Мятежник Королевской Службы
26 августа 2023 г., 11:59
Веро. 7 Инея 810г.
Утром ударил мороз. Раскислые ещё вчера улицы обледенели, грязь их застыла ломкими изломаными бороздами.
Позавтракав на скорую руку горячими лепёшками под мятник, наши знакомцы доплатили за постой ещё на день. Ридж здраво рассудил, что беседа может быть долгой и её надо будет обмыслить как следует.
Тэм стал собран и сух, ничем не выдавая ещё недавнего приступа страсти, когда в красноватом отблеске рассвета он обнял полусонного друга и нежно разбудил Риджа поцелуем. Они немного пообнимались, приникая друг к другу всем телом, но затем осторожный Тэм шепнул:
- Слишком тихо, услышат ещё.
Ридж всё-таки не отказал себе в удовольствии ещё раз обнять Тэма перед выходом из нумера, а последний — перебрать его волосы длинными пальцам и чуть прикусить ушко.
Боги, скорей бы добраться до Каро! Вот там им ни демоны, ни люди не помешают. На весь замок — пятеро слуг, что более-менее поддерживают его в приличном состоянии.
.....................................................................
Ридж прежде наезжал в своё поместье не более пары раз за год и лишь один раз за прошедшие года сменил прислугу. Прежняя семейка оказалась не в меру предприимчивой и устроила в замке постоялый двор, полагая, что хозяину не до забытого у проезжего тракта дома.
Разбушевавшийся не на шутку веркер плетью изгнал и постояльцев, и обнаглевших обитателей. Новых слуг он нанял сам, обратившись за таковыми к старосте деревни.
Тихая семья Шевель неожиданно обрела удачу, коей ей не хватало в покосившемся от времени и бедности трактире.
Положительно, Лю Шевель был счастлив. Жалованье — 60 ниобов в год только ему, по 20 его супруге, двум сыновьям и дочери. Есть крыша над головой и незлобливый хозяин, что приезжает раз зимой и раз летом дней на десять — хозяйные книги просмотреть, втык дать старостам и управляющему, посидеть с вином и какой-нибудь старинной хроникой на галерее. К соседям с визитами съездить, прогуляться по лесам. Охоты не любит, шума от него ни малейшего, гулянок буйных не учиняет, изысканых явств и девок нецелованых не требует.
Держи себе в порядке таур, конюшню, погреба, двор, господские покои да ворота. А так — считай своё обиталище да стол на хозяйские деньги.
На третий год Лю испросил дозволения поставить у дороги новую таверну и получил благосклонное согласие. С 808 года под холмом вырос справный дом, где хозяйствовал средний сын дворецкого с женой и сестрой. Зазвенела кузня, где проезжие охотно перековывали лошадей, чинили разную дорожную утварь, покупали про запас скобы, гвозди, железные ступицы и обода колёс.
Таверна носила гордое именование «Королевский Кирасир» и прямо у входа любого встречал подновляемый каждый год лист, что таковое название всячески одобрено повелителем здешних земель, офицером королевских кирасиров графом де Каро.
Мудрый Шевель не стал уточнять в каких именно кирасирах несёт службу господин граф. На вывеске хитро улыбался лихой усач в бордовом мундире под кирасой и в шлеме с перьями. Левой рукой солдат сжимал громадную кружку, через край коей переваливалась пышная пена, а пальцы правой складывались в колечко с оттопыреным мизинцем, что на простолюдном жаргоне означало изрядное одобрение. Пиво в «Кирасире» и впрямь было недурное. Шевели ведали, как добрая слава приумножает состояние харчевщика.
К нынешнему году Шевель-младший возвёл второй ярус и обустроил там нумера, а также выправил лист на таверну 2го разряда и уже разравнивал землю под строительство добавочной дворянской залы, имея в намерениях добраться до 1го разряда.
..................................................................
Они не стали брать лошадей — пусть наберутся сил перед дальней дорогою. Отправились пешим порядком, тем более что тут — пройти переулком, да свернуть направо, вдоль рва, там перебраться через мостик и снова направо. Нумер 12 где-то там, как пояснил отчаянно зевающий Брес, хозяин «Кошелька».
