ID работы: 13835645

Однажды я стала Пенелопой Джудит

Гет
NC-17
В процессе
17
автор
Little Bet бета
Размер:
планируется Макси, написано 34 страницы, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 1. Фестиваль и подарок

Настройки текста
Хм, Я никогда не думала, что могу переродиться: в 15 лет даже о смерти не думаешь — жизнь только началась и так же быстро закончилась… — «Клод, я всегда буду с тобой». Сейчас в этом теле мне исполнилось 18 лет, и я выхожу замуж за дорогого мне человека. Давайте начнём с того момента, когда всё началось…

***

В свои десять я впервые узнала о существовании манги и комиксов; когда я прочитала одну страницу манхвы, которая заинтересовала моё внимание своей обложкой, меня затянуло. Мне нравилось то, как девушки перерождались в тела злодеек и меняли их судьбы, становясь главными героями романов. Больше всего мне нравились партнёры героинь: они всегда прекрасно выглядели — особенно их красивые лица, которые меня притягивали. Когда я сравнивала их с обычными мальчиками из нашего мира, то наши парни блекли на их фоне. Я никогда не представляла себя на месте какой либо попаданки, для меня это было нереально. Незадолго до своей кончины я читала манхву и новеллу: «Прекрасная принцесса». Мне нравилась главная героиня Дженнет, но мне также было жаль и Атанасию, которая так и не смогла добиться любви своего отца. В манхве Атанасия заняла место Дженнет и стала главной героиней, и теперь мне было жаль Дженнет: попаданка в Атанасию смогла кардинально поменять сюжет и нашла людей, которые любят её…

***

— …жа… — Госпожа… Сейчас я нахожусь в теле Пенелопы, меня будет моя горничная Мэй. Нахожусь я в этом теле примерно три дня. Конечно, как и у всех или не у всех попаданок, была небольшая истерика… — Госпожа!!! От громкого крика я резко открыла глаза. На вид ей. может, лет двадцать? Мэй красивая. Её волосы были завязаны сзади в пучок, они были каштанового оттенка, а серьёзные серые глаза были устремлены на меня. Я безразлично смотрела на неё. Через несколько секунд её строгий взгляд смягчился. Она тут же спросила: — Госпожа, что с вами? Разве вы не просили меня разбудить вас пораньше, чтобы успели подготовиться к встрече с его высочествами, сегодня фестиваль «Древа Жизни». Что?! Не может быть! Неужели фестиваль именно сегодня?! Ох, дырявая моя голова, я же вчера дату смотрела, опять забыла. Я хотела было уже ударить себя по голове, как поняла, что так не подобает делать леди: не хочется выслушивать причитания Мэй. — Гм. Со мной всё в порядке, а сколько у нас времени для сбора? — сказала я. — Думаю, госпожа, если начнём собирать вас сейчас, то вполне успеем. — проговорила она, приложив палец к губам; когда она распахнула двери шкафа, то закричала: — Боже мой, госпожа, все эти платья не подходят для фестиваля! Я сейчас же вернусь с новыми нарядами! — и выбежала из покоев. Когда за ней закрылась дверь, я встала с кровати и подошла к зеркалу. В детстве Пенелопа оказалась такой красивой. Сейчас мне восемь лет. Одета я в простую белую сорочку. Как только я появилась в этом мире, все сорочки Пенелопы были слишком яркие и неудобные, поэтому я попросила Мэй заменить их. Мне нравиться, как кончики моих волос вьются. Итак, спать с Анастасиусом в любом случае не было хорошим решением. Мне никогда не нравился характер Пенелопы. Если бы она осталась рядом с Клодом, случилось бы что-то удивительное. Однако Пенелопа сыграла большую роль во всех сюжетах. Если бы только она не соблазнила кронпринца, она осталась помолвленной с Клодом — тогда она бы встретила счастливый конец? Но тогда ни Атанасии, ни Дженнет не существовало бы. Клод никогда бы не встретил Диану… Ах, это неважно, сейчас я не должна заботиться о каноне! Моя главная цель — выжить и стать женой Клода! И Бонусом найти Лукаса. Его помощь мне понадобится в будущем. Интересно, сколько сейчас времени? А также мне нужно наладить