Мой маленький господин

NC-17
В процессе
607
4
автор
Deme соавтор
Серия:
Фэндом:
One Piece, Jujutsu Kaisen (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 163 страницы, 53 715 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
607 Нравится 255 Отзывы 243 В сборник

Глава 18

Настройки
Примечания:
Из ступора — или как еще можно было назвать это странное состояние? — Дофламинго выводит непривычное прикосновение ко лбу. Оно было теплым и мягким, словно бы… Словно бы его поцеловали. Дофламинго резко поднимает голову и смотрит в такие родные (в чем он ни за что не признается) глаза-бездны и сухо сглатывает. Он определенно видел там тень веселья или чего-то подобного, в духе Юты, потому что, конечно же, Юта всегда оставался Ютой, даже после массовой резни. Доффи оглядывается, убеждаясь, что ему не привиделось. Вся земля по прежнему была усеяна трупами, теми, кого Дофламинго возненавидел настолько сильно, что возжелал их смерти и это случилось. Он рвано выдыхает. — Мой маленький господин, я не думаю, что вам стоит смо… — Поставь меня, — обрывает его Дофламинго. Юта колеблется пару секунд, но в итоге приказ исполняет. Однако далеко Дофламинго не отходил — практически сразу хватается за край белой куртки, желая убедиться, что Юта никуда не пропадет. Доффи было жизненно необходимо напоминать себе, что Юта реален, что он действительно тут. На подобное Юта ничего не сказал, отчего Дофламинго втайне обрадовался — с того бы точно сталось как-нибудь пошутить, сухо и серьезно, что с трудом поймешь, шутит ли он вообще. — Г-господин Шинигами, — эти слова, этот голос заставляет Дофламинго встрепенуться и поднять голову — ненависть и гнев вновь накрывают его волной и будь она реальна, все бы тут давно ушло ко дну. — Спасибо, что спасли нас, вы… — Ты, — Дофламинго практически рычит. Он смотрит на Хоминга — своего отца, человека, из-за которого произошло все это и все, что он может чувствовать — это гнев. Чистый и самый настоящий. Возле Хоминга стоял Росинант, но Доффи не обращал на него никакого внимания — каждая его частичка была обращена в сторону этого неудавшегося человека, по ошибке ставшего отцом и тенрьюбито в целом. «Павшим тенрьюбито», — ехидно пронесся голос в голове и Дофламинго с силой сжал зубы. — Это все из-за тебя, — выдохнул он со свистом, — это все произошло из-за тебя, ты, ублюдок! И в этот момент что-то случается. Дофламинго не может понять, что именно, он был слишком переполнен гневом, он вложил его весь в этот крик, но отчего-то Хоминг и Роси просто… просто упали. На какое-то мгновение повисла абсолютная тишина. — Что… — начал было Дофламинго, но не успел договорить — его перебили самым наглым образом, и если в обычном состоянии Доффи ни за что бы не стал терпеть подобное, то сейчас он был несколько не в состоянии, особенно после стольких потрясений. О чем говорить, если он по прежнему стоял, вцепившись в куртку Юты (который, кстати, в обморок не упал, в отличие от его отца и брата). — Это было потрясающе! — раздался абсолютно незнакомый голос и Юте потребовалось не больше секунды, чтобы одним плавным движением задвинуть Дофламинго себе за спину, а второй рукой крепко сжать катану. Это произошло достаточно быстро — Доффи даже моргнуть не успел, а может, он просто находился в таком состоянии, что не было удивительно. — Вы кто? — тихо спросил Юта, но угроза в его голосе ощущалось едва ли не физически. Незваный говнюк определенно ощутил это — Дофламинго заметил, как замер мальчишка, тяжело сглотнув. — М-мое имя Верго, — вздрогнув, ответил тот. Дофламинго нахмурился, выходя из-за спины Юты — тот его останавливать не стал, что Доффи, определенно, понравилось. Ему бы не сильно хотелось, чтобы Юта