Идти было тяжеловато, приходилось придерживаться за стены. Тэм с чего-то разбурчался. Всё ему было не в лад. И мятник горьковат, и хлеб невкусен, и мясо подозрительное, и «Ри, не светись ты так, мухи слетятся на горячее!»
— Не ворчи. — бросил через плечо идущий в авангарде Ридж. — Утро-то какое тихое. Воздух свеж, ветра нету.
— Ага. — буркнул аредер, загремев ножнами по каменному фундаменту. — Это в переулке нету, небось. А так тут вон, гляжу, вовсю свищет. Мятежом. Нет, ну это же надо! Пол-квартала от главной площади — и во всю глотку поют «Знамя Девы!»
— Тэм, ты же сам подзуживаешь меня к сему. Что тебе не по нраву? Тут только крышку снять и похлёбка готова. Ещё и девятую снимают.
Тэм даже притормозил:
— С чего это тебе привиделось?
— Вчера двое о том беседовали.
— Не слыхал.
— Слыхал, Тэмми, слыхал, да не уразумел. — Ридж осторожно поставил ногу в узкую леденелую колею на улице. — На озёрном говорили. Кстати, коль ты собрался провести остаток дней в сих краях, надобно будет тебе его выучить.
— А что! — встряхнул головой светловолосый. — И выучу. Учредим Синий Штандарт ради покою вашего велич-ства. Назначишь командором?
Ридж широко улыбнулся:
— Да я тебя советником по благочинию назначу.
Они вышли на улицу Сосен, разделённую надвое неопрятным оврагом, коий, вероятно, и был тем самым рвом. Отвесные стены уходили арна на два вниз, кое-где по краю виднелись кривые длинные каменные блоки — остатки парапетов, что некогда укрепляли ров. По другую сторону тянулись ещё пустые в ранний час лесопильни, утонувшие в грудах обрезков, навалах стружек и опилок. Снег с той стороны жёлт и красен от них. Дома по правую руку неопрятные, низковатые. Сплошь деревянные, лишь кое-где нижний ярус сделан из сероватого с красными прожилками камня. За лесопильнями поднималась кривая полуобрушеная стена из мощных грубо вырубленых глыб, а уж за стеной устремили острые вершины к небу синеватые сосны на фоне прозрачного воздуха.
— Что-то досок не видать. — Нир по-хозяйски оглядывался кругом.
— Доски, Тэм, сразу вывозят в сушильни и в смоловарни. — пояснил Ридж. — Сырая доска — как обсохнет — выкрутится или выгнется. Такая непригодна на постройку, а тем паче — на корабли. Тут ведь, Тэм, в первую голову для верфей дерево заготовляют.
— А верно ли, что их и в соли держат?
Ридж пожал плечами.
— Я лучше рудное дело ведаю, друг мой. Для крепи довольно смоловых брусьев, для настила — смолёных досок. Тележки у нас железные, ибо тяжкая руда в несколько дней изломает деревянную повозку.
— А по земле как руду возят? — Тэм догнал Риджа и теперь они шагали бок о бок, высматривая, однако, куда ставить подошвы, ибо кривая немощёная улица изрядно оделась коркой ноздреватого серого льда. Того и гляди оскользнёшся, а до края оврага не более шести шагов.
— В телегах с железными бортами. — охотно пояснил де Каро. — Волы их вдвоём тащут или бельтелотов впрягают по шести цугом. — он искоса взглянул на Нира.
Тот втянул свежий, насыщеный особым запахом свежего дерева, воздух и поплотнее стянул полы серого дорожного плаща с меховой опушкой.
Ветер вопреки опасениям аредера был слабый, сухой. Небо чуть расплывалось красноватым рассеяным светом. Оно казалось высоким, прозрачным. Где-то стукнула дверь, загремело и плеснуло ведро в колодце. Прогрохотала в отдалении то ли телега, то ли тележная бочка. Город просыпался. Навстречу им по другую сторону от рва прошли несколько человек, по виду — рабочие с лесопилок. Плотная одежда тёмных тонов, разлапистые шапки, небывалые для восходного Азара башмаки из переплетённых полосок луба.
— Удобно, наверное. — нарушил молчание Нир, кивая на обувь ремесленников. — Лёгкие.
