Крайне странное предложение
29 августа 2023 г., 13:23
- Давно не виделись, - девушка услышала знакомый голос и вздрогнула, но моментально решила, что ей показалось. Потому что быть такого не может. С их последней встречи минуло несколько лет. Мир не настолько тесен, чтобы они могли вот так случайно встретиться на окраине Токио, где не было ни живой души.
Нао решила не оборачиваться и пошла дальше. Впереди её ждал жутко загруженный день. Сначала нужно проведать отца в больнице, а потом приступить к поискам работы и жилья. После выпускного её, ожидаемо, выселили из студенческого общежития. Девушка много раз корила себя за то, что жила в расслабленном режиме, совершенно не задумываясь о будущем. Как в той сказке про кузнечика, который предпочитал решать проблемы по мере поступления, и укорял муравьев за чрезмерный трудоголизм.
- Ха-ха, - раздался смешок. Вот теперь сомнения развеялись и Нао поняла, что ей не показалось. Это действительно был он. Тот самый человек, который иногда снился ей в кошмарах. Девушка так торопилась, что от быстрого шага свело дыхание. Внутренний голос велел ей уйти, не оглядываясь. К сожалению, в этот раз Нао не доверилась интуиции, и решила остановиться. Тяжелые пакеты с необходимыми продуктами для отца чуть было не рухнули из рук на раскаленный асфальт. Секунда, и Нао почувствовала, как их перехватывают. Но вместо благодарности девушка испытала тревогу. Эта пугающая аура, знакомая ей ещё со времен игры, казалось, обволокла пространство вокруг. Даже солнце, светившее в тот день особенно ярко, словно померкло. Или Нао показалось? Девушка медленно обернулась и вздрогнула от удивления. Как странно увидеть его воочию спустя столько времени.
- Господин Йокоя, здравствуйте, - сказала Нао дрогнувшим голосом и слегка поклонилась. Всего лишь вежливость, не более. - Спасибо, - произнесла, окинув взглядом пакеты в руках мужчины.
- Здравствуйте, - на губах Йокои появилась хищная улыбка, возродившая ворох воспоминаний. Так он улыбался, когда воплощались его грязные планы. Нао это насторожило. Почему Йокоя вообще появился в её жизни? Это не к добру.
- Какое совпадение встретить вас здесь, - девушка выдавила из себя нервную улыбку.
В ответ Йокоя снова ехидно улыбнулся, чем вызвал ещё большее недоумение у Нао.
- Я что-то не то сказала? - в её голосе читались раздраженные нотки. Как бы она не пыталась это скрыть.
- Нет-нет, всё в порядке, госпожа Канзаки. Меня лишь удивило, что прошло много времени, а вы всё та же, - произнес он, пристально оглядывая девушку. От этого взгляда Нао стало не по себе.
- То же самое можно сказать и про вас. Простите, я тороплюсь, - девушка попыталась выхватить из рук мужчины свои пакеты, но он оказался проворнее, спрятав их за спину. Это вызвало у Нао искреннее недоумение. Кто он такой, в конце концов, и какое право имеет вести себя с ней так? Видимо её эмоции очень ярко отразились на лице, что можно было понять по реакции Йокои. Он снова насмешливо улыбнулся. Нао почти никогда не злили люди, но он, проныра, иногда просто раздражал. Особенно, когда улыбался так.
- Хе-хе. Очень наивно полагать, что наша встреча произошла случайно, госпожа Канзаки, - лицо Йокои внезапно стало серьезным, как и голос. Когда он шагнул в сторону Нао, девушка испуганно отшатнулась. Кажется, этого он и добивался. Потому что лицо его вновь озарила хищная улыбка.
– Игра закончилась и нас с вами больше ничего не связывает. Отдайте мне мои вещи и уйдите с дороги, господин Йокоя, – Нао казалось, что она произнесла это грозно. По крайней мере, такой тон позволял отгонять задир, которые занимались поборами у школы рядом с домом. Дети в такие моменты действительно пугались и разбегались в разные стороны. Но Йокоя, судя по всему, никуда уходить не собирался. Его бровь вопросительно изогнулась и он посмотрел тем самым взглядом с прищуром. В глазах проныры появился озорной блеск.
“Не ввязывайся в неприятности, Канзаки” – в голове прозвучал холодный голос господина Акиямы. При воспоминаниях о нем сердце болезненно защемило в груди. Она обещала ему держаться подальше от опасностей и не вступать ни в какие игры.