излишне сильно опекал его, однако Дофламинго успокаивал сам факт того, что тот находился рядом. И Доффи еще не решил, как относиться к этому чувству. — Ты знаешь, что это было? — спросил он мальчишку. Тот, ухватившись за возможность, яро закивал: — О, это королевская хаки, такое редко когда и у кого можно увидеть, только сильнейшие мира сего обладают… — Заткнись. — приказал Дофламинго, не выдержав этого лепета. Чуть помолчав, он произнес: — Кратко. Что надо? Мальчишка сглотнул. — Я подумал… — Что в слове «кратко» тебе не понятно? — вновь прервал его Дофламинго, начиная ощущать раздражение. — Я могу отвести вас к своему начальнику. Он… он может помочь. Он разбирается. — Не вижу в этом никакой выгоды, — фыркнул надменно Доффи. — У него есть оружие… — совсем уж неуверенно пробормотал Верго и Дофламинго не сдержал смешка. — А у меня — он, — кивков головы Доффи указал на стоявшего рядом Юту, который молчал, внимательно следя за диалогом и не выпуская из рук катану. На мгновение мальчишка заткнулся, кажется, пытаясь придумать что-то еще. — Он может рассказать о хаки… Дофламинго закатил глаза. Даже если этого не было видно, он все равно сделал это. — Зачем мне… — Мой маленький господин, — мягко произнес Юта и Дофламинго повернул к нему голову, кивая, мол, продолжай. — Я мало что знаю о хаки. Если этот человек может рассказать об этом больше, думаю, есть смысл сходить к нему. В случае чего я всегда могу убить его. Дофламинго дернул уголком губ. О том, как спокойно он теперь относился к Юте (даже его желаниям высказаться), думать не хотелось. Хотя, Дофламинго понимал, что это был логичный исход. Как бы иронично это не было, но стоило признать — из всей семьи, которая у него осталась, самым преданным и верным оказался совершенно посторонний человек. Охранник, который не был обязан служить ему, но вот он здесь, вернулся за ним, защитил. Сердце Дофламинго сжалось. Нет, сейчас об этом лучше не думать. — Хорошо, — в конечном итоге медленно произносит Доффи и поворачивает голову в сторону Верго. — Веди нас. Мальчишка радостно улыбнулся. Доффи с трудом подавил желание поморщиться. Он покосился в сторону отца и брата, все еще лежавших без сознания… — Не волнуйтесь, мой маленький господин, их никто не тронет, — произнес Юта и Дофламинго приподнял бровь. Каким образом, если тот собирался идти с ним?.. Хотя, Доффи не сомневался, что у Юты, определенно, были свои методы, о которых Дофламинго однажды спросит. Сейчас, к сожалению, еще не время. — Как скажешь, — повел плечами он. — Мне все равно. И, отчасти, это было правдой. Из них двоих не все равно ему было только на брата, но что-то Доффи подсказывало, что скоро это изменится. # # — Так вот по какой причине Шинигами решил дезертировать, — первая фраза, которой их встречают, как только они зашли в максимально не примечательный домик. Дофламинго от этих слов вздрагивает и тут же оборачивается, глядя на Юту. Тот в лице никак не меняется, будто речь и не о нем вовсе. Конечно, Доффи подозревал, что все не так просто, но… чтобы дезертирство? Юта? Ради него? Дофламинго с трудом сглатывает и отворачивается, стоило Юте опустить на него взгляд. Нет, он точно придурок. Даже если из-за этого сердце Доффи и сжимается от странной благодарности и желания расплакаться, он будет стоически это игнорировать. Чтобы хоть как-то отвлечься, Дофламинго принимается разглядывать так называемого начальника. Выглядел он отвратительно. Разглядывать его резко перехотелось, Доффи поджал губы, иначе бы скривил их от отвращения. Серьезно, что это за человек-сопля? Видя, что никто отвечать ему не собирается, мерзкий человек заговорил снова: — Рад познакомиться с вами, юный господин. Мое имя Требол. Должно