отношения с Розалией. Я слышала, как некоторые служанки говорили, что мы с ней часто ссоримся. Почему Мэй так долго? Я залезла на кровать, где висел колокольчик для вызова горничных. Как только я хотела его дёрнуть, в покои вернулась Мэй с нарядами. — Госпожа, пора собираться. Я спустилась с кровати и спросила где остальные горничные, и получила ожидаемый ответ: — Половина горничных сейчас у вашей сестры, она очень капризничает в выборе наряда. — Ясно — промямлила я. Она разложила передо мной наряды. — Выбирайте, госпожа, это те наряды, которые вы просили сшить на заказ. Я оглядывала каждое платье: да, у Пенелопы прекрасный вкус касаемо одежды. Мой выбор остановился на зелёном платье с красивыми рюшами. Когда наряд был выбран, Мэй делала мне причёску. — Жаль, что не было фиолетового платья с красивым подолом, ваша сестра Розалия обещала вернуть его — в нём вы бы смотрелись ещё прекрасней. Ясно, у Розалии тоже хороший вкус в одежде, как и у Пенелопы. Хм…я ничего не знаю о семье Пенелопы, в манхве об этом мало говорится. Надо хоть немного разузнать об этом мире. Почему бы не устроить допрос? — Мэй, я хочу устроить тебе проверку, просто отвечай на мои вопросы. — Конечно госпожа. — Итак, сколько мне лет? — Вам восемь, мисс, неужели вы забыли сколько вам лет? — Нет, ну это же проверка. — значит, это был слишком лёгкий вопрос, на него ответ знают все. Талия у Пенелопы просто великолепная, она не похожа на человека, который недоедает, или человека, у которого есть лишний вес — она просто идеальна. — Ох, мне не нравятся эти платья. — да, платья великолепны, но их корсеты сдавливают мне талию. — Госпожа, но вы же сами их выбирали. — Да, но теперь они мне не нравятся. — Может, тогда мне попросить графа свозить вас с госпожой Розалией на следующей неделе за покупками? — Нет, не нужно. — Госпожа, с вами всё в порядке? Вы странно себя ведёте… Последнюю фразу она сказала очень холодно — так, что по моей спине побежали мурашки. Вот блин, не хватало мне ещё, чтобы Мэй меня заподозрила, что я не Пенелопа. — Абсолютно у меня всё в порядке. Мэй, скажи, а куда мы должны отправиться? Она тяжело вздохнула. — Госпожа, кажется я вам уже напоминала, вы отправляетесь на городской фестиваль, вас повезёт туда ваш кузен Роджер Альфиус. Интересно, какие у них отношения. — Это всё ещё проверка, скажи какие у нас с ним отношения. — Вы достаточно тепло общаетесь и прекрасно вместе существуете. Значит у Пенелопы были хорошие с ним отношения. Она успешно нашла убежище в поместье Алфея, когда была беременна Дженнет. Почему же она не вренулась в своё поместье? — Какие у меня отношения с Розалией? — Очень близкие, настолько, чтобы вы могли называть её «Роза».

***

Когда мы были готовы, Мэй повела меня к мраморной лестнице. Я разглядывала поместье и пыталась запомнить каждый поворот от моей комнаты. Как только мы вышли из поместья, возле его входа стоял Роджер, весьма с хорошим настроением. Вау, и вправду Иджэкил очень похож на своего отца — или, может, наоборот? — Здравствуй, кузина. Ты опоздала. — Прошу, только не начинай меня отчитывать. — Мы договаривались на конкретное время, Пенелопа. — По сравнению с Розалией, я пришла раньше. Дорогой кузен, мне очень жаль ту девушку, которая выйдет за тебя. Сомневаюсь, что вообще бы она вышла за тебя, если ты так торопишь людей! Его глаза округлились, он отвёл взгляд и покраснел. Значит я делаю всё правильно? О личности Пенелопы мне было мало что известно, только то, что она была амбициозной и хотела власти; поначалу я относилась к ней с уважением, больше всего мне было больно за Клода, ведь она дала ему обещание. Да уж добили меня её слова, что она использует своего ребёнка ради славы и то, что он обеспечит её роду будущее. Теперь было понятно, что её отношение к другим тоже было мерзким. Ну, думаю, с этим я уж точно справлюсь. — Если ты так хотел уйти отсюда раньше, зачем согласился