ID работы: 13843228

Пьеса помойная "О вазе китайской"

Другие виды отношений
R
Завершён
28
автор
Размер:
229 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 85 Отзывы 12 В сборник Скачать

Акт VI. Действие V. Битва за Мэнор.

Настройки текста
Примечания:

На дворе стоит тёмная ночь с двадцать первого на двадцать второе ноября.

На часах далеко за полночь. В Малфой Меноре, куда это действие и переносит моего уважаемого читателя, не горит ни одного огонька.

(Прим. авт. если, конечно, не брать в расчёт полыхающую ж*пу хозяина этого поместья). Собственно, ни звука не доносится ни из сада, ни из самого здания как такового. На крыльце своего (Прим. авт. de jure) дома стоят Нарцисса и Люциус Малфои с довольно безразличными выражениями морд и выглядят наши герои так, как будто воочию созерцают конец света.

(Прим. авт. че-пу-ха! Что они вообще знают о проблемах?.. Вопрос риторический.)

Нарцисса:

(Напряжённо вглядывается в ночное небо)

А ты точно уверен?

Люциус:

(С безразличной физиономий пьёт кофе из чашечки)

Ой, после нас хоть потоп!..

Нарцисса:

(Всматривается в небо, на котором подозрительно ярко в эту ночь мерцают звёзды)

А помнишь, как мы в юности однажды так сидели?

И тоже вечер был, среди сиянья звёзд?

В тот год таким всё радостным кругом казалось.

Однако вышло так, что жизни путь не так уж прост.

Люциус:

(Что-то припоминает)

Да, хорошее было время.

(Всматривается в огоньки в небе)

Нарцисса:

(Замечает на небе какое-то движение)

Послушай, а ты дом застраховал вообще?

Люциус:

(Ошарашенным голосом)

Я очень извиняюсь.

Что?

Нарцисса:

(Взволнованно)

Застраховал, или нет?

Люциус:

(В сторону)

Вот же ш ёб твою мать!

(Прим. авт. в свете последних событий и душевных терзаний герой мой так самозабвенно интриговал и изворачивался в паутине этой жизни, что, пригласив всех изгонять из собственного жилища Волдеморта, начисто позабыл о том, что существует магическое страхование недвижимости)

Нарцисса:

(Громко)

Люциус, бл*ть!

Люциус:

(Парирует)

Ху*циус!

(Тихо)

Да, может, всё ещё обойдётся!..

Нарцисса:

Ты уже двенадцать лет эту басню рассказываешь.

Люциус:

(Злобно)

А ну молчать!

Весь дом перебудишь!

Нарцисса:

(Тихо)

А ведь тебе писал твой Северус,

Что надо дом серьёзно нам застраховать.

Люциус:

Ну вылетела эта мысль из головы.

И что?

(Злобно)

Не начинай опять!

Нарцисса:

(Что-то прикидывает)

Ты знаешь, сколько нам ремонт здесь обойдётся?

Люциус:

(Продолжает пить кофе)

Ой, не хочу я слушать эти бредни…

Нарцисса:

А придётся!

Люциус:

(В сторону)

Растреклятая, мать её, жизнь.

В это время на небе слева и справа ясно проявляется движение и нарастающий гул, как будто кто-то летит то ли на мётлах, то ли на мотоциклах.

Вскоре хозяева Малфой Менора отчётливо замечают пролетающие по ночному звёздному небу мётлы, чью-то машину и действительно мотоцикл.

Людей в небе присутствует огромное множество, и эти люди что-то друг другу орут.

В какой-то момент прямо с неба падает петарда, которая, однако, взрывается где-то в небе.

Люциус:

Походу, Артур сынков своих позвал.

Нарцисса:

(Предлагает)

А, может, спрячемся в подвал?

Люциус:

(Вынимает из стены прилетевшую с неба железную стрелу)

Я туда не пойду.

(Откидывает стрелу в сторону)

Нарцисса:

А я пойду.

(Уходит в дом)

А на небе в этот момент разворачиваются свои страсти.

Хагрид:

(Пытается перекричать неисправный двигатель)

Ну вот мы и на месте!

Сириус:

(Орёт откуда-то слева, сам сидит верхом на метле)

Так!

Первая группа атакует восточную башню,

А вторая – западную.

(Ко всем)

Разлетаемся!

Фред и Джордж:

(Также с метёлок)

А чем хоть атакуем?

(Продолжают сбрасывать на землю пиротехнику, которая взрывается прямо в саду и тем самым провоцирует пожар)

Долохов:

(С метлы, орёт)

Короче!

Все видят передние окна?

Так вот цельтесь по ним!

По стеклу!

(Указывает всем на окна)

Северус Снейп:

(Неожиданно бойко)

С какого именно расстояния?

(В сторону)

Я долго ждал момента с ним за Лили

Расквитаться.

Не жаль мне, если с тёмным Лордом здесь

Произойдёт беда.

Дамблдор:

(Вклинивается в этот монолог)

Что, после стольких лет?

Северус Снейп:

Всегда.

Долохов:

(К Северусу, что-то поясняет)

Сначала по окнам –

Затем блокада башен.

Всё понятно?

Вопросы?..

Гарри и Рон:

(Со своих метёлок)

Огненным штормом?

Джинни:

(Откуда-то сбоку)

Вы – да.

А я нет.

