляд отца, он поднял руку и положил на грудь, от всей души заявляя: — Клянусь, ничего не трогали!       — Ладно. Поверю. Есть что-нибудь, что мне нужно знать? — с намеком уточнил шериф. Стайлз отрицательно мотнул головой.       — Боюсь, что нечего тебе знать. Следов — праздник криминалиста, но сказать, кто это сделал мы не можем.       — Сын, — запнулся Ноа, подбирая слова. Стайлз недолго вглядывался в лицо отца, видя, как поменялось его выражение и как слегка помрачнел, очевидно, ему тяжело задавать этот вопрос. Сразу догадавшись, что именно тот хотел узнать, Стайлз, чуть помедлив, ответил без лишних уточнений.       — Угу.       Ноа вздохнул. В глубине души все еще смел надеяться, что его сын окажется обычным человеком, впрочем, принять то, что Стайлз оборотень оказалось удивительно легко. Очевидно, на это повлияли приобретенный опыт, стая, непосредственно Скотт и понимание одной простой вещи: несмотря ни на что эти подростки остаются подростками со своими переживаниями, проблемами, мечтами и страхами.       — Понял, — ответил шериф, и кивком указал в сторону джипа, давая понять, чтобы вся компания уматывала с места преступления, пока не загубили какие-нибудь важные улики и не испытывали его ангельское терпение. — Езжайте домой. Тут вам делать нечего, а тебе еще к школе готовиться, времени совсем не осталось.       — Пап, расскажешь потом что-нибудь про труп?       — Обойдешься. А теперь — марш отсюда, пока я не наложил на тебя какие-нибудь санкции за вредность, — приказал Ноа и поспешил приступить к работе.       — Уже уезжаем, — пискнул Стайлз и быстро рванул в сторону Скотта. После краткого объяснения и недолгого препирательства с Лидией, было решено вернуться в город только на джипе. Малия так и не научилась водить, не желая рассказывать, про пугающих призраков прошлого, стоило ей только задуматься о вождении, а Лидия не до конца отошла от увиденного и выглядела, мягко говоря, помято. Стайлз строго настрого запретил ей даже смотреть в сторону своей машины, несмотря на весьма бодрые протесты Мартин. Как только она отдохнет, сможет забрать машину, но сейчас выпускать ее на дорогу банально не безопасно.       До дома Лидии они доехали в тишине. Так же молча, не сговариваясь, все вместе поднялись в комнату. Родителей девушки, как это часто бывало, не было дома, но сейчас это только в плюс: совсем не было желания отвечать на возможные вопросы, а учитывая внешний вид Лидии, эти самые вопросы наверняка бы возникли. И только после того, как дверь в комнату захлопнулась за последним вошедшим, Скотт, наконец, заговорил, хотя всю дорогу был необычайно притихший и задумчивый.       — Как думаете, это могла быть новая химера? Тот самый успех, о котором все говорили.       — Может быть, — неопределенно протянула Лидия, — но я надеюсь, что это обычная химера. С ними мы еще можем потягаться. Еще вчера ночью я слышала звук, как будто кто-то скребется, — как бы между делом сообщила банши, — он меня и привел к трупу.       — А сейчас что-нибудь слышишь?       Лидия отрицательно помотала головой, игнорируя взгляд Стайлза. Будет лучше, если никто не узнает и ребята не будут за нее переживать. Она не хотела говорить, что этот звук не покидал ее с того момента, как появился впервые.       