нас сопровождать? — хмыкнула я, раскрыв перед своим лицом маленький веер. Мэй сказала, что он был сделан к этому платью. Если вспомнить манхву, то на иллюстрациях Пенелопа была с веером: похоже, они ей нравились. — Потому что я не хотел идти один. — он продолжил: — Я слишком молод, что бы идти с теми, кого не знают мои родители. И теперь я застрял здесь с тобой и Розалией. Они также сказали, что нам нужно ещё больше сблизиться и повидать мир. — Пх-хах… Ты — и слишком молод? О кузен, сколь же тебе? Двенадцать? — Пятнадцать, — промямлил он, но строго посмотрел на меня: — Или ты забыла, дорогая кузина? — Ах, прости, я и вправду забыла, это моя вина. — начала отнекиваться я, при этом маша руками. Итак, у нас семь лет разницы. Это очень много! — Ты уже здесь, Пенелопа. — Кто это? Граф Джудит? Кажется, так и есть: у него зелёные глаза и каштановые волосы, как у Пенелопы. О нём упоминалась только то, что он очень занятой и благородный человек. И плюс, до сегодняшнего дня я не могла с ним увидеться. — Здравствуй, Роджер, ты тоже отправляешься на фестиваль? — Да, дядя, вы случайно не видели Роз… — Я уже здесь! Перестань наконец меня торопить! — За нашими спинами послышался властный голос Розалии. В ту же секунду она подошла к нам. На ней было то самое фиолетовое платье, о котором говорила Мэй. • Розалия выглядела почти так же, как Пенелопа, но за исключением немного светлых волос и того, что вились они намного больше. Она должна быть младше меня на один год; кажется, она ещё и немного ниже меня. По сути, Розалия должна быть очень избалованной девчонкой. Но моя личность намного хуже. • Как я помню в новелле, Розалия всё ещё была довольно умна. Она подстроила смерть Атанасии, что бы обеспечить трон Дженнет. Отравила свою племянницу и возложила вину на Атанасию: как по мне, я бы сказала, что она немного жестока. — Гм, это моё платье. — Решила сказать я. На ней оно смотрелось хорошо, но на мне оно выглядело бы ещё лучше. — Да, хорошо я надела его сегодня. — сказала она. — Ты всё равно надела другое. Роджер, как прошёл твой день? — Довольно продуктивно, за исключением того, что ты долго… — нк успел он договорить, как Розалия разозлилась и топнула ногой. — Хм, ну и ладно! — Она фыркнула, а после посмотрела на нашего отца: — Мы уже можем получить наши карманные деньги, пожалуйста? Ого, она так прямолинейно это сказала. — Конечно, Розалия я здесь именно для этого — граф кивнул: возможно, он уже привык к такому требовательному поведению. Он протянул мне маленький мешочек, наполненный до краёв монетами: их очень много. — Трать их с умом, Пенелопа. Я прикрепила мешочек к поясу. Никто не смотрел на меня, будто делаю я что-то неправильно, значит так и нужно было сделать. Как жаль, что я ничего не смыслю в обелийских деньгах, мне бы пригодилась любая информация. —Не много ли для обычного фестиваля? — сказал Роджер. — Не думаю, этой суммы достаточно, что бы вдоволь повеселиться! — весело протараторила Розалия. Граф Джудит улыбнулся: — Идите, мы увидимся с вами двумя за ужином, хорошо проведите время. — Пока, отец! — крикнула Розалия таща меня к нашему экипажу. — Не хочу терять время. — Не хочу терять время, — передразнил Розалию Роджер, цокнув языком. — Пока, дядя. Он запрыгнул в экипаж и сел напротив нас. — Мы отправляемся в центр города в столицу. — наш экипаж тронулся с места. — Там будет много ресторанов, бутиков и развлечений. А также лучшие парады. — А что в этот день мы празднуем? — спросила я. — Ты чего, забыла? Сегодня день рождения его величества, потому и отмечаем. — Ах да, точно. —Об императоре я тоже совсем ничего не знаю, только то, что он является отцом Клода и Анастасиуса. Похоже, он очень отвратительный человек. — Мда, Пенелопа твои знания о культуре просто отвратительны, они хороши только для настоящих отбросов общества.