(Достаёт из-за спины арбалет, наводит его на окна)

Филч:

(Выглядывает из-за спины Хагрида)

Меня вообще зачем вы притянули?

Что вам плохого, дорогие, сделал я?

Я не хочу мотаться с магами по небу!

Поймите: у меня теперь семья!

Сириус:

(Громко)

Это будет последний мрачный день в истории мира магии,

Когда мы летали по небу!

Все:

(В сердцах)

Да!

Долохов:

Ну, на счёт три...

Один...

Два...

Люциус продолжает стоять на крыльце своего дома и вглядываться в ночное небо, однако в какой-то момент с этого самого неба на его дом, а конкретно на окна второго этажа, начинает сыпаться град искр, языков пламени и почему-то вполне себе обычые стрелы.

Сверху раздаётся звон стекла.

На крыльцо начинают падать доски и сыпаться осколки.

Люциус:

Вот бл*ть.

(Смотрит на дом)

Так Цисси ж надо выручать.

(Уворачивается от летящей прямо на него балки)

Прямо над головой нашего героя проносятся маги на мётлах и, разделившись, направляются куда-то в сторону.

Дамблдор:

(Орёт, пролетая над головой Люциуса и скрываясь где-то за углом дома)

Ну где Том?

Его мне покажите!

Сириус:

(Палит по окнам, орёт)

Сейчас его найду.

Меня вы поддержите!

Артур:

(Тоже выпускает искру в крышу)

Вам надо было вашего дракона,

Что из Гринготтса,

С собою взять!

Долохов:

Это оружие секретное.

Его я не имею права применять.

(Ко всем, громко)

Разделяемся - окружаем башни!

Из главного входа сейчас повалят люди.

Мы возьмём их элементом неожиданности.

Люциус:

(С земли. Обращается конкретно к Долохову)

Слышь ты, еб*ная бомжара!

Тебе меня, конечно, не понять:

Но посмотри, что сотворил ты с моим домом!

Долохов:

(Заливается смехом, обращается ко всем)

Походу, хату не застраховал он…

Артур:

(Сочувственно, сразу прячет палочку)

Бл*ть.

Люциус:

(С земли)

Долохов, я на тебя в суд подам!

За порчу частной собственности!

Долохов:

(Хохочет)

Так проиграешь ведь!..

Люциус:

(Негодует)

Хто – я?!

Долохов:

Да, ты!

Дамблдор:

(Ни к кому не обращается, думает о чём-то своём)

...Ж*пой нюхаешь цветы!

Люциус:

(К Снейпу, указывает на Долохова)

Да я на него в суд подам!..

Это ведь он во всём виноват!

Северус Снейп:

(Пытается таранить дымоход)

И проиграешь ведь.

Действительно.

Люциус:

Но почему?

Долохов:

(Свешивается с метёлки вниз головой)

Заклятие Коррупцио на официальном уровне

Отныне стало

Непростительным.

(Залетает в разбитое окно, скрывается в доме)

Северус Снейп:

(Залетает вслед на Долоховым)

Стоять!

Не допущу тебя я Волдеморта убивать!..

Сириус:

(Тоже залетает в разбитое окно)

Слышь, Долохов!

Давай без мародёрства!

Люциус:

(Разводит руками)

Психи, бл*ть!

В какой-то момент из Менора действительно начинают высыпать люди, причём бегут они в разные стороны и моментально начинают кидаться Авадами в тех, кто всё ещё остался снаружи.

Завязывается битва.

Из левой башни Малфой Менора явственно доносится звук сильного взрыва, после чего Люциус ясно распознаёт запах дыма.

Беллатриса:

(Из этой самой левой башни)

Я убила Сириуса Блэка!

Сириус:

(Тоже орёт из той же самой башни)

Ну поп*зди мне тут, проклятая змея!

Живой я!...

«Убила Сириуса Блэка»!

Них*я!

Раздаётся очередной взрыв во всё той же башне.

Северус Снейп:

(Тоже откуда-то из дома)

Долохов!

Тебе напоминаю, что сражаться мы сюда летели!

А вовсе не ограбить этот дом!

Долохов:

А я тебя держу?!

Иди сражайся!

(Указывает пальцем во двор)

Ой, кто там побежал такой?..

Северус Снейп:

(Серьёзно)

Кто?

Долохов:

(Всплёскивает руками как светская барышня)

Тёмный Лорд!

(Весело)

Беги ловить!

Ведь он твою любовь, считай, убил.

Сегодня можешь ты судьбу свою

Подправить.

Северус Снейп:

Идём со мной.

Мне помощь ведь нужна.

Долохов:

Иди один.

Северус Снейп:

Один?!

А ты?

Долохов:

А я останусь грабить.

Люциус:

(Забегает в дом)

Какого х*я грабить – и кого?!

Я всё ведь на реформы вам отдал –

Здесь не найдёте ничего!

Долохов:

(Честно)

Я пошутил.

Снова доносится звук взрыва, однако уже с улицы.

Люциус:

(Грозно)

Дай мне непреложный обет.

Поклянись, что не будешь меня шантажировать деньгами.

Как тёмный Лорд.

Долохов:

(К Северусу)

Параноик.

Северус Снейп:

(Уворачивается от обваливающейся штукатурки)

Почти мне выбило вот этой хренью глаз!

Долохов:

(Выпускает струю огня в потолок)

Люциус:