“Я должна сдержать обещание”, – твердо решила девушка, и развернувшись, зашагала в противоположную сторону. А что до вещей, которые она несла отцу, лучшим решением будет купить новые. Она уже мысленно прикидывала, в какой торговый центр зайдет, как едва ли не врезалась в кого-то. Этим кем-то был огромный двухметровый мужчина с широкими плечами, как у Халка. Впрочем, он и сам выглядит как Халк, – пронеслось в голове у Нао. Такой же могучий и безобразный. Левую щеку мужчины надвое делил шрам, как от ожога, и выглядело это весьма устрашающе.
– Извините, – нервно улыбнулась Нао, сделав шаг влево, чтобы обойти мужчину, но он в точности повторил ее движение, преграждая путь.
– Стой, где стоишь, – свирепо произнес он таким тоном, каким обычно говорят задиры в школе. Подумав об этом, Нао сразу сложила два и два. Это ещё один прихвостень Йокои.
Обреченно вздохнув, девушка повернулась к проныре. Он стоял все там же, прикрывая глаза от лучей солнца ладонью.
– Господин Йокоя, ваше внезапное появление как-то связано с игрой? Иначе я не понимаю, что вам от меня могло понадобится, – в ее голосе явно читалась нервозность.
Мужчина, оглядев её внимательным взглядом, пожал плечами в ответ. На его лице больше не было той мерзкой ухмылки, что Нао восприняла как хороший знак.
– Пусть прошлое хоронит своих мертвецов, госпожа Канзаки. Игра закончилась и я даже не хочу вспоминать о ней, – взгляд проныры сделался задумчивым, и девушка облегченно вздохнула. Она боялась, что однажды ей снова придет конверт от TIL или её обманом заставят вступить в игру. Сейчас, когда ее отец тяжело болен, и каждая минута на счету, она не могла позволить втянуть себя в водоворот лжи и обмана. Как не могла и позволить себе спасать других. Потому что сейчас сама, как никто другой, нуждалась в помощи.
– Знаете, порой мне казалось, что вы – фантом. Призрак. А игра всего лишь наваждение и сон. Правда не знаю, хороший сон или нет, этого я для себя пока не решил. Но, тем не менее, рад удостовериться, что за пределами TIL вы тоже существуете, госпожа Канзаки, – Нао показалось, или он и впрямь говорил искренне?
– Я ни за что не поверю, что вы стоите вот здесь, неподалеку от места, где я живу, чтобы просто удостовериться в реальности моего существования, – Нао вновь тяжело вздохнула и с подозрением взглянула на Йокою.
– Прошу, не пытайтесь меня обмануть. Скажите, что вам от меня нужно? И не занимайте мое время, я тороплюсь, – девушка оглянулась и увидела, что Халк Йокои всё ещё стоял позади неё, подпирая плечом стену. Чуть поодаль от него Нао заметила еще несколько человек в черных футболках с козырьками на голове. И несложно было догадаться, что это тоже люди Йокои. Тот, в свою очередь, сделал им знак рукой, и все “бандиты”, как окрестила их Нао про себя, вдруг двинулись в их сторону.
В этот момент ей стало по-настоящему страшно. Она отчетливо осознала, что в случае чего закон не защитит её, ведь семья Йокои была связана с мафией. Нао почувствовала, как на лице и спине выступил холодный пот. Колени предательски задрожали и она мысленно прикидывала, стоит ей сейчас громко закричать, или лучше бежать со всех ног? Вот только второе могло только раззадорить их, поэтому это было не лучшее решение. Инстинктивно попятившись в сторону от банды Йокои, Нао ощутила, как уперлась спиной в стену. Проныра, всё это время внимательно наблюдавший за ней, как-то мягко и сострадательно улыбнулся.
– Ну-ну, госпожа Канзаки, не нужно так бояться, всё хорошо, – сказал он ласково, словно обращался к пятилетнему ребенку.
– Вы, идиоты, зачем пугаете беззащитную девушку? – почти крикнул он подошедшим людям. Те загоготали во весь голос. Их всех веселил испуганный вид Нао. И девушка была уверена, что им было бы также весело напасть на неё всей толпой. Страх жертвы только подстегивал подобных личностей. А Йокоя явно не собирался заступаться за неё. Он всего лишь издевался.
– Госпожа Канзаки, если вы обещаете не убегать, я попрошу их, – он указал пальцем на свору бандитов и Халка, – уйти. Только пообещайте выслушать меня, – мужчина говорил серьезно.
Нао, у которой попросту не было иного выхода, лишь кивнула. Лучше уж говорить с Йокоей наедине, чем в окружении этих пугающих людей. Даже Халк на их фоне не казался таким грозным.