Тогда, сидя с Малией на кровати и обложившись различными книгами, распечатками и бестиарием, основываясь на всех имеющихся знаниях, они планировали что-то противопоставить Пустынной волчице, бесцеремонно вторгавшейся в жизнь Малии все чаще, и Лидия уловила этот странный скрежет, словно кто-то водил когтями по деревянной поверхности, методично расцарапывая ее. Мартин последовала вслед за звуком, боясь упустить, чувствуя, что это что-то важное, но он все время стремился ускользнуть от нее. Она почти бежала за ним, а ошарашенной Малии ничего не оставалось, кроме как устремиться за резко сорвавшейся с места девушкой.       Сейчас же, сидя на кровати в собственной спальне, Лидия слышала, как этот звук словно пульсировал, отдаваясь в ее висках, звал куда-то, становился то слабее, то с новой силой захлестывал подобно морской накрывающей с головой волне, и в такие моменты, казалось, она не слышала ничего, кроме него.       Лидия поняла, что мысли слишком увлекли и унесли куда-то далеко, когда Стайлз в очередной раз позвал ее по имени. Она даже не заметила, когда он сел перед ней на корточки и положил руку поверх ее, глядя с неприкрытым беспокойством.       — Прости, что? — рассеянно переспросила Мартин, проморгавшись.       — Я спросил: принести тебе что-нибудь?       — О, — протянула девушка и помотала головой, — нет, спасибо. Наверное, будет лучше, если я посплю. Голова раскалывается без сна.       Стайлз кивнул и поднялся, направившись к двери.       — Тогда отдыхай. А мы пока попробуем что-нибудь выяснить.       — Я побуду с Лидией, — прильнув к окну, сказала Малия. — Если что-нибудь узнаете, позвоните, ладно?       Стайлз кивнул и, прихватив с собой Скотта, оставил девушек наедине. Когда джип отъехал от дома, Малия отошла от окна и стала пристально вглядываться в уставшее лицо подруги. Выглядела Мартин, мягко говоря, не очень.       — Ты ведь и сейчас слышишь этот звук, да?       Лидия подняла на нее припухшие и покрасневшие от недосыпа и переживаний глаза, мягко улыбнулась уголками губ.       — Давай это останется между нами. Хватит с меня приключений на сегодня, а ребятам незачем переживать понапрасну.       — Почему? Разве это правильно — игнорировать чутье банши?..       — Тогда почему ты не расскажешь Стайлзу, почему на самом деле его избегаешь? — перебив подругу, Лидия подошла к шкафу, выудила из него чистые майку и штаны. Удовлетворившись своим выбором, начала переодеваться, твердо намереваясь выспаться несмотря ни на что.       — Не понимаю, о чем ты.       — Ох, святая простота. Я видела, как он вчера смотрел на тебя, и вижу, как ты напряжена в его присутствии, избегаешь даже смотреть на него. Между вами ведь что-то было? Когда он был в Доме Айкена.       — Неважно, — отмахнулась Тейт, начиная раздражаться. Ей не нравилось, что Лидия вдруг решила лезть в ее личную жизнь, раздавать непрошенные советы и задавать неудобные вопросы. — Ему же лучше, если все останется, как есть. Моя мать разбираться не станет, вместе мы или нет, просто убьет.       Лидия хмыкнула, отнесла грязную одежду в ванную, решив постирать ее позже. Юркнув под одеяло, она с блаженством растянулась на мягкой уютной кровати и перевернулась на бок, для удобства приминая уголок подушки, и сверля уставшим взглядом спину отвернувшейся к окну Малии.       — Боюсь, ты забываешь, что Стайлз теперь не человек. И, как бы ты не пыталась доказать обратное, тебе явно не все равно, иначе так рьяно не защищала бы.       — Тебе точно надо поспать. Бредишь. — усмехнулась Тейт, ответив спустя минуту. Ответом ей была тишина и мирное сопение.