Ридж зевнул и сызнова пожал плечами. Его не занимали подобные вещи. Ему было просто необычайно хорошо от всего. От привкуса мятника с черникой на языке, от близости любимого и его голоса. От этого тихого холодного утра, пропахшего дымом и смолой, зимней свежестью и тонким режущим ноздри ароматом сосновой хвои. От чуть заметного блеска на камнях стены, от ласкового рассвета.
Они пересекли горбатый мост, ноги утонули во вмерзших в грязь щепках и коре, идти стало легче. Неровная дорога чуть поднималась в гору, отклоняясь от неопрятного рва. А впереди, меж обрывом и улицей, против очередной мануфактуры, начинался ряд небольших домов, окружённых голыми в холодный месяц садиками каждый. Слева потянулись штабеля брёвен с ещё не успевшими потемнеть срезами комлей.
Ридж осторожно коснулся рукой в перчатке пальцев идущего рядом друга:
— В твоих умениях есть распознание лжи? — спросил он.
— Оно и в твоих навыках должно быть. — Аредер хитро взглянул на него.
— Полагаю, господин Бэллок тоже не под рябиною рождён.
Нир улыбнулся одним краем губ:
— Магия не столь уж искушена в подобных практиках, Риджик. Я послежу, чтобы он тебе не подлил чего-нибудь интересного в вино, но более… — Мегалец притворно вздохнул и возвёл очи долу. — За нами следят. — Шепнул он, почти не шевеля губами. — Тип в вязаной куртке и плоской шапочке. Не оборачивайся. Он на той стороне.
Ридж скосил глаза. По другую сторону оврага параллельно им перебирался через наплывы мёрзлой глины мужчина средних лет. Веркер успел заметить коричневую клочковатую кофту, широкие штаны, колышащиеся пузырями над шерстяными катаными сапогами, обвислую шапчонку вроде головных уборов гернольских военных моряков. Ладони неизвестный спрятал в пёстрые варежки. Правая рука сжимала шест с наконечником, коим мужчина способствовал перемещению по неверной дороге. Из-под шапки свисали длинные неопрятные кучерявые лохмы до плеч.
— С чего ты взял, будто он попросту не ползёт по делам своим?
— Угу. От самого «Кошелька» ползёт. А вылез со стороны конюшен. Эх, прижать бы ему кадык, краснорожему!
— Не стоит, Тэмми. — Ридж отвернулся, следя за странным типом лишь краем глаза. — Мы не можем точно ведать к добру или худу сей хвост.
Нир нахмурился. Он уже понял, насколько хитрый клубок составился в Озёрах. В кучу перемешались и жаждущие возвеличения ереси своей тэмрэниты, и амбициозное мелкое дворянство, и алкающие былой воли со славою обыватели, и попросту влекомые звонкой монетой изменники. Возможно, что не все хвосты ещё простучали погремушками, коими ядовитая змея упреждает незванного гостя о том, что одно неверное движение и оный изведает её яда. Краснолицый не был похож ни на слугу, ни на солдата. От искушённого в сыске аредера не ускользнула странная раскачивающаяся походка шпиона. «Моряк? Пират? Попросту хром?»
— Пришли. — прервал его мысли голос Риджа.
На небольшом холмике над улицей возвышался двухярусный узкий островерхий домик с выложеным жёлтыми лакироваными дощечками по фронтону нумером «12».
....................................................................
Слуга, в коем и выправка, и грубые манеры, и пышные усы выдавали старого солдата, провёл гостей в небольшую комнату верхнего яруса.
Жарко пылал камин, стен не видать за круговыми полками красного дерева и стоящими на оных рядами толстых книг. Пол покрыт вязаным толстым ковром, под коим угадываются по твёрдости не доски, а каменные плиты. Плащи наши друзья оставили внизу. Огонь трёх закрытых фонарей поблескивает на скрепах ножен.
Навстречу пришельцам из глубины потёртого кресла вырывается тонкий моложавый мужчина, совершенно не подходящий привычному образу панцирника.
Бэллок рыж, веснушчат и порывист. Он чуть выше Риджа, чуть ниже Тэма. Движения его резкие, короткие. Старший аредер девятой веркады встречает сомечников в мундире, но обут в мягкие домашние туфли.