быть, вас интересует, что такое хаки? — спрашивает он, стараясь улыбаться доброжелательно, но Доффи не покупается на это. Верго, тем временем, встает позади Требола, выглядывая из-за его спины. Дофламинго молча кивает. Требол хмыкает. — Что ж… на то, что вы сделали, способна только королевская хаки. Ей обладают люди с королевским потенциалом и вы, юный господин, являетесь одним из таких людей. Требол рассказывает, что это такое. Его речи — переплетение лести и полезной информации, и Доффи должен признать, что льстить ублюдок умеет. Сложно было не утонуть в его сладких речах, но у Дофламинго, который рос среди тенрьюбито, был иммунитет. — Если вы, юный господин, мужчина, то должны доказать свою силу. Есть ли на свете тот, кого бы вы хотели убить? Для совершения мести я дам вам все необходимое, уверяю вас. Дофламинго кривит губы, краем глаза замечая, как напрягается Юта, но он это игнорирует. Юта молодец, что пока не открывает рот, Доффи и позабыл, каким послушным он может быть. — Тех, кого я хочу убить, так много, что и не сосчитать, — произносит он несколько насмешливо и Требол понятливо посмеивается. Хорошо. Хорошо. Возможно, этот отвратительный на вид человек не так уж и плох. По крайней мере, он, кажется, понимает Дофламинго и это подкупает. Жестом фокусника Требол достает откуда-то небольшой сундучок и открывает, давая увидеть содержимое. Странный фрукт находился внутри. На Дофламинго он не произвел никакого впечатления, однако Юта рядом напрягся еще больше, пробормотав: — Дьявольский фрукт… Требол хохотнул. — В точку, Шинигами, — произнес он, а после обратился к Доффи: — юный господин, этот фрукт наделит вас необычайной способностью, если съедите его. Вы станете сильны, как никогда раньше. — И не сможете плавать, — добавил Юта мрачно. Дофламинго же совершенно не видел в этом проблемы. — Я просто не буду прыгать в воду, не дурак же. Но если что, ты все равно спасешь меня, — сказал он без тени сомнений, на что Юта посмотрел на него взглядом, переполненным странными эмоциями, однако Дофламинго не успел разобрать, что именно это было. — Какая вера, — восхищенно вздохнул Требол, но Доффи слышал в его голосе фальшь. — Конечно, все имеет свою цену. Но, возвращаясь к теме, — с этими словами он вытащил кое-что еще. — Этим вы можете отомстить. В его руке лежал пистолет. Дофламинго сухо сглотнул. — Зачем тебе делать это? Требол хохотнул. — Я смотрю в будущее, юный господин. Вы способны на многое, раз уже сейчас пробудили королевскую хаки. Дофламинго поджал губы. — Если ты попробуешь обмануть меня… — Ни в коем разе, юный господин! —...я прикажу ему убить тебя, — проигнорировав его слова, договорил Дофламинго, кивком головы указав на стоящего рядом Юту. Требол сглотнул, глянув на Юту. В этот момент Дофламинго ощутил странное удовольствие — осознание того, как Юта возвышался за его спиной, приносило ему успокоение и наслаждение. Он, определенно, скучал по этому чувству. И по Юте он тоже скучал и готов был признаться в этом самому себе — Дофламинго и думать не хотел, что могло быть, не вернись за ним Юта. Или если бы он вообще никогда не появился в его жизни. Отбросив все размышления в сторону, Дофламинго сделал шаг вперед и без раздумий забрал пистолет, а после фрукт. Он осмотрел его со всех сторон, раздумывая, не отрава ли это, но Юта признал в этой странной штуке Дьявольский фрукт. И снова Доффи понадеется на Юту. Дофламинго укусил фрукт, поморщившись. — Мерзкий, — пробормотал он, но не остановился. За это недолгое время, проведенное на улице, он ел вещи и похуже. Потребовалось немного времени, чтобы он все съел. На самом деле, это было даже неплохо — Доффи не ел достаточно давно, а этот фрукт относительно неплохо