-Он покачал головой-Розалия, я надеюсь хотя бы ты не забыла о дне рождении его величества? — Конечно нет! — она скрестила руки на груди, — Хотя для меня это неважная дата, он даже не пригласил нас на банкет в честь своего дня рождения! — И тут же скривилась. — Этот банкет только для взрослых, вы обе в этом безнадёжны. — Да, как и твои седые волосы кузен! — ехидно ответила я. Розалия ухмыльнулась: — Молодец, Пенни. На меня же Роджер кинул убийственный взгляд. Остаток этой поездки он говорил о том, что мы тратим его время на долгие сборы, и о, по его мнению, глупой перегруженности женского гардероба. Мы же твердили ему, что ни одна женщина не захочет быть с ним, если он постоянно будет её торопить. Когда наш экипаж был на месте, Роджер ловко спрыгнул с него, ожидая, пока кучер поможет спуститься мне и моей сестре. Я бы справилась и без его помощи. Несколько телохранителей были с нами, но на почтительном расстоянии. В столице было очень шумно. Солнце близилось к закату, на небе не было ни облачка — прекрасно, ведь когда настанет ночь, можно будет спокойно любоваться звёздами. Сегодня здесь всё красиво, фонари украшены лентами, флажками, и цветами. Шёл парад; конфетти, цветы наполняли воздух своим чудесным ароматом. Сладкие запахи выпечки и не только доносились из ресторанов и закусочных. На улице собралось много людей. Сельские жители и другие простолюдины, даже, может быть, и некоторые аристократы бродят по украшенным окрестностям, заходя в кафе и магазины. Перед ларьком со свежеиспечённой выпечкой выстроилась огромная толпа — каждый из них хотел получить свежую сладость. Парады, продолжались, а танцоры ловко двигались в такт музыке. Казалось, все были в прекрасном настроении, пели и веселились. Сколько радости и смеха. Я часто ходила на парады, но, к сожалению, у меня не было компании, чтобы с кем-т, а не в одиночестве наслаждаться музыкой, вкусной едой; я любила оживлённые места. Мне нравится, как здесь украшены дома: часть крыши оплетена цветами, другая часть — лентами. А ещё с крыши домов свисали лозы до самого окна. Как же здесь красиво, просто сказка! — Угх! Здесь так много простолюдинов! — крикнула недовольно Розалия, закрывая уши руками: — Боже, почему они так шумно играют?! О какая она благородная. Мне не хочется пропускать такой чудесный парад из-за какой-то там музыки. Я не хочу играть роль мрачного аристократа. — Итак, что бы вы хотели увидеть здесь первым? — спросил у нас Роджер. Как только я услышала громкие хлопки в такт музыке, мне моментально захотелось туда. — Там труппа! — воскликнула я и бросилась вперёд, на звук. — Пенелопа! — окликнула меня Розалия. — Подожди! Вернись сейчас же! Там же большая толпа! —Эй, Роза, пойдём за ней: разве ты не хочешь посмотреть на танцоров? — предложил Роджер, проходя между зрителями. Хоть я и была маленького роста, но заметила, как люди покачивали бёдрами и хлопали: были великолепные танцы. — Ой! Простите! — сказала я, наткнувшись на девочку: похоже, она моя ровесница. В моих глазах засияли искры, сердце билось очень быстро. Мой взгляд был прикован к музыкантам, а точнее, к их инструментам. А затем моим вниманием завладели прекрасные танцовщицы; на их лицах светились улыбки. Они были одеты в костюмы, чем то напоминающие индийский стиль и. может, Диану? Их босые ноги легко двигались по земле, словно они парили над ней, руки двигались с мягкостью; они были словно феи. — Вау, это было потрясающе! — Я повернулась к той девочке, которую я случайно толкнула. — Вы дворянка, я правильно понимаю? — спросила она очень робко. — Ваши глаза такие красивые! И ваш веер тоже! Оторвавшись от танцев, я посмотрела на неё внимательно: хм, светлые волосы, розовые глаза. Кажется, она мне знакома. но как только музыка зазвучала громче, она тут же скрылась в толпе. К то же это девочка? Неужели Диана? Да, похоже, это была она. Как я помню, Лилиан Йорк всегда заявляла, что Атанасия — копия своей матери. Только одно различие в их глазах, ведь