ID работы: 13841734

— ты не представляешь, как мне тебя не хватало…

Гет
PG-13
Завершён
12
автор
Размер:
75 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Part 7.

Настройки текста
Как только я пришла домой, то пошла в ванну. Потом легла спать. Утром мне позвонила Бев и сказала срочно приехать. Поэтому сейчас я с Клубом Неудачников еду к ней. — вы приехали! — нет, Беверли, ты шизофреничка и видишь свои мечты. — перестань, Сань. — сказал Эддс. — ладно, прости, Бев. — ничего. Мне надо вам кое-что показать. — что показать? — поинтересовался Бен. — больше, чем мы видели на карьере? — заткнись, Ричи. — сказала я и слезла со скейта. — Мой отец убьет меня, если узнает, что я привела домой парней. — кто-то останется караулить. Все посмотрели на меня и Ричи. — т-так, Лекси и Р-ричи, вы останетесь. — стой-стой-стой, а что нам делать, если её отец заявится? — то же, что и всегда, начинайте трындеть! — э, я не согласна! Почему я всегда на шухере вместе с ним? — возмутилась я. — потому что вы оба можете заговорить человека до посинения! — ответил мне Эдди. — спасибо, Каспбрак, ты настоящий друг. — эй, тебе не нравится моя компания?! — влез Тозиер. — а что, Рич? — мы начали спорить, а все остальные под шумок свалили к Беверли домой. — и что мы будем делать? — спросила я у Ричи. — у меня жвачка есть, будешь? — давай. Стоп. — остановила я его. — что стряслось? — спросил Тозиер. — а как выглядит мистер Марш? — я посмотрела на Рича. — он работает с моей мамой, поэтому я видел его пару раз. — он положил кубик жвачки мне на ладонь. Спустя пару часов наши друзья наконец вышли. И вот мы уже едем кататься по городу: — нам двоим очень нравится быть вашими швейцарами, правда! — говорил Ричи, наяривая круги вокруг ребят. Я ехала рядом с ними на скейте. — ребятки, а ещё дольше нельзя было? Например, чтобы мы просидели так до вечера? — продолжила я за друга. — ой, помолчите. — успокойтесь, парни, нефига мне рот затыкать! Мы хотя бы не оттирали пол у Беверли, представляя, что раковина - это дырка мамашки Эдди на Хэллоуин. — она не п-п-придумывала. — все остановились. — я т-т-тоже кое-что в-видел. — тоже видел кровь? — не кровь… я видел Дж-джоджи… Это было будто бы на самом деле. Но там был э-э-тот… — клоун. — перебил Эдди. — я тоже его видел. — Билл начал всех осматривать. Бен, Стэнли закивали. — думаю, что самое время сказать, что я с ним разговаривала. — все взгляды устремились на меня. Все немного помолчали. Но тишину прервал Ричи: — а это только девственники видят? Поэтому я не вижу эту хрень? — как будто ты специалист по сексу со стажем. — сказала я, на что Тозиер лишь закатил глаза. Вот все взгляды устремлены в сторону, оттуда доносятся крики. Голос подал Стэн: — черт, это машина Рыгало Хаггинса! — нам надо валить отсюда. — согласна с Эдди. Погнали, пока не поздно. — это в-велик парня, к-который дома учится. — да, это велик Майка! — воскликнул Бен. — мы должны ему помочь. — сказал Бев и осмотрела весь Клуб. — а надо? — да! — Билл и Беверли покидали велики и побежали туда. Все остальные последовали их примеру. Генри чуть не ударил Майка камнем, но благо дело Беверли кинула в него булыжник. — хороший бросок. — похвалил Стэн. — спасибо. — все взяли по камню. Майк переполз на нашу сторону воды. — зря вы так стараетесь, неудачники. Они всё сделают, стоит только вежливо попросить. Как я. — он искривил губы в ухмылке и приложил руки к паху. — ААААААААААА! — заорал Бен и кинул в