ID работы: 13842337

Мерцание тьмы

Слэш
R
Завершён
1567
Горячая работа! 634
автор
Размер:
187 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1567 Нравится 634 Отзывы 741 В сборник Скачать

26.

Настройки текста
      Мадам Помфри разрешила Гарри покинуть Больничное крыло спустя час, как ушёл Драко. За это время к Поттеру, как и предполагал Крестраж, успело заглянуть несколько слизеринцев. Среди них был и Гойл-младший, пришедший последним.       — Долго тебе ещё тут сидеть? — Грегори развалился на соседней кровати и прикрыл глаза рукой.       — Мерлин его знает, — несмотря на первые года, когда Грегори вместе с Драко любил задирать Гарри, сейчас гриффиндорцу было на удивление комфортно находиться рядом с ним. Возможно, это было благодаря Гойлу-старшему и его рассказам о сыне.       — Подождём. В конце концов, Снейп со своими зельями никуда не денется, — усмехнулся Грегори, устраиваясь поудобнее.       Повисло молчание. Гойл тихо посапывал и, кажется, уснул, а Гарри сидел на кровати, поджав ноги и опустив голову на колени. Мысли занимали Альбус и его жуткие слова. Парень всё никак не мог понять, что же значила его фраза про желания. Думать же про собственную, «правильную» смерть не хотелось.       «Есть у меня идея насчёт желаний, — задумчиво протянул Осколок. В памяти Крестража вертелось смутное воспоминание о разговоре между Гарри и Томом, где мальчик упомянул свои сокровенные желания, но быстро прервался. — Ты что-то такое начинал рассказывать Тому, когда вы сидели в саду, но прервал сам себя».       — Зеркало Еиналеж! — воскликнул парень и подскочил, как ужаленный. В памяти вспыхнула яркая картинка воспоминания с первого курса.       В тот же миг подорвался с кровати и Грегори с палочкой наготове. Сонный и дезориентированный слизеринец недоуменно заозирался, пытаясь найти причину крика Поттера, но поняв, что тому ничего не угрожает, заворчал.       Гарри же, не обращая никакого внимания на Гойла, метнулся к выходу из Больничного крыла, столкнувшись в дверях с мадам Помфри.       — Гарри! — женщина осуждающе окинула его взглядом, поняв, что парень пытался улизнуть, не дождавшись, когда она снимет ему повязку.       — Я очень тороплюсь. Пожалуйста! — Гарри тяжело дышал. Ему казалось, что он задыхается.       «Тише, львёнок, — успокаивающе проговорил Осколок. — Не терзай себя раньше времени. Это лишь догадка, и та не самая удачная на мой счёт. Зеркало Еиналеж — обычный артефакт, оно мобильно, и за ним не может прятаться ни тайная дверь, ни проход. Я сам находил его в годы обучения и, помимо своего прямого назначения, в нём нет ничего интересного».       «Ты не понимаешь! — Гарри била крупная дрожь. — Ты просто не понимаешь!» — парень крепко зажмурился, так, что перед глазами поплыли разноцветные круги.       — Поттер, ты чего? — раздался сзади голос Грегори, но Гарри не обращал внимания ни на него, ни на снимающую повязку Поппи.       «Сделай глубокий вдох, львёнок, и объясни», — спокойный голос Крестража подействовал, и мальчик смог взять себя в руки.       «На первом курсе я находил зеркало и видел их в нём, понимаешь? Я стоял перед зеркалом, и оно показало мне их, моих родителей. Они были так близко, стояли рядом, их руки лежали у моего отражения на плечах, а когда я коснулся зеркала, мама пыталась что-то мне сказать!» — воспоминания накатывали волной.       «Думаешь, они всё это время были заперты в нём?»       «Да», — Гарри тяжело сглотнул. Мысль о том, что мама и папа всё это время могли быть так близко, что он по сути уже находил их, сводила с ума, внушала чувство эйфории и страха. Как когда ты почти добился результата, знаешь, что всё будет хорошо, что всё правильно, но тебя сковывает иррациональный страх и не даёт сделать последнего шага.       «Это невозможно, малыш, — голос Осколка был как никогда тих и мягок. — Зеркало Еиналеж нельзя использовать как хранилище для вещей или как тюрьму живых существ».       «Ты и вправду неполноценен, — горько усмехнулся Гарри. — Дамблдор изменил зеркало. Когда я был на первом курсе, он спрятал в нём Философский камень, чтобы до него не добрался Том».       Осколок ничего не ответил, обдумывая слова мальчика. Сам же Поттер терпеливо ждал, когда мадам Помфри осмотрит по-новой шрам, пересекающий бровь.       — Вот и всё, Гарри, — Поппи отошла на шаг и тепло улыбнулась. — Ты можешь идти, но, прошу тебя, будь осторожен.       — Я постараюсь, — парень попытался выдавить из себя ответную улыбку и поблагодарить целительницу за заботу, но ничего не вышло. Мысли вились вокруг зеркала и родителей.       Больничное крыло Гарри покидал почти бегом в компании Грегори и ещё четверых слизеринцев со старших курсов. Они пробежали несколько коридоров, прежде чем Гойл нагнал его и остановил, удержав за плечо.       — Куда мы бежим? Что случилось?       — Мне нужно срочно кое-что найти, — Гарри попытался двинуться дальше, но Грегори держал крепко.       — Не торопись, — слизеринец нахмурился. — Объясни, что нужно найти, охраняется ли то, что мы ищем — и мы поможем тебе, Гарри.       — Я… — начал Поттер, но его прервал голос Осколка.       «Наследник Гойлов прав, львёнок. Я понимаю, что тебе как истинному гриффиндорцу тяжело это принять, но нужно действовать осмотрительнее и обдуманно. Дождёмся, когда Том получит твоё послание и откроет своё сознание для тебя. Расскажешь ему о своих догадках.»       «А до этого мне сидеть сложа руки? Да и каким боком здесь Том? Чем он мне поможет?» — Гарри понимал, что поступает неправильно, но эмоции захлестнули его, затыкая здравый смысл.       «Том опытный и сильный маг, Гарри. Или ты думаешь, что зеркало, будь твои родители действительно спрятаны в нём, не охраняется? Или не окружено ловушками и на него не наложены защитные чары и проклятия?» — голос Осколка был холоден.       «Значит, всё-таки предлагаешь мне ничего не делать и позволить Тому разбираться за меня с моими проблемами? Я не барышня и до этого прекрасно справлялся сам!»       «Неужели? — Осколок едко усмехнулся. — Напомни, как ты сам справился с Василиском? Или с оборотнем? Или, может, ты сам прошёл все испытания на Турнире Трёх Волшебников, и тебе совсем никто не помогал? Всё сам, да, Гарри? — Крестраж обидно рассмеялся, а запал, с которым парень был готов броситься на встречу новым приключениям, медленно угасал. — Не стоит льстить себе, мой милый львёнок. И я вовсе не предлагаю тебе бездействовать. Я лишь прошу быть осмотрительнее», — уже мягче добавил Осколок.       «Ладно, я понял», — буркнул Гарри, только сейчас замечая, что пятёрка сопровождающих его слизеринцев смотрит на него с недоумением.       — Нужно найти Малфоя, — Поттер перевёл взгляд на Грегори. — Мне нужно узнать, сделал ли он то, о чём я его попросил.       Гойл-младший кивнул и, не убирая руки от плеча Гарри, потянул его за собой в сторону подземелий, где как раз должен был быть урок по зельеварению у пятого курса Слизерина.