глаза Дианы не производили эффекта драгоценных топазовых камней, как у Атанасии. Не понимаю, как она здесь оказалась. Разве она не должна появиться в Обелии только через двадцать лет? Музыка стихла, танцоры перестали танцевать, они поклонились, со всех сторон были слышны крики «браво», «это было волшебно»; к их ногам посыпались монеты и цветы, которые выступавшие принялись собирать. Толпа рассеялась, жители пошли дальше развлекаться. — Эти танцоры и вправду очень талантливы, — сказал подошедший ко мне Роджер. — Да. А где Розалия? — я наконец оторвалась от разглядывания толпы на него. — Она в кафе неподалёку, с телохранителями, и кажется, она злится на тебя. — Что?! Это из-за того, что я хотела посмотреть на танцоров? Она ведёт себя как дитя малое. — Ну, ты её бросила ради глупого шоу для простолюдинов. — Роджер развёл руками, — Хотя мне оно понравилось. Я посмотрела в сторону и вновь увидела золотую макушку, мне захотелось подойти к ней. Диана. Мне хочется снова поговорить с ней. Но как только я сделала шаг, меня схватили за руку. Это был Роджер со взглядом «куда это ты снова собралась?». — Пенелопа!!! — Я услышала взволнованный тонкий голосок Розалии: она вела к нам каких-то людей. — Смотри, кто пришёл! Моё сердце пропустило удар! Я совсем забыла про эту встречу. За сестрой следовали Клод и Анастасиус. Одеты они были не слишком роскошно, во избежание ненужного внимания. Золотые волосы и топазовые глаза были всеми узнаваемы, но если они не будут встречаться с кем-то взглядом, то так это достаточно незаметно. Хорошо, что многие люди не проверяют цвет глаз. Анастасиус подталкивал ко мне Клода, в то время как Розалия испепеляла взглядом Роджера. — Ну же, Клод, поздоровайся со своей невестой! — Он настаивал. — Вы виделись с ней уже много раз. Роджер поклонился перед наследным принцем и тот усмехнулся. Клод всё же с стеснением вышел из-за спины брата. — Здравствуй Пенелопа. Мы же одного возраста, верно? Но почему он ниже меня ростом? У него худощавое тело, и глаза тусклые… В манхве, как я помню, Клод был помолвлен с ней с молодости и по какой-то причине хранил годами её портрет в свое комнате. В этой истории столько пробелов... — Здравствуйте, Ваше Высочество, — я сделала реверанс и медленно поклонилась. Роджер посмотрел на двух золотоволосых мальчиков: — Ваши Высочества, вы тоже собираетесь насладиться фестивалем? Разумеется! — сказал Анастасиус. — Пойдём вместе, мы притворимся группой аристократов собравшийся провести время на фестивале. Все молча согласились, и мы отправились бродить по площади, разглядывая украшения и проходя множества заведений. Через некоторое время я заметила, что Клод избегает меня. Мы никак не встречались с ним взглядом. Он держал от меня дистанцию, неужели Пенелопа была с ним груба? • Два брата они совершенно не похожи на то, какими они были в манхве. В детстве мы все невинны. Это был очень весёлый фестиваль: Анастасиус таскал нас на каждую улицу, заставляя зайти в каждый магазинчик с едой и выпечкой. Мы тратили деньги в попытке получить хоть какой-то приз, и, на моё удивление, только сестрёнке удалось выиграть маленького плюшевого кролика. Это было очень весело, когда кронпринц неустанно допрашивал Розалию, в чём секрет её победы. — Теперь когда мы перепробовали все лакомства, — сказал Анастасиус, присаживаясь на лавочку возле красных кустов роз, — я предлагаю нам разделиться на маленькие группы! Я хочу ещё немного повеселиться, поэтому возьму с собой сэра Роджера и уйду, у нас достаточно телохранителей для вашей защиты. — Мне не нравится это идея, Ваше Высочество… — пробормотал Роджер, умоляюще глядя на нас с Розалией. — Это приказ! — Анастасиус продолжил: — Так, Клод и Пенелопа, вы пойдёте вместе, вам нужно лучше узнать друг друга, всё-таки вы в будущем поженитесь. У Клода округлились глаза: кажется, у него не было таких планов на сегодня. А мне же хочется