***
Сад постепенно покрывала слабая дымка вечернего тумана. Всё вокруг казалось таким призрачным, но очень даже неземным и красивым. Роскошные пионы, раскидистые деревья, колючие розы, всё это благоухало. Девушки беззаботно болтали, как вдруг, услышали скрипку… Звук исходил откуда-то сверху. Они поглядели на балкон на первом этаже. Там стоял молодой мужчина довольно приятной наружности. Его длинные, блондинистые волосы блестели в свете луны, а чёрные глаза, казалось, прожигали душу и сердце. Франсуаза пуще прежнего расхохоталась. Скрипач затих и поглядел на совсем развеселившихся девушек. — Нет, нет! Продолжайте, пожалуйста, это просто восхитительно! — выкрикнула Рене. — Давайте, поскрипите ещё громче! — смеялась Франсуаза. Мужчина с упоением поглядел на Рене и продолжил свою игру с ещё большим старанием. Франсуаза протянула руку и насмешливо сказала: — Позвольте пригласить Вас на танец, моя милая Фемида. Рене протянула руку в ответ и их силуэты закружились в неловком, но таком романтичном танце. Девушкам то ли дело мешали их юбки и каблуки, однако это вовсе не останавливало. Скрипач смотрел на них какое-то время и закончив мелодию, добродушно усмехнулся: — Милые, милые дамы! Рене и впрямь заинтересовалась музыкантом. — Как Вас зовут? — крикнула она. — Рауль де Триаль. — представился он — А Вас? — Рене де Ноай. — ответила Рене слегка покраснев. — Рене, я хочу встретиться с Вами на этом месте ровно в пять часов! Конечно, если Вы не возражаете… — сказал Рауль, потупив взгляд. Она коротко кивнула со словами: — Я не против! Франсуаза покосилась на болтающих людей. Она сложила руки на груди — точно рассерженная гусыня. Ревность язвительно колола сердце женщины. — На похоронах и то веселее, чем в Вашей компании, месье. — сказала Франсуаза, взяв Рене за руку. Она отвела её в сторону, стараясь увести разговор в абсолютно другое русло. Вскоре у неё получилось. Де Ноай испытывала симпатию к Франсуазе с самой первой встречи. Однако, женщина по началу восприняла её как конкурентку. По истечению нескольких недель, через несколько их взаимных колкостей, они сблизились. Франсуаза увидела в Рене, что-то очень родное и любимое. И вот, пролетели два месяца лета, а любовь мадам де Монтеспан всё разгоралась и полыхала. А чувства Рене не были такими страстными, как у неё. К тому же, вокруг было столько интересных людей, а она молода и красива. Почему бы не побаловаться? Но нет. Де Ноай всегда слушала зов разума, а не сердца. Рене испытывала на этих бедолагах свои манипуляции. Сам Александр натолкнул её на такое, о чём сейчас немного сожалеет.***
И так, на следующий день музыкант и Рене действительно встретились ровно в пять. Паренёк оказался выше девушки всего на один дюйм, однако вместе они выглядели очень даже мило. Рауль вёл де Ноай в аллею, по ходу болтая с ней. Он вечно задавал ей вопросы, дабы узнать Рене получше, но та отмахивалась или давала расплывчатые ответы, создавая лишь неловкую паузу. Рауль все-таки решил не говорить о её прошлом. «Быть может, она хочет забыть о прошедших годах или просто не доверяет мне.» — думал он. Но причина была абсолютно другая. Александр запретил ей много рассказывать о себе. Информатор — должен быть человеком скрытным. К тому же, что бы она сказала? «Ну, в прошлом я у тётки подворовывала, так как мой папá — бытовой инвалид с унынием в придачу. Да и имущество у нас отняли, так как дядька противовластными делами занимался…»? Курам на смех! И так, они направились в аллею. Силуэты парочки окружала живая ограда, украшенная гроздями виноградника, а по краям стояли лавочки. Солнечный свет еле проникал сквозь густую листву. — Вы долго учились на скрипке играть? — спросила Рене, улыбаясь. — С четырнадцати лет. Помните, дорогая де Ноай, музыканты учатся вплоть до своей кончины или до конца карьеры. Тут уж, все зависит от человека. — ответил Рауль. — Знаете, мне очень неловко просить об этом, если хотите я даже заплатить могу… — Просите что хотите, Рене! Это мне должно быть стыдно брать деньги у Вас. — произнёс месье де Триаль, помотав головой. — Я очень хочу научиться играть на скрипке. — сказала Рене, слегка потупив взор. Рауль лучезарно улыбнулся и довольно хохотнул: — Хорошо. Вы — светская дама, вот и нужно обучать Вас светским наукам. К тому же, мне очень приятна Ваша компания, поэтому не возьму ни гроша. — Благодарю! — Но я хочу чтобы Вы заплатили мне, но не деньгами. Рене вскинула бровь, возмутившись. Она подумала неладное. — Потанцуйте со мной на балу. — говорил Рауль, пряча дрожащие от волнения руки. Его щёки залились ярким румянцем от всей неловкости этой ситуации. — Пожалуй, не откажусь. Всё равно ни с кем не танцую. — ответила де Ноай, облегчённо выдохнув. — Извините за излишнее любопытство, но почему? — спросил де Триаль. — Да так. Никто не нравится, да и моя милая подруга вечно куда-то уводит меня. — сказала Рене. — Мадам де Монтеспан? — Да. — Интересная у вас дружба! — ответил Рауль, вскинув брови. — Рядом с ней я чувствую себя в безопасности. Сами понимаете, дворец — это змеиный уголок. Без опытного укротителя всяких кобр страшно и шагу ступить! — говорила она, опустив взор. Де Триаль взял девушку за руку. Они резко встали, глядя друг на друга. — Не нужна Вам такая подруга. Она та ещё змеюка которую остерегаться надо. — Не говорите так про неё, прошу. — ответила Рене, желая отойти. — Вы будете под моей защитой, если этот двор так неприятен Вам. — произнёс Рауль, приближаясь к ней. — А знаете, я не против. — усмехнулась де Ноай. Кто-то следил за ними. Абсолютно невзрачный человек, про которых обычно говорят: «И мухи не обидит!» Но потом всплывают его грязные делишки и все вокруг дивятся: «Ох! Как так?.. Жили бок о бок с мерзавцем и не заметили!» Рене с подозрением покосилась на мужчину неподалёку. Она приблизилась к уху Рауля, обеспокоено прошептав: — Мне кажется, за нами следят. — Ой, да бросьте! Это уже паранойя. — он глянул на преследователя, который тут же скрылся из виду — Вот видите, он уже ушёл. Рене, выдержав минутную паузу, смущённо хихикнула и отпрянула. — Можете зайти ко мне вечером. — с улыбкой сказал Рауль. На этой ноте, они разошлись.