смог утолить его голод. Он развернулся и, не прощаясь и ничего не говоря в принципе, вышел из этого домика. Стоило им выйти, Доффи сразу же схватился за край куртки Юты — так он ощущал себя гораздо спокойнее. — Мой маленький господин… — тихо начал Юта, но Дофламинго качнул головой, на что тот понятливо умолк. — Я хочу убить Хоминга, — произнес он, подняв голову и глядя Юте в глаза. Даже если этого и не было видно из-за темных очков на его носу, Юта все равно все понял, ничуть не изменившись в лице — отчасти Доффи переживал, что случится что-то наподобие того, как тогда, с рабом, но сейчас… Дофламинго чувствовал, что Юта будто бы и не против. Разве что в его глазах снова промелькнуло что-то странное (будто сожаление? Дофламинго не уверен), однако он не стал акцентировать на этом внимания, вместо этого сказав: — Я рад, что ты здесь. И быстро направился дальше, даже не дожидаясь вставшего в ступор Юту. Дофламинго не мог поверить, что действительно сказал что-то настолько сомнительное и смущающее одновременно, так на него не похожее, но он не мог сдержаться, все еще испытывая огромную благодарность за то, что Юта вернулся за ним. # # — Я ненавижу тебя, — говорит Дофламинго, нацелив дуло пистолета на отца. Тот стоит на коленях, обнимая Росинанта, все такой же жалкий, и Доффи мерзко от того, что это — его отец. — Все это — твоя вина. Если бы не ты, мама была бы жива, и нам бы не пришлось голодать и терпеть побои. Хоминг смотрит на него и плачет. Росинант плачет тоже. Юта стоит в стороне, даже не думая вмешиваться и Дофламинго искренне благодарен ему за это. — Я не могу смотреть на тебя без ненависти. Твоя смерть не вернет нашу мать, но надеюсь, твоя голова сможет вернуть нас с Роси на земли Мари Джоа, — произносит он, поджимая губы, потому что плач Росинанта усиливался. — Доффи, не надо, — хнычет он, но Дофламинго упорно игнорирует младшего брата. Хоминг смотрит ему в глаза — кажется, впервые в жизни, и выглядит так, словно готов покаяться во всех своих грехах, что в общем-то удивительно не было — Хоминг всегда таким был. — Простите меня, — выдыхает он. — Простите, что я был таким ужасным отцом, простите, что ваша мать умерла из-за меня. Простите, что вы голодали, простите… — Отец, это не твоя вина! — восклицает Росинант весь в слезах и Дофламинго зло фыркает. — Нет, это его вина, — едва ли не рычит он, кажется, впервые за этот разговор обратив внимание на Росинанта. Лучше бы, наверное, не обращал, но было уже поздно. Тот стоял, прижавшись к отцу, будто не понимая, из-за кого они оказались в этом положении и смотрел на Дофламинго так, словно это он злодей, словно это он виновник всех бед. Дофламинго плотно сжал зубы, испытывая огромное раздражение. Пистолет он опускать даже не собирался. — Я был ужасным отцом, — повторяется Хоминг, подрагивающими руками гладя Росинанта по волосам. — Если моя смерть поможет… Дофламинго, сынок, сделай это, — его глаза полны искренности и сожаления, полны любви к нему. Может, смотри на него так Хоминг с самого начала, этого бы не было. Если бы он не боялся Дофламинго, если бы хоть иногда прислушивался к нему и к тетушке Анне — всего этого ужаса не было бы. Если бы он любил его также, как любил Росинанта, если не бы не смотрел на Доффи, как на чудовище,если бы… Но этого не было, а время было уже давно упущено. Поэтому сейчас они были тут. Дофламинго криво улыбается, не зная, что испытывать, грудь сжимает странное чувство, от которого становится сложно дышать, но он игнорирует это с невероятным упорством. — Гори в аду, — одними губами произносит он, наблюдая, как смиренно Хоминг закрывает глаза и… И Дофламинго стреляет.
Примечания:
607 Нравится 255 Отзывы 243 В сборник
Отзывы (5)