узнать его получше. Он хотел было возразить, как я схватила его за руку: — Это отличная идея, не вижу никаких причин для разногласий, не правда ли, Ваше Высочество? — смотрела я на него с улыбкой. — Отлично, удачи вам провести время, голубки. — кивнул он нам. — Увидимся позже, брат. Из толпы отделились несколько телохранителей и последовали за ними. — Ты пойдёшь с нами, Роза? — я обернулась на сестру. — Нет. — Холодно сказала она. Похоже, она всё ещё обижается. — Я хочу пойти в тот магазин: мне бы не помешали бы новые перчатки, эти испачкались. Надеюсь, я встречу где-нибудь сэра Магрита, — последние слова она прошептала и побрела в сторону указанного магазина. Она сказала «Магрита»? Мне не послышалось? Это семейная фамилия Дженнет. Если так подумать, сэр Магрита — будущий муж Розалии. Жаль, что мне о нём ничего не известно. — Так, мы пойдём ваше высочества? —спросила я смотря на Клода. — Куда? -спросил он. — Куда вы захотите! — У меня нет мест на уме. — Тогда давайте просто ещё пройдёмся по улицам. — я надеялась снова увидеть Диану: мы так с ней и не поговорили. Он спрыгнул со скамейки и мы пошли дальше бродить. Тишина между нами была неловкой. — Пенелопа, я могу задать тебе вопрос? — спросил он. — Конечно, Ваше Высочество. — Мои слова привлекали людей, и они оглядывались в нашу сторону. — Прямо сейчас начни называть меня по имени. — Хорошо, Клод. В манхве говорилось, что ему не нравилось его имя. — Могу я задать тебе свой вопрос, Клод? — Спросила я. — Да? — Почему ты избегаешь моего взгляда? — Оу... Т-ты же сама хотела, чтобы я держался от тебя подальше. Каждый раз, когда мы встречались, ты выглядела так, будто хотела разорвать нашу помолвку. Что?! Как можно было держаться от этой милой булочки с корицей на расстоянии! Не зря я так ненавидела настоящую Пенелопу. Клод — милый ребёнок: не могу поверить, что он потом станет братоубийцей. Как она могла ему это сказать. Я должна с этим разобраться! Я взяла его за руку. — Прости, я задела твои чувства, мне правда жаль, — через перчатку я могла почувствовать, какая же у него холодная рука: мне приятно прикасаться к нему. Мы продолжили, идти прежде чем толпа поглотила нас. Моё сердце быстро стучало. — Ты же сказала мне, что не была уверена в решении своих родителей, — пробормотал он. Её поведению нет оправдания! — Да, ты прав, я была не довольна этим, но моё мнение изменилось, я поняла, что ты не заслуживаешь такого обращения к себе. Мне очень жаль. Он удивлено посмотрел на меня в неверии: это совершенно не похоже на Пенелопу. — Спасибо. — сказал он. — Не думал, что тебе нравятся фестивали. — Я поняла, что многое упускаю. Детство так быстро заканчивается, мне захотелось побольше наслаждаться жизнью, пока есть такая возможность. — улыбнулась я, предаваясь воспоминаниям из прошлой жизни. — Ты всегда будешь относиться ко мне хорошо? — Конечно, или ты бы хотел, что бы я относилась к тебе грубо? — спросила я. И зачем я только это сказала. — Нет — пробормотал он. — Я не хочу жениться на человеке, который будет относиться плохо ко мне. Я крепче сжала его руку, пытаясь согреть её. Свадьба.. я никогда не думала о ней. У меня даже не было подходящего жениха, но я готова стать женой Клода. — Клод, полагаю, у нас есть время подумать, куда ещё пойти. — Скажи, почему ты думала о разрыве нашей помолвки? — печально спросил он. — Что?! Нет... — я сделала паузу, что мне ответить?! — Нет, я бы никогда не разорвала бы нашу помолвку, — пришлось спешно реагировать. — Это потому что я принц? — Нет, для меня неважен социальный ранг! Мне важно то, какой человек внутри, — твёрдо сказала я: приложив свою руку к сердцу, было понятно как сильно оно билось. Знал бы ты, Клод, как у меня всё внутри переворачивается. К тому же, к нему почти никто не относится, как к принцу. Пока мы шли, я не заметила, как споткнулась о маленький камень, но меня вовремя поймал Клод, и я снова