***

      Уилл устало опёрся руками о рабочий стол. Шли вторые сутки из тех семи, что Том отвёл для него на спасение Северуса. Мальсибер перерыл все старинные свитки и фолианты, что собирал в течение всей жизни, и те, что хранились в его родовом поместье, но пока так и не нашёл способа снять Непреложный обет. И намёка на подобное контрзаклинание не было.       — Я не могу его потерять, — прошипел Уилл, сжимая челюсть и не давая себе зевнуть. Он не спал всё это время, не позволяя себе и минуты отдыха. Но с каждым новым часом целитель чувствовал, как голова становится тяжелее, а мысли всё больше путаются. Рано или поздно придётся поспать хотя бы пару часов.       — Можно? — раздавшийся сзади голос Абраксаса заставил Мальсибера встрепенуться. Кажется, он всё-таки задремал стоя.       — Проходи, — потирая глаза одной рукой, Уилл указал другой на пару кресел, стоявших у одной из стен кабинета.       Малфой неспешно прошёл к одному из кресел и, дождавшись Уилла, сел. От глаз Абраксаса не скрылись ни бледность друга, ни тёмные круги под глазами, ни потухший, расфокусированный взгляд. Уилл явно переживал не самые свои лучшие времена.       — Не думал, что Том когда-нибудь позволит тебе так выглядеть, — небрежно бросил Малфой, наблюдая за целителем.       — Времена меняются, — Уилл пожал плечами, борясь со сном, накатившим, стоило лишь опуститься в кресло.       — Ты прав. Этот мальчишка Поттер заставил тебя потесниться в сердце нашего Лорда.       — Из них получится прекрасная пара, — целитель всё же не удержался и зевнул. — Прости, не спал.       — Прощаю, — с доброй насмешкой произнёс Абраксас, с удовольствием ловя недовольный взгляд друга. — И всё же, утоли моё любопытство. Что думаешь об этом Гарри? Мне рассказывали о его занятиях с Арманом и другими. Он показал себя как весьма перспективный юноша, пусть и весьма наивный. Ставки среди Пожирателей на то, когда он наконец кинет в тебя Авадой на почве ревности всё растут и растут.       — Глупости, — Уилл хохотнул. — Гарри хороший парень. Ему выпало много бед для столь юного возраста, но он смог сохранить в себе добро и свет — то, чем — я уверен — он будет делиться с Томом без остатка. А насчёт ставок, — целитель неодобрительно покачал головой. — Дай угадаю, ты поставил, что он всё-таки убьёт меня, чтобы убрать конкурента? — дождавшись одобрительного кивка, Уилл недовольно поджал губы. — Зря. Потеряешь все деньги. Я успел узнать этого мальчика и скажу, что он никогда так не поступит. Гарри может злиться, даже гневаться. Он может ревновать. Но он никогда не пойдёт на убийство ради собственной выгоды. Он слишком гриффиндорец для такого слизеринского поступка.       Между друзьями повисла тишина. Абраксас обдумывал слова Уилла, а сам целитель всё так же боролся со сном.       — Прочти, — на колени целителя упал свёрнутый в несколько раз лист бумаги.       — Что это? — не спеша брать его в руки, Мальсибер направил на листок свою палочку, проверяя на заклинания и проклятия.       — Письмо Тому от Гарри. Люциус получил его сегодня от Драко с просьбой передать мне, а потом в руки Лорду.       — Странно, — Уилл нахмурился. Сонливость отошла на второй план, вытесненная тревогой. — А ты Тома не видел? — прежде, чем открыть письмо, поинтересовался Мальсибер.       — Нет, уже как пару дней, — Абраксас поджал губы. Том своим внезапным отсутствием срывал ему все планы в Министерстве.       — Странно, — вновь повторил целитель и наконец открыл письмо. С каждой прочитанной строкой Мальсибер бледнел всё сильнее и сильнее. — Читал? — голос Уилла охрип, и ему пришлось прокашляться. По спине пробежал неприятный холодок, а живот скрутило узлом от ощущения приближающейся беды.       — Читал, — Абраксас поймал уставший и встревоженный взгляд целителя. — Мне жаль, Уилл. Это почти приговор.       — Нет… Мне нужно к Тому, — не отреагировав на слова Малфоя, Уилл резко встал. На мгновение в глазах целителя потемнело, а пол, казалось, ушёл из-под ног, но Мальсибер устоял. Тяжело дыша, он налил себе стакан воды из графина, стоящего на столике рядом с креслами, и осушил его в пару жадных глотков.       — Есть предположения, где он может быть? — Абраксас не спешил вставать, закинув ногу на ногу. — Повторюсь, я его несколько дней не видел.       — Есть одна идея, — пробормотал Мальсибер. — Не забудь закрыть, — бросил он напоследок Малфою, прежде чем трансгрессировать в поместье Тома. Едва под ногами оказалась знакомая дорожка к входным дверям, как у целителя засосало под ложечкой. Что-то было не так.       Опрометью бросившись в дом, Уилл сразу направился в подземелья, дверь в которые оказалась распахнута настежь.       — Мерлинова задница! — ругательство сорвалось с губ целителя, когда он ворвался в зал, где до этого был заключен и впаян в колонны Альбус Дамблдор. Только сейчас зал был абсолютно пуст.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.