Йокоя сделал своим людям знак уйти и те послушно отошли и скрылись где-то за зданием. Нао чувствовала, что они не ушли далеко, но по крайней мере девушка их не видела, поэтому постаралась собраться с мыслями и успокоиться.
– Я знаю, куда вы торопитесь, госпожа Канзаки, – тишину нарушил голос проныры.
– И куда же? – девушка ещё не успела отойти от шока после того, что произошло несколько секунд назад, и поэтому её голос звучал испуганно.
– В госпиталь к своему тяжело больному отцу, – сказал Йокоя, не глядя на неё. Всё это время он задумчиво смотрел в одну точку на тротуаре.
– Откуда вы знаете? – голос Нао почти сорвался на крик.
– Это совершенно не важно. Я знаю, что ваш отец тяжело болен, вас выселили из университетского общежития и вы нуждаетесь в деньгах, чтобы покрыть дорогостоящее лечение.
– Если игра и научила меня чему-то, так это тому, что в деньгах нуждаются все. И бедные, и богатые.
Йокоя широко улыбнулся.
– Я богат, но я участвовал в игре не из-за денег, госпожа Канзаки.
– Вы исключение, господин Йокоя. Всё, что вам нужно, это власть и контроль. А ещё желание доказать вашему отцу, что вы чего-то стоите, – улыбнулась Нао.
Проныра тяжело вздохнул и прикрыл глаза.
– Всё ещё пытаетесь задеть меня, упоминая моего отца, госпожа Канзаки? Думаете этот прием сработает? – спокойно спросил Йокоя.
– Времена меняются, а вы всё тот же, господин Йокоя, – она ответила его же словами.
Бровь проныры вопросительно изогнулась.
– Почему вы так думаете, госпожа Канзаки?
Нао вздохнула и отвела взгляд. Ей это казалось очевидным, но видимо сам Йокоя того не понимал. Или же просто притворялся.
– Потому что прошло столько лет, а вы всё также хотите мне отомстить. Иначе я не понимаю, почему вы здесь, неподалеку от моего дома, и запугиваете меня. А еще эти ваши люди… Вы думаете, это забавно? – тихо спросила Нао, стараясь скрыть дрожь в голосе.
Йокоя, до этого буравящий взглядом асфальт, посмотрел на нее без всякого выражения. Нао думала, что он сейчас опять мерзко улыбнется или засмеется, но он, как ни странно, не сделал ни того, ни другого. Когда он был серьезен и не издевался, то казался почти нормальным человеком.
– Несмотря на вашу наивность, я буду с вами откровенен. Хоть вы всегда только рады обмануться. У меня нет намерений мстить, я хочу помочь, – негромко сказал он. От этих слов у Нао едва не отвисла челюсть. С ним вообще всё в порядке? Помочь ей? Но спустя несколько секунд до неё всё-таки дошло, что это очередная ловушка.
Она нервно засмеялась и посмотрела на часы. Он задержал её на целых пятнадцать минут, а значит на дневное посещение госпиталя она уже опоздала. Теперь придется где-то переждать тихий час.
– Господин Йокоя, с вами всё нормально? С чего бы вам помогать мне? – нервно улыбаясь, произнесла девушка.
– Вы не правы в том, что я остался таким, как раньше, госпожа Канзаки. На самом деле, я изменился. Я больше не тот человек, каким вы меня знали. И вы, между прочим, способствовали этому. Ваша честность и доброта способны покорить любого, – он говорил тихо и чувствовалось, что эти слова давались ему непросто.
Нао просто была ошеломлена. Она понимала, что всё это часть какой-то злой игры и Йокоя, как паук, пытается заманить ее в хитро сплетенную паутину. Но какова конечная цель проныры – не ясно.
– Мне неприятно слушать всю эту ложь. Вы сказали, что будете откровенны со мной, так будьте же, - в ее голосе сквозило недоверие.
– Хорошо, – Йокоя несколько замешкался. Казалось, он не знал с чего начать, и перебирал в голове разные варианты.