держала его за руку как ни в чём не бывало. — Спасибо. Думаю, что нам стоит продолжить… — Я, понимаю Пенелопа, ненужно. У наc есть много времени подумать об этом. — сказал Клод. — Хорошо, но я думаю мы в любом случае поженимся. — Да, поэтому я сделаю всё, чтобы обеспечить наше будущее. И почему оригинальная Пенелопа не хотела быть с ним, он же просто милашка. Я не могу поверить, что из такой милашки он превратится в холодного тирана. Если мы поженимся, Атанасии никогда не будет, но это и неважно: я хочу быть с ним, и плевать мне на канон. На картинках к манхве он выглядит очень красивым, но в реальности — ещё лучше. — Почему ты молчишь? — Прости, просто задумалась. — Мне кажется, мы становимся ближе. — Да, так и есть. Мы остановились, чтобы передохнуть. — Эй, Феликс! Феликс… Феликс Робейн, тот самый помидорка! Любимый персонаж. Подожди-ка, он всё время был позади нас? Он появился через пару секунд перед нами, сняв капюшон. Он был выше нас — похоже, они с Роджером ровесники; на боку у него висел меч. В детстве он тоже был милашкой. — Да, ваше высочество? — спросил он и обратился уже ко мне: — Здравствуйте, леди Пенелопа. — Добрый вечер. — я поприветствовала его со спокойным лицом. Интересно, как раньше Пенелопа обращалась к нему? Сэр Робейн? — Который час? — спросил Клод. Рыжеволосый парнишка достал часы: — Уже довольно поздно, Ваше Высочество, у вас есть ещё двадцать пять минут до того, как прибудет экипаж. — Мы проводим Пенелопу в магазинчик, где остановилась Розалия, а позже присоединимся к моему брату. Теперь, Феликс, держись так же на расстоянии. Феликс послушно отступил назад. Значит, это всё началось с детства. Мы шли до тех пор, пока не наткнулись на ювелирный магазин. — Клод, ты можешь немного меня подождать? — Хм, ты собираешься потратить все деньги на украшения? — посмотрел он на меня. Я хмыкнула и зашла в магазин. Там было очень много различных украшений; больше всего в витринах лежало колец — какие там только ни были: изумрудные, рубиновые, голубые и многие другие, но привлекло моё внимание только одно кольцо. Оно было серебряным, а внутри был камень, напоминающий топаз; он блестел — глаза Клода, как члена императорской семьи, сверкали точно так же. Продавец перегнулся через прилавок: — Вас, что-нибудь, заинтересовало леди? — Да! Мне вот это кольцо! — сказала я. — О! Леди, отличный выбор. С вас десять золотых. Я отдала ему нужную сумму и выскочила на улицу, крепко сжимая в руках кольцо. Мой мешочек наполовину опустел. Музыка уже давно стихла. Дети с родителями шли с полными пакетами различных вкусностей домой. — Ты быстро. — сказал Клод. — Что ты купила? Я раскрыла ладонь. Взяв его за руку, я одела на его палец кольцо. Он смотрел на меня удивлёнными глазами. — Я Выбрала это кольцо, потому что оно напомнило мне твои глаза. Он опустил взгляд. — Если тебе не нравится, я могу заменить его другим. — предложила я. — Нет, дело не в этом, — проговорил он дрожащим голосом. — Просто я никогда раньше не получал ничего подобного. Неужели я оскорбила его честь, подарив кольцо?! Мужчины не носят украшения? Или потому что оно недостаточно дорогое?! Надеюсь, Анастасиус меня не убьёт за самовольный подарок его брату. — Хочешь, я заберу его, если оно тебе не нравится. — cказала я. — Нет, ты не можешь забрать подарок обратно. — Но тогда почему ты такой грустный? — Просто.. это мой первый подарок, мне ещё никто никогда такой не делал. — ответил он, глядя на кольцо на своём пальце. И тут я вспомнила, каким было детство Клода. Императрица относилась к нему плохо. Его мать не могла его защитить, так как у неё было слабое здоровье. Его отец, император не заботился о нём. Он почти всегда носил одежду простолюдина и очень плохо питался, поэтому он такой худой. Императрица перехватывала подарки, которые семья матери Клода посылали ему. — Хорошо, — мне стало неловко из-за того, что я хотела забрать кольцо