***

      Последние сутки были очень спокойными и Стайлз провел их в подготовке к учебе. Настолько ничего не происходило, что ему даже стало скучно: ну где это видано, чтобы про труп не было никаких новостей целый день? Однако уже следующим утром, когда Стайлз только налил себе свежий кофе, чтобы проснуться перед занятиями, ему позвонил Скотт. Его мама поговорила с дежурным, проводившим осмотр того, что смутно могло называться телом человека. Несмотря на то, что он был сильно изувечен, будто его неистово драл разъяренный медведь, все органы были на месте. Сильно повреждены, едва не превратились в месиво с обломками костей, но на месте. Стайлз нахмурился. Этот труп стал настоящей неожиданностью: для серийного убийцы слишком рано, а про новых оборотней никто ничего не слышал. Возможно, предположил он, могла появиться новая химера или, чего опасался больше всего, у врачевателей мог получиться «успех», которого они так долго добивались. Стайлз был намерен выяснить сегодня же все, что мог, при этом не отвлекаясь от учебы.       Крайне сильно задумавшись, он случайно задел рукой чашку и кипяток мгновенно ошпарил кожу на ноге, заставив парня вскочить на ноги и, ойкая, пытаться охладить место ожога. Светлая штанина окрасилась в характерный цвет, мокрое темное пятно расползлось на половину ноги. Стайлз вздохнул: времени собраться практически не осталось, но теперь его приходилось тратить на переодевание. А ведь обиднее то, что он даже глотка не успел сделать, однако проснулся сразу же, не поспоришь. Воистину, бодрящий напиток как при приеме внутрь, так и при наружном применении.       Громкий звук дверного звонка ударил по ушам. Стайлз разрывался между желанием открыть дверь и снять теперь уже холодившие липнущие к коже штаны. Все же добравшись первым делом до двери, он впустил Скотта, удивительно быстро добравшегося до его дома.       — Что, утро начинается не с кофе? — ехидно заметил МакКолл.       — Ага, с ошпаренной ноги. — залетая по лестнице на второй этаж, хмыкнул Стайлз. Он быстро нашел замену испорченным штанам, переоделся, и, едва не забыв рюкзак, быстро схватил его, галопом рванул вниз. Скотт, словно изваяние, украшавшее косяк входной двери, отлепился от него и потянулся к ручке двери.       — Готов?       — Да будешь тут готов, голова разрывается от разных мыслей. Что-то мне подсказывает, что день будет сложным, — пробурчал в ответ Стилински, быстрым шагом сокращая расстояние до джипа.       Подъехав к школе, Стайлз заглушил машину и с плохо скрываемым волнением уставился на столь знакомые стены. Какая бы сверхъестественная и вполне обычная проблема не случалась, в большинстве случаев все происходило именно на территории этого заведения. Все хорошее и все плохое. Нервно ерзая на сидении и стуча пальцами по рулю, Стайлз, наконец, потянул ручку двери и открыл ее.       — Не нервничаю я, — в который раз пробурчал он на вопросительный взгляд друга, пытаясь убедить в этом как себя, так и Скотта, но получалось откровенно плоховастенько.       — Все будет нормально, — улыбнулся альфа, пытаясь того хоть как-то подбодрить.       Двери широко распахнулись, впуская Стайлза и Скотта внутрь обители учебников и конспектов. Ах, этот родной запах знаний, чистящих средств, смеси духов и чьих-то ботинок. Едва за их спинами захлопнулись двери, отрезая путь к спасению бегством, жизнь в коридорах первого этажа замерла. Словно никто не дышал, боясь шелохнуться: казалось, на вошедших вылупились все и даже цветы в горшках. Спустя мгновение все пришло в норму, жизнь в коридоре продолжила свой ход, но, проходя мимо учащихся к своему новому шкафчику и начав вводить с листка полученный при восстановлении пароль, Стайлз ловил на себе странные взгляды и краем уха слышал уже начавшие расползаться сплетни и слухи. Эта атмосфера давила на него, вонзаясь острыми кольями промеж лопаток. У него даже плечи от напряжения заныли, пытаясь вынести на своем горбу любопытство и смятение каждого, кому до этого было хоть малейшее дело.       — Это просто кошмар, — шептал Стилински, — будто у них других забот нет, как обсуждать мое возвращение.       — Всегда так. Вспомни, как с новенькими бывает — пока с ног до головы сплетнями не оближут — не угомонятся, — улыбнувшись, МакКолл огляделся, выискивая среди толпы знакомую макушку Киры. Вчера вечером девушка вернулась с родителями в город и удалось ненадолго встретиться. Скотт был счастлив после долгой разлуки вновь повидаться с ней. Сама же Кира с доброй улыбкой и не предвещающим беды лицом едва не сломала Стайлзу все кости, пока крепко обнимала, искренне радуясь его возвращению. Стайлз не ожидал от нее подобной реакции и прыти, неловко извинился за «неудобства», пока был Ногицунэ, но Кира отмахнулась, что все произошедшее дела давно минувших дней. В конце концов она сама уже успела натворить дел, не ей судить некогда одержимого. Стайлз прищурился, будто догадываясь, что она, как и остальные, что-то не договаривала и мелькнула мысль, что это касалось ее лисьей сущности. Впрочем, подметил он, она и сама все больше напоминала лисицу: неловкая, вечно смущающаяся девушка постепенно превратилась в ту, на чьем лице чуть ли не постоянно читалась некая хитреца и преследовало ощущение, что знала она намного больше, чем показывала.       — Вот увидишь, завтра у них будет уже другой повод для сплетен.       — Скорей бы, — хмыкнув, Стайлз закинул учебники в шкафчик и закрыл его. — Когда реализовываем план?       — Не торопись так. Сначала тебя ждет пылкая встреча с тренером, — по-садистски ухмыльнулся Скотт, предвкушая реакцию Финстока. Он, конечно, был уверен, что учителя в курсе чудесного возвращения, но нечто внутри его широкой и доброй души злобненько хихикало да потирало лапки, предвкушая и попутно представляя выражения лиц, разнообразие которых предстояло сегодня увидеть во всей красе.       — Твою… — оставшуюся часть предложения Скотт не услышал из-за прозвеневшего звонка, но прочитал по губам, и громко рассмеялся.       Бобби Финсток вальяжно вошел в кабинет, где после летней передышки сидели отдохнувшие, отвратительно жизнерадостные и довольные подростки. Он поставил кружку с кофе, на всякий случай проверив, что нет ни единого намека на чью-нибудь глупую шутку — опасался, что кто-то страстно соскучился по экономике, а затем оперся на стол. Он окинул класс до неприличия тяжелым и строгим взглядом.       — Так, — рявкнул он резко и неожиданно громко, так, что даже сам удивился силе своего мужественного голоса, и хлопнул руками, призывая к дисциплине и заставляя шушукающихся девчонок на задних партах выпрямиться и устремить свои взгляды на него, — какие вы все посвежевшие, что, лето хорошо прошло? Ну я это поправлю.       Финсток хищно оскалился, отлепил бедра от стола и приблизился к доске. Только рука с мелом занеслась над писчей поверхностью с целью записать тему занятия, как нахмурившийся тренер неожиданно развернулся и вперил взгляд прямиком в Стайлза.       — Быть не может!       От резкого восклицания тренера Стилински дернулся и инстинктивно огляделся, может, кто-нибудь не обратит на это внимания? Что-то вдруг сквозь землю захотелось провалиться, когда, проследив за взглядом учителя, все присутствующие тоже уставились на Стайлза. От такого давления нежелательного внимания ему пришлось приложить все мужество и силы, чтобы не сжаться и не провалиться сквозь землю на месте.       — Стилински! Ты же помер. Я что, вижу полтергейста?!       — Ну, тренер, полтергейст — злой дух, а я вроде как безвредный.       — Ну точно — Стилински, — произнес тренер тише, задумчиво проводя пальцами по контуру подбородка, — такого зануду не перепутаешь.       Медленно приближаясь, тренер отчего-то выглядел очень недоверчиво и даже слегка недружелюбно. Вроде бы, помнил он, с утра пил только кофе, и даже без добавок. Значит дело не в алкоголе и не в испорченных сливках. Он даже ткнул Стилински в плечо пальцем пару раз, убеждаясь, что тот не проходит насквозь и человек перед ним материален.       — Похороны же были. Я что, зря пил, что ли? Исключительно за упокой, — поспешно добавил тренер, спустя мгновение паузы.       — Произошла ошибка, я не умирал, — выдержав пристальное внимание да неприятные тычки, Стайлз, чувствуя себя невероятно глупо, все-таки продолжил: — если бы я был мертв, то сейчас не разговаривал бы с вами.       — Логично, — поразмыслив, заключил Финсток и, отойдя на пару шагов назад, все-таки расслабился, расправил плечи, и пробурчал что-то наподобие «с возвращением, заноза», а затем нечто неразборчивое про тонну терпения и силу кодирования от алкоголизма в виде хорошенькой медсестры в соседней больнице для себя самого. Когда тренер, к счастью и нетерпению Стайлза, сосредоточился на уроке, он облегченно выдохнул.       — Ладно, оболтусы. То, что это первый урок в этом году не означает, что я не буду гнать вас в хвост и в гриву!       Прошедшая часть дня напоминала будни белки в колесе, скрещенной с бешеным бобром. Голова уже шла кругом от резко возросшего количества информации и выросшей на квадратный метр концентрации людей и шума вокруг. К обеду в висках пульсировало, но грела мысль, что Лидия обещала дать в перерыве таблетку обезболивающего. Стайлз не знал, подействует ли лекарство как надо с учетом новой природы, но если и нет, то понадеялся на плацебо да силу самовнушения. Хуже того, что, несмотря на объяснения, данные при восстановлении, преподаватели словно специально спрашивали снова и снова о причинах столь длительного отсутствия. Стайлзу казалось, что он уже язык стер, повторяя одно и то же, а в перерывах между этим пытался давать им ответы по теме урока. Его подготовка к учебе шла хорошо — так думал он перед тем, как начался учебный год, но оказалось, что ни черта готов не был. Каверзные вопросы подстегивали гибкий ум и богатую фантазию к тактике «не знаешь ответ — неси ахинею и предполагай», но в своих ответах ошибался настолько часто, что этим только нарисовал мишень на своем лбу. В конце концов он выдохся окончательно.       Стайлз так проголодался, что на большой перемене был готов съесть все, что существовало в столовой. Набрав еды и приметив миленький свободный столик, Стайлз жадно откусил кусок булки и заворчал с набитым ртом на Скотта.       — Ужаш какой-то, я таким голодным никогда не был. На одни только объяшнения штолько эневгии потватил, што хватит на ошвешение небольшого говодка! — на секунду он прикрыл глаза, переводя дух. — Пифа богов.       — Мне кажется, ты преувеличиваешь, — улыбнулся Скотт и покачал головой. — Насколько надо было проголодаться, чтобы булка из столовой показалась пищей богов? Ты точно всего половину учебного дня не ел, а не месяц голодал где-нибудь в лесной норе?       Заметив в толпе учеников Киру и Лидию, Скотт помахал им, жестом приглашая присоединиться. Стайлз не сразу заметил, что девушки не одни, а в компании какого-то незнакомца. Аллена, подозревал он. Они о чем-то переговаривались и по выражению лиц, ему показалось, что беседа была интересной и расслабленной. Стайлз проглотил булку и быстро запил чаем. У него было достаточно времени, чтобы рассмотреть молодого человека и понять, что что-то в нем ему не нравится. Уже. Вот так с ходу. Где-то глубоко, на уровне инстинктов. Подобное чувство он испытал впервые, когда встретил Тео спустя много лет, пусть это чувство и отличалось. Если человеческая половина Стайлза готова начать плодотворное сотрудничество ради общей цели, то сверхъестественная часть оскалила пасть и вздыбила шерсть. В случае с Тео эта самая вторая «половина» еще и утробно рычала, готовая защищаться. Постепенно это начинало раздражать: интуиция могла нашептывать быть осторожным, не доверять или приглядеться к человеку внимательнее, но не давала абсолютно никаких объяснений, собственно, а почему так нужно сделать. Чем ему мог не понравиться с первого взгляда худощавый молодой человек с яркими латинскими чертами, у которого под глазами пролегли едва заметные тени, словно у него проблемы со сном? Да он выглядит более жалким, чем Стайлз. А ведь в свое время коллекцию шуток про никчемность и хрупкость от представителей волчьей диаспоры Стилински собрал единолично.       — Привет, — поздоровалась Лидия, усаживаясь рядом со Стайлзом и, ухватив с его тарелки кусочек сыра, грациозным движением изящной руки отправила его в рот. Все еще не наевшийся Стайлз возмутился бы посягательству на еду, если бы не был заворожен ее жестом.       — Стайлз, это Аллен, — она указала на молодого человека. Тот приветственно кивнул и легко улыбнулся, источая тонкую доброжелательную ауру, смешанную с чем-то неуловимым. Стайлз рывком погасил все предупреждения интуиции, решив сделать собственные выводы, подкрепленные хоть чем-нибудь вещественным: личным общением и наблюдением, собственной оценкой слов и действий. Стилински кивнул в ответ на приветствие, надеясь, что мимолетное замешательство осталось незамеченным, а маска доброжелательности оставалась идеальной. — Аллен, это Стайлз.       — Приятно познакомиться, — вежливо пожав руку новому знакомому, Вильота сел за стол по левую руку от Скотта. — Новенький?       — Старенький, — немного резковато ответил Стайлз, раздраженный за половину дня тысячей и одним вопросом, но тут же получил тычок в бок от Лидии. Он машинально обернулся на нее. По ее красноречивому выражению лица понял, что излишне раздражается и стоит лучше держать себя в руках.       — Он хотел сказать, что уезжал, но сейчас уже вернулся, — пояснила банши. Аллен понимающе кивнул, положив руки на стол и сцепив ладони в неплотный замок, повернулся к Скотту в пол оборота.       — Кира сказала, у тебя ко мне какое-то дело.       — Я хотел спросить…       — Постой, — прервал его Аллен, внимательно вглядевшись в лицо собеседника, — я знаю, мы все тут умные ребята с одной большой общей тайной, — уперев локоть в стол и описав пальцами окружность, ясно дал понять, что имеет ввиду вообще всех присутствующих на этом пятачке столовой. Под удивленный тонкий разливающийся флер с щепоткой скепсиса, он продолжил. — Давай уточним: ты спрашиваешь, как истинный альфа или как школьник?       Челюсть Скотта едва не соприкоснулась с поверхностью стола, настолько неожиданно и прямолинейно была брошена эта фраза, будто абсолютно неожиданно ему прилетело снежком в лоб в середине лета. Это, признал Скотт нехотя, слегка выбило из колеи. А он-то, дурак, готовился, репетировал как лучше спросить, чтобы не напугать и его не приняли за умалишенного, а собеседник не пытался поспешно дозвониться в приемный покой Дома Айкена, чтобы вернуть сбежавшего пациента. Имея за плечами болезненный опыт объяснения с Лиамом и, частично, с Хейден и шерифом, альфа ожидал совсем не этого. Переглянувшись с остальными, он поспешил разорвать паузу и ответил:       — Как альфа.       — Тогда, как один из тех, кому повезло пережить прошлогоднюю зачистку Бейкон Хиллс, предлагаю переместиться в более укромное место.       Все присутствующие прекрасно помнили, что это была за «чистка». Безумие, едва не переросшее в геноцид сверхъестественной фауны Бейкон Хиллс. Скотт и не планировал вот так на виду у всех, не зная, есть ли в толпе ничем непримечательных школьников лишние уши или, что важнее, опасные химеры, обсуждать что-то компрометирующее или опасное, планируя ограничиться вопросами, какие один учащийся мог бы задать другому не боясь, но, похоже, Аллен посчитал, что разговор с альфой априори означает наличие вопросов, какие не стоит обсуждать в столовой.       — Согласен, — кивнул Скотт. У него было место на примете, но озвучить свое предложение не успел.       — Как насчет библиотеки? — осведомился Вильота, чувствуя себя окончательно расслабленно. Он подавил желание откинуться назад, вовремя спохватившись, что у столовых скамеек спинки как у стула отродясь не водилось.       — Это называется укромным местом? — усмехнулся Стилински, медленно и без энтузиазма дожевывая пресные остывшие столовые макароны. Сюда бы кусочек бекона взамен сворованного сыра…       — Я тебя умоляю, — всплеснул скепсисом в голосе парень, — сколько, по-твоему, учеников собирается в первый же учебный день задерживаться в школе дольше положенного, еще и при такой хорошей погоде?       — Полагаю, что пять дебилов и несколько задротов, — парировал Стайлз, подражая тону собеседника. Он посмотрел на Скотта, все еще надеясь, что тот предложит что-то поинтереснее, но альфа сидел, как воды в рот набрал, разве что щеки не раздулись от натуги. Он тихо фыркнул.       — Что ж, тогда после уроков в библиотеке? — уточнил Скотт.       — Постараюсь не опоздать, — кивнул Аллен, поднимаясь из-за стола, — а то, боюсь, один тренер точит на меня зуб.        Когда Аллен исчез из поля зрения, Стайлз получил еще один смачный удар по ребрам. Он возмущенно ойкнул и непонимающе посмотрел на Лидию, которая всем своим видом давала понять, что тот еще легко отделался.       — Еще раз назовешь нас дебилами, сделаю из тебя шубку, — милым и ласкающим слух голоском протянула она, — мне пора, увидимся в библиотеке, — после этих слов, легко улыбнувшись, она элегантно удалилась из столовой, чувствуя на себе удивленный провожающий взгляд Стайлза.       — Я уже говорил, что Аллен мне не нравится? — окончательно помрачнел Стилински, отставляя тарелку подальше. Аппетит отбило напрочь.       — Черт, — опомнился Стайлз, — обезболивающее же…       — Вот только что начал, — Скотт подавил желание съязвить, но предпочел сосредоточиться на собственном обеде — времени до следующего занятия осталось катастрофически мало.

***

      Двери лифта шумно открылись. Дерек прошел вглубь коридора, остановился напротив нужной квартиры, затем дважды постучал в дверь. По какой-то причине он был уверен, что Арджент дома и еще не спит, несмотря на поздний час в этот дождливый вечер — погода умеет удивлять резкими переменами. Через несколько минут дверь слегка приоткрылась, затем открылась полностью.       — Тебе что-то нужно, Дерек? — спросил Крис, убирая вторую руку с рукояти пистолета, одернул край футболки. Старая привычка, от которой никак не удавалось избавиться, да и не хотелось. Дерек молча показал жесткий диск, после чего бесцеремонно вошел в квартиру. Крис оглядел коридор, запер дверь и направился в кабинет, жестом зазывая за собой.       — Что там? — поинтересовался охотник, усаживаясь за стол. Он налил себе четверть виски пока ноутбук включался.       — Хочу, чтобы ты кое-что увидел, — Дерек протянул диск Крису. Тот, недолго порывшись в ящике, выудил кабель, подключил диск и воспроизвел первое из двух видео. Сначала не происходило ничего интересного, но чуть позже охотник понял, зачем Хейл хотел, чтобы он это увидел.       — Знаешь, что это за тварь?       — Не уверен.       Выглядел Крис задумчивым и сосредоточенным. Он отмотал видео на несколько секунд назад, выискивая точки интереса, затем поставил на паузу вглядываясь в тварь на стоп-кадре.       — Но есть человек, который знает точно. На мое «счастье» Арая сейчас в городе по каким-то своим делам.       — Она здесь? — переспросил Дерек. Ему это не нравилось: где объявляются Калаверас, как правило, не происходит ничего хорошего. К тому же в отличие от Арджентов, изменивших курс ведения дел и установивших новое кредо, Калаверас оставались верны себе, продолжая представлять серьезную угрозу. Крис с каким-то обреченным выражением лица кивнул.       — Давно?       — Насколько знаю, со вчера. Охотятся на кого-то, — он задумчиво постучал по столешнице пальцем, продолжая несколько минут гонять видео то отматывая, то воспроизводя его, временами продвигаясь вперед покадрово. Разглядывал тварь он не долго, в этом просто не было смысла: тапетум засветил самые важные кадры, не давая разглядеть лицо, словно существо специально смотрело в камеру. Из-за этого опознать его как существо было тяжело, если не знать, у кого глаза работают подобным образом, а опознать как человека практически невозможно: ни лица, ни точного роста, ни расы и даже пола не определить из-за пересвечивания. Дерек терпеливо ждал.       — Я найду тебя позже, когда все разузнаю. А пока — не высовывайся и следи за Стайлзом.       — Кстати о Стайлзе, — Дерек бесцеремонно опустился на стул напротив.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.