— Гэр, прими у господ оружие. — велит он. — Прошу, прошу в мою скромную обитель. Я так ждал вас! Буквально — со дня на день!
Ридж и Тэм безо всякого стеснения расстёгивают пряжки перевязей. Начинать знакомство с выражения опасения и недоверия не стоит.
Бэллок всплёскивает руками:
— Лойя всемудрая! Я и не подозревал, что ваша светлость имеет столь изящную корпуленцию! Прошу в кресла, господа. — Бэллок чуть заметно кланяется. В среде Белых глубокие поклоны вообще не приняты.
Нира начинает немного раздражать суетящийся сомечник. Замечание насчёт худобы Риджа и вовсе заставляет аредера почуять болезненный укол ревности. «Я тебе дам — изящное! Это моё тельце, понял?! Это я нынче ночью буду ласкать его, доводя мальчика до безумия и желания отдаться. А уж сия наука изучена мною вдоль, поперёк и в глубину. Ну-ка, что ты собрался тут петь, птичка — воробушек? Хотя какой ты воробушек? Синичка — красногрудка, а точнее — по приборному сукну отворотов — зеленогрудка. Ишь, скачет!» Но вслух Тэм любезно представился:
— Я старший аредер четвёртой веркады Нир. — Мегалец склонил голову, искоса оглядывая убранство покоев.
Бэллок расплылся в улыбке и немом вопросе.
— Аредер Нир облечён полным доверием моим. — пояснил веркер, усаживаясь в глубокое кресло. — Мы дружны уже несколько лет. У меня нет тайн от Тэма.
— А наше дело? — Бэллок нажимает на слово «наше».
— И в оном аредер со мной.
— Дело заката — дело сердца моего. — добавляет Нир.
— Что же. — хозяин потирает руки. — Мне весьма радостно, что у нашего принца такие верные друзья. Моё имя также Тэм. Присаживайтесь, одноимённик! Вина? Есть настоящее красное с островов.
— Не откажемся. — Ридж знает обычай и обижать союзника не намерен.
Красное с островов? Однако господин аредер не испытывает почтения к таможне. Красное айльское воспрещено ко ввозу, ибо заметно выигрывает против азарского. Дабы не наносить ущерба кошелькам виноторговцев и — в конечном итоге — королевской казне, оное в Азар не допускается. Также не дозволены лэнгские и ватарские белые вина, а крепкий гернольский бурж попросту не в чести у азарцев. Уж больно он резкий. Разве что совсем опустившиеся пьянчуги решатся пить эту смесь агуавиты с различными соками.
Гэр поставил на каминную полку оловянные стаканы и оплетёную лозой полуведёрную бутыль с непривычно высоким горлом. Сверху оплетки имелась совсем нехарактерная для азарских кувшинов и бутылок деталь — выгнутая из той же лозы петля для удобства ношения. Денщик ножом сковырнул коряную пробку, подкинул в камин пару поленьев и убрался, упредив хозяина, что на обед сварит «супец из морской свиньи».
— Гэр при мне скоро десять лет, но манеры у него всё те же. — усмехнулся Бэллок, наполняя стаканы.
— Это ничего. — бросил Ридж. — Служил бы исправно.
— Он верен и старателен. — Отпарировал аредер. — И предан нашему делу.
— Гэр — озёрец? — лениво поинтересовался Тэм Нир и пригубил вино.
— Хьиторон. Но и в тех местах грезят былой волей. Итак, мой принц…
— Давайте уговоримся, господин Бэллок. Покуда я не принц, а только граф. Или Ридж, если вам угодно. В конце концов, мы не только одного дела, но и одного штандарта.
— Отлично, тогда я пока только Тэм. — Бэллок рухнул в кресло, стоящее меж гостевыми, спинкой к двери.
— Вы, позвольте узнать, из дворян? — Нир чуть прикрыл серые глаза.
— Тэм не дворянское имя, друг мой. Я, как и вы, из третьего сословия.
— То есть ваш батюшка негоциант или королевской службы.
— Веркер егерей. Я вырос на полуночном восходе, господин Нир. Но Озёра сразу меня очаровали. Родина моих предков. Густые леса, тёплое море, открытые и отважные люди, населяющие сию землю. — Бэллок широко улыбнулся.