обратно. — Мм.. как поживает твоя мама? Он холодно ответил: — Ей становится хуже. В манхве её описывали как женщину, прикованную к постели, низкого происхождения. Она всегда извинялась перед ним за то, что не могла ему помочь. — Мне.. жаль, — почти шёпотом сказала я, опустив взгляд в землю. Как я помню, он всегда оставался с матерью, когда она чувствовала себя плохо. — Что? Тебя не должно это касаться. Блин! Он всё же услышал меня: не стоило мне это говорить вслух. — Знаю, поэтому прости. — пробормотав, я сменила тему: — Как проходят твои уроки маны? — Учитель сказал, что прогресс есть. В манхве говорилось, что все хвалили его за то, что он лучше Анастасиуса. — Отлично. — Я кивнула, прежде чем взять его руку.-Клод, я хочу, что бы ты одел это кольцо на фестивале в следующем году. — Ты хочешь пойти со мной на фестиваль в следующем году? — Конечно, мне нравиться проводить с тобой время и сегодня было очень весело! — я старалась говорить более убедительно. Он слегка улыбнулся. — Обычно ты никогда не хочешь меня видеть. Я вздохнула: — Давай начнём всё с чистого листа. Я буду хорошо к тебе относиться и своё будущее хочу строить с тобой. Это кольцо станет нашим с тобой новым началом. Мы остановились перед магазинчиком, в который пошла Розалия. Через стекло я видела как она ковыряется ложкой в недоеденном пирожном, и куча людей показывала ей новые вещи, пытаясь заставить её их купить. — Твой брат наверняка ждёт уже у экипажа, тебе нужно идти. — Хорошо... Эм, твоя рука... Я протянула ему руку; он поцеловал её и тут же покраснел, отпуская меня: видимо, ему было неловко. — До встречи, увидимся на следующей неделе, — сказала я, маша ему рукой на прощание. — Увидимся. — он коснулся кольца на своей руке. Экипаж уехал, медленно набирая скорость. Я повернулась к Розалии: — Так и что ты купила? Я представляю, каким покупателем может быть семилетний ребёнок, особенно богатый. — Добрый вечер, сестра. — холодно сказала она. — Я всего лишь купила парочку: шляпок, перчаток, лент и ещё кое-чего. Я бы могла с тобой немного поделиться вещами. Прошу, не трогай самые красивые — они мне нужны для светских бесед и чаепитий на следующей неделе. — Эх, меня начинает это раздражать, — я нахмурилась. — Стоп, а где Роджер? Розалия, приложила палец к губам и перевела взгляд в потолок, будто, что-то вспоминая. — Ох, я вспомнила он был здесь некоторое время назад: он купил белую шаль, украшенную жёлтыми розами. Покупал шаль?! Но для кого? Наверное, для своей мамы? Когда Розалия расплатилась, она отдала все свои сумки телохранителям. Мы быстро дошли до экипажа. Я сидела впереди Розалии. — Пенелопа, ты что-нибудь купила? Я вижу, твой мешочек на половину опустел. — Да, купила. — сказала я. — И что же это? — c нетерпением сказала она. — Ну же, покажи это мне. — Я сделала Клоду подарок. — Что? — непонимающе спросила она. — Ты теперь называешь его по имени. И что же тогда ты ему подарила? — Кольцо. — Кольцо? Вот почему ты потратила столько. Оно хотя бы красивое? — с любопытством уточнила она. — Да, очень. — Главное, что оно качественное, но почему ты сделала ему подарок? — Просто захотелось. Если мы хотим стать ближе, я должна была с чего-то начать. — Теперь ты хочешь сблизиться с ним? Разве ты не хотела заполучить Анастасиуса? Я не понимаю тебя. — Просто я поняла, что Клод — тот человек, с которым я проведу всю свою жизнь. — я без колебаний ответила. — Сестра, я думаю, ты заслуживаешь большего, чем принца, которого даже за него и не считают. — возразила сестра. — Нет! Не смей так о нём говорить, лучше него никого нет. Я буду заботиться о нём. — Что с тобой? Ты так быстро начала меняться… — Да… — я мило улыбнулась. — А с кем ты хочешь провести всю свою жизнь? — Я хочу выйти замуж за сэра Магрита. — Роза прикрыла глаза: похоже, она замечталась. Надеюсь, я снова встречусь с Дианой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.