него булыжник. Камень попал Бауэрсом прямо в лоб. Все начали закидывать банду камнями. — МОЧИ ГАДА! — закричал Ричи и ему в очки прилетел камень, из-за чего он упал. Я помогла ему подняться. Компания Бауэрса спряталась в лесу. Сам предводитель валялся в воде. Теперь все смотрели на Генри. Все начали уходить, включая Майка. Остался только Рич и я: — иди отсоси у своего папашки, козел обдолбанный! — подтверждаю! — и показали четыре факта. Мы идем по полю. Майк начал разговор: — спасибо, ребят, но зря вы. Теперь они и на вас накинутся. — шутишь, Хэнлон? Мы главный объект насмешек в школе, куда уж там. — сказала я и нагнулась, чтобы сорвать ромашку. — у нас-с с т-т-тобой есть кое-что общее. — добро пожаловать в наш Клуб Неудачников! — крикнул Тозиер. Сегодня в городе ярмарка и именно туда мы идем. Ричи забрал трубу и играл на ней, пока я и Эддс ели мороженое. Остальные из Клуба стоят и смотрят на новое объявление о пропаже ребенка. — Эдвард Коркоран пропал. Часть его руки нашли в водонапорной трубе. — проинформировал нас Стэн. — он у меня карандаш брал. Билл подошел к объявлениям и стал листать их. Остановился на Бетти: — Бетти Рипсом. Про неё как-будто з-забыли, когда Коркоран пропал… — по сути так и есть. Появилась новая проблема, в виде Эдварда. — сказала я и все посмотрели на меня. Кстати, у Ричи отобрали трубу. — это прекратится? — поинтересовался Стэн. — ребят, вы о чем? — спросил Эддс. — о том же, о чем и всегда. — Ричи взял свое мороженое из моих рук. На них не обратили внимания. Бен ответил Стэну: — я думаю, прекратится. На какое-то время. — в каком смысле? — я тут покопался в истории Дерри и отметил то, что значимые события: взрыв на заводе в 1908, банда Брэдлера в1935 и черное пятно в 1962. И сейчас эти дети… Я вдруг понял, что это все происходит… — каждые 27 лет. — продолжил за него Билли. Мы стоим около новой статуи и слушаем Эдди: — и так, если я правильно понимаю, Оно приходит откуда-то, жрет детей, сколько? Год? А потом что? Впадает в спячку? — Оно, как её там… как цикады. Насекомое, которое вылезает раз в семнадцать лет. — сказал Стэнли. — Мой дед думает, что этот город проклят. — в какой-то степени так и есть. — в принципе, да. Он говорит, что у всех бед, которые творятся в этом городе, только одна причина. Злобное существо, пожирающее жителей Дерри. — но это существо не одно. Мы все видели разные вещи. — нет, Стэн. Мы все видели свои страхи. — я видел прокаженного. Он, как ходячая инфекция. — но этого не было. Нам это всё казалось. Всё, что мы видели. И этот прокаженный, и то, что Билл видел Джорджи, и та женщина, которую я постоянно вижу, и те собаки… — она секси? — Ричи как всегда. — нет, вовсе нет! — Он перевоплощается в то, что мы больше всего боимся? — спросила я. — это как ночной кошмар. — ответил Стэн. — я так не думаю. Я могу отличить ночной кошмар от реальности, ясно?! — ты тоже что-то видел? — посмотрел на Хэнлона Эддс. — да. Вы знаете тот сгоревший дом на Халис-Авеню? — все закивали. — я был внутри, когда он горел. Перед тем, как меня спасли, мои мама и папа оказались в ловушке в соседней комнате. Они бились в дверь, пытаясь добраться до меня. Огонь был сильный. Когда пожарным удалось войти, кожа на их руках облезла до самой кости. Мы все чего-то боимся. — ясен пень. — а ты чего боишься, Ричи? — спросила Бев. — клоунов. — это огонь по своим? — пришло моё время. Он закатил глаза.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.