— Я четвёртого сословия. — сухо уточнил мегалец. — Градские обыватели. Кофейщики. Ну-с, не станем растекаться сытым котом по тёплой печке. Итак, мы уже ведаем, что вы командир не только своего ареда, но и закатников полудня.
— Верно. — кивнул Бэллок, поглядывая на пригревшегося у огня Риджа. — Мы готовы выступить по первому приказу великого герцога. Ждали лишь окончания следствия, дабы господин граф исполнил порученое ему дело.
— Это имело значение? — поднял бровь веркер.
— Мне до сей поры неясно, отчего этот сукин сын де Тосси ещё не болтается на виселице. А вот э Оринесена вы изничтожили не напрасно. Он всё портил!
— Маркиз вёл свою игру, верно?
— Не сам Тосси, а э Оринесен, коий восхотел большего, чем положение рейт-лэндера при воле нашей.
— Что-то я никак не пойму кто там командовал. — Тэм поставил недопитый стакан на колено, придерживая его пальцами. — Сюзерен-то маркиз.
— Он просто жадный дурак. — скривился Бэллок. — Тонж э Оринесен давно двигал дело Заката. А Тосси был надобен для прикрытия. Но в какой-то момент Тонж начал играть налево. Он неохотно исполнял наши поручения.
— У него был серебряный рудник, а у де Тосси есть контрабандистская пристань. — пояснил Ридж. — Им и без дела заката недурно живётся. Ваш э Оринесен не менее жадный и заносчивый болван. Был. А де Тосси скушает отравы. По крайней мере, примерно это обещала наша общая знакомая малого росту.
— В него было вложено двадцать тысяч. — Бэллок вздохнул. — Нашу веркаду снимают, я просил отставки. Но, верно, придётся съездить в Хьит, а оттуда вернуться уже без нашивок. Вам ведомо, что и департамент сокращают вдвое?
Ридж отрицательно качнул головой, внимательно следя за конфидентом.
— Восьмую переводят в Орвик. — продолжал Бэллок. — Странное дело, друзья! Король словно нарочно оставляет Исс и Озёра без пригляду.
— Приказ дал Варт?
— Нет, приказ совершенно свежий. Его подписал де Нейгар со ссылкою на волю принц-регента Гарта.
— Мило. — промурлыкал Тэм и сызнова приложился к красному. — Походит на провокасьон. Мол восстаньте, явитесь во всей красе и нахальстве. А мы сей же час бросим армию и раздавим всех бунтовщиков тонким слоем по полю.
— В том и дело, что армию также отводят к восходным рубежам! — Воскликнул рыжий офицер. — Опустошены гарнизоны у Массарги и Провала. А Гарт стянул к столице два егерских штандарта. Небывалое дело — он намерен придать им статус гвардии!
— Гарт жил в баронстве Пеши. — заметил Ридж, озадаченый странным маневром нового короля. — Это у границ. Неудивительно, что он свёл там знакомство с рубежными егерями. Но егеря никогда не были гвардейцами. Или он коронникам не доверяет, или задумал нечто такое, от чего Верена содрогнётся. Вот и привёл за собою тех, кто не имеет ни приязни, ни родных в Кенуорсе.
— А что, очень даже может быть. — Нир откинул голову, показав плохо выбритый подбородок. — Гарт не жалует ни драконов, ни рысаков. У него некий «особый путь», насколько до моих ушей доползали сплетни в тавернах. Что если в ближайшее время мы узрим жернова, костры и эшафоты?
— Канцлеру не снести головы! Он ведь на обе стороны бегал! — Возбудился Бэллок. — Ридж, Тэм, умоляю, друзья! Не ездите в Верену! Поезжайте в Исс, там безопасно. Тем более, что герцог хочет видеть вас не менее, чем я.
— Отец сам вам о сём говорил? — осведомился Ридж.
— Я получил подробные указания пять дней тому назад.
— Забавно. — процедил Тэм Нир. — Но хотелось бы сразу заметить, что мы крайне огорчены связями Его Сиятельства с чернокнижником. Есть вещи, что преступать…
— А сами-то вы — кто? — Осклабился Бэллок. — Вы, колдун, что не брезгует чёрными практиками, осуждаете такого же мага, что проявил любопытство к забытым искусствам.
— Вы недурно осведомлены. — Заметил Ридж.
— Штандарт — большая деревня. — Бэллок ухмылялся. — Мне ведомо очень многое о вас, мои дорогие друзья. Даже о том, что вы нынче ночью…
Ридж похолодел от ужаса. Если об их пристрастиях стало ведомо, в Иссе его ждёт бочка воды для утопления и последующий сброс в реку или скользкая ступень на лестнице. Тэмми же, верно, замуруют живьём в стену, карая за мерзкое растление наследника герцога.
Кандидат в «каменный мешок» чуть заметно облизнул губу. Левая рука поползла к поясу. В широком кожаном шалете аредера прятался стилет. Это Ридж знал.
— …благосклонно внимали мятежным песням! — закончил Бэллок и вздёрнул нос.
Ледяная глыба в груди мгновенно упала вниз, неприятно рванув живот.
— Да помилуйте, что в них мятежного? — Ехидно осведомился белокурый нахал. — Ну восславили старое знамя, да мы того и не слыхали, ибо почивать ушли, уставши с дороги. А баллада, коей там разогрели публику, вовсе не озёрная. Мран-то точно не закатное имечко. Сия баллада из моих родных мест, из Мегали. Несколько переврано, но сути своей не потеряла ничуть. Старая, как поднебесный мир, история. Вора обокрали, эка невидаль! Девку подсунули, дабы раньше времени не воротился. Вы мне, сомечник, лучше поведайте на что вам понадобились людоволки?
Бэллок качнул головой:
— А вы угорёк, соимёнец! Ишь, выкрутились! Итак, армия Исса и Озёр на данный час насчитывает шесть тысяч хэрнов, раскиданых по городам, двадцать девять дворянских гвардионов, числом общим около трёх тысяч, и градского ополчения среднего обучения и оборуженности — тысяч на десять. Из них четыре — экипажи более-менее годных к морским сражениям кораблей. Итого пятнадцать тысяч солдат, коих ещё собрать надобно и четыре — пять тысяч моряков. Один штандарт Азара — три тысячи, десять веркад, верно?
— Верно. — согласился Ридж, понимая к чему клонит старший аредер де Арфенштура. — А всего у короля тридцать с чем-то штандартов.
— Тридцать семь, считая егерские. То есть за сотню тысяч солдат, кои обучены и снабжены лучше наших. Ваш Исс легко защищать — держи мост и всё. А вот Озёра имеют с Азаром протяжённый рубеж по суше и низкий берег, удобный к высадке, на восходе.
— В Иссе тоже есть низкие берега на полуночном закате. — возразил веркер, втайне радуясь, что беседа отвернула от постыдных тайн. — Да и не все, ныне земли наши населяющие, станут ликовать от отложения.
— Я предложил учредить Синий Штандарт для умиротворения подобных нежелателей. — промурлыкал Нир.
— О том можно решить после виктории. — Отмахнул от себя рыжий, словно отгоняя муху.
— Ясно, что без службы подобной не обойдётся, но сей момент не это основное. Главное — выступать или время не пришло?
— Я бы обождал до весны. Мне неясен веренский пасьянс. — Ридж щёлкнул пальцами. — Без ясности о намерениях Гарта выступать опасно. При желании, нас сметут в один миг. С магами или без оных.
— Совершенно согласен с вами, ваша светлость! — горячо поддержал де Каро Бэллок. — Стоило бы обождать. Его Сиятельство также не рвётся в бой. Но, полагаю, он может дать вам поручение в Верену. Хотя, честно признаюсь, по моему глубокому убеждению появляться вам там весьма небезопасно.
— Пожелают — и там достанут. — возразил Тэм. — Кстати, а ваш дядюшка ведает о том, что его племянник — мятежник?
— Нет. — Решительно отрезал Бэллок. — Ни Юсь, ни де Арфенштур. Мой веркер попросту пристрастился к контрабандным доходам. Это его пристань в Инуне.
Ридж аж выпрямился, поражённый.
— Маркиз — управитель?
— Именно! Сам бы он вряд ли догадался.
— Хорош гусь! — Искренне восхитился Нир.
— Тупая скотина. — презрительно бросил Бэллок. — А хвастун — спасению не сыщешь. Та ещё семейка — дурак на дурочке женился, детей болванами родил, всю жизнь он ел и веселился, в Ущелье пьяным угодил. — Напел аредер издевательскую песенку. — Но хватало оного, дабы деньгу собирать. Тонж охранял, гоняя нравом своим любомудрых, а этот навроде казначея и управителя. Вот и при своём месте все. Де Арфенштур, между прочим, рвал и метал, услыхав о смерти Тонжа. Он с самого начала спать не мог, услыхав о посыле вас на закат.
— Юсь э Рендор не ему ли насолить желал?
— Навряд ли. Просто чудища — дело четвёрки. Приказ к вам шёл ведь от де Нейгара?
— Да, от штандарт-командора.
— Ну вот, а Юсь просто уточнил его, всё равно на юг ехал по иным делам.
— Он к вам заходил?
— Мы вполне дружны с дядей. Не так много э Нойо и э Рендоров осталось в юдоли земной. — Грустно произнёс Бэллок.
— Но вы не прямой потомок э Нойо.
— Нет, я веду род от его сестрицы. Бэллоки потеряли дворянство после поражения королевства.
Ридж опять сжался. Адьютор видел их игрища с Тэмом в «Четырёх Козырях» и мог составить вполне логичное мнение. И надавить оным в надобный момент. Куда ни кинься — всюду клыки и когти. Что же, рок нас ведёт, а мы ему лишь следуем. В Исс придётся заехать, а там будь что будет! Вслух же веркер произнёс:
— Я поведаю батюшке о нашем мнении и необходимости дождаться весны. Но, сами понимаете, у него может быть своя точка зрения на сей предмет. — Ридж, устав сидеть, поднялся и потянул ноющую спину.
— Разумеется! Ведь у герцога имеются конфиденты на восходе! — Бэллок сызнова оживился. — Кто может ведать всю картину, кроме него?
Стукнула дверь. На пороге возникла мощная фигура Гэра.
— Так что, господин аредер, прибыли до вас. В гарнизон требуют. — доложил ветеран.
— Вот демон рогатый! — досадливо воскликнул заговорщик. — Похворать спокойно не дадут! Прошу прощения, друзья, вынужден откланяться.
— Служба есть служба. — Тэм Нир отставил стакан на полку и выбрался из кресла мягко, словно помянутый в начале беседы кот. — Да и нам надо выезжать поутру, пока не начались метели.
— Снег большой идёт. — прогудел Гэр, указывая за окно кривым пальцем. — Вы бы поспешали, ваше зконбститство.
— Оседлай Липку, Гэр. — Бэллок упёрся руками в подлокотники, помогая себе встать. — Ну, друзья мои, надеюсь встретить вас на празднике Пробуждения в Иссе.
— Честь имею. — Веркер коротко склонил голову и протянул руку за лежащим на боковом столике палашом.
.....................................................................
На обратном пути меж мрачных стен Ридж остановился и обернулся к идущему позади Ниру. Переулок был пуст, глухие стены домов чуть поблёскивали инеем. Широкие верхние этажи уставились узкими окнами друг на друга.
— У нас с тобой, возможно, нет совсем никакого времени. — прошептал Ридж, хватая друга за руки. — Что если эта нейгарская крыса шепнула племяшу о «неописуемо прекрасной паре»?
Тэм закусил губу. Он смотрел устало и как-то безразлично.
— Было бы лето, Ри. Или чуть больше воли. Снять бы дом. Сыскать бы укрытие. Мы бы нашли что сказать друг другу до конца, верно?
Ридж прикинул что-то и поднял глаза на любимого.
— Мне ведомо место, где нам ни одна сволочь не помешает. Не побоишься дурной славы и жутких секретов?
Тэм расхохотался. Эхо заметалось в ущелье переулка, с какой-то крыши сорвался и ударил с жутким хлопком в землю пласт синеватого мокрого снега.
— Кто — я?! — Он притянул к себе любимого и обнял его так, что рёбра затрещали. Крепко — крепко. — Веди же меня, рок мой!