– Госпожа Канзаки, я хочу полностью покрыть лечение вашего отца. Я знаю, что у вас сейчас нет средств даже на съем жилья. Я готов дать вам столько денег, сколько нужно, – голос его звучал серьёзно, как никогда, да и сам он выглядел так, словно говорит правду. Нао чувствовала это на интуитивном уровне, но, тем не менее, глаза ее расширились от услышанных слов. Девушка непонимающе смотрела на мужчину, застыв в немом удивлении. Даже если он звучит честно, это же Йокоя… Нао скорее поверит в теорию о плоской земле, чем в то, что проныра вдруг ни с того ни с сего хочет помочь ей. Девушка только хотела было озвучить это вслух, как Йокоя продолжил:
– Прошу, дайте мне договорить, – он выставил руку перед собой, давая ей знак помолчать. – Повторюсь, я буду откровенен потому, что не хочу обманывать вас. Недавно отец, тот самый человек, которого вы так любите упоминать, вызвал меня на важный разговор. Он сказал, что готов передать мне управление компанией и все деньги клана, но только при одном условии. Для этого мне нужно жениться на доброй и честной девушке, – договорив, Йокоя окинул Нао внимательным взглядом, наблюдая за реакцией. Девушка какое-то время хранила молчание, а потом нервно рассмеялась. Она понимала, к чему он клонит. Да, стало быть господин Йокоя и впрямь не в себе. Настолько бредово звучат его слова. Признаться, раньше Нао не замечала за ним такого. Он мог лгать, юлить, манипулировать, но никогда не нес такой откровенный бред. Девушка даже не могла до конца осмыслить сказанные им слова.
– Господин Йокоя, – начала она мягко. Будь на его месте Акияма, Нао бы даже положила руку ему на плечо, – мне кажется, что вы немножко не в себе. Пожалуйста, возвращайтесь домой, проспитесь, и давайте забудем этот разговор. Представим, что ничего не было, – девушка ласково улыбнулась.
Скривившись, Йокоя потёр лоб.
– Я в порядке. Спасибо за заботу. Хотите верьте, хотите нет, но я говорю правду. И я действительно хочу жениться на вас, – его слова прозвучали почти как в викторианских романах. И Нао едва сдерживалась, чтобы не засмеяться. Ведь Йокоя и романы, где добро побеждает слово с “и стали они жить долго и счастливо” в конце, никак не совместимы. Кто-то из них двоих явно бредит. Может быть это она перегрелась на солнце, и всё это ей только мерещится?
– От этого все будут в выигрыше. Вашего отца отвезут в лучшую частную клинику, где лечат онкологию, и он больше не будет мучиться. А я получу наследство клана, – продолжил Йокоя.
– Господин Йокоя, даже если предположить, что всё это правда, то мне не дает покоя один вопрос. Почему именно я? – по тону Нао было понятно, что она не поверила ни единому его слову.
Видимо почувствовав это, Йокоя закатил глаза.
– Не буду врать, что вы мне нравитесь. Вы и сами знаете, что это не так, и что это невозможно даже в параллельных вселенных. Если они существуют, – вздохнул он. - Дело в том, что я больше не встречал другую такую честную девушку с добрым сердцем. В конце концов, это лишь фиктивный брак. Нас с вами ничего не будет связывать. Ваша жизнь будет такой же, как сейчас с тем лишь отличием, что станет более беззаботной.
– Господин Йокоя, всё это звучит крайне странно и бредово… Не удивлюсь, если это очередная уловка. Я не хочу в этом участвовать, – твердо сказала Нао.
Мужчина напротив понимающе кивнул.
– Хорошо. Спасибо, что выслушали меня, госпожа Канзаки. Только в следующий раз, – он запнулся, стараясь подобрать подходящие слова, – когда вашему отцу будет невыносимо больно, вспомните мое предложение. Я могу избавить его от страданий. У семьи Йокоя есть лучшие врачи и нам доступны все самые новые лекарства и разработки, которых еще нет на рынке. Всё это продлит ему жизнь, – спокойным тоном произнес он, и протянул Нао пакеты с вещами.
Девушка молча взяла их и посмотрела на Йокою c подозрением.
– Еще немного и я решу, что кто-то из нас двоих сошел с ума. Закончим наш разговор на этом. Всего вам доброго, – Нао, не оборачиваясь, решительно зашагала в сторону метро. По пути её голова разрывалась от мыслей. Что только что произошло? Йокоя либо издевается, либо лжет, либо сошел с ума. В порядке возрастания ужасности. Но вероятнее всего он лжет, хоть и звучал, как ей казалось, искренне. Остановившись у станции, она тряхнула головой, отгоняя ворох предположений. Лучше остановиться на том, что он лжет.
Однако всю дорогу до госпиталя ей не давали покоя последние слова Йокои. “Я могу избавить вашего отца от страданий. Лучшие лекарства и врачи”. Почему, почему где-то в глубине души ей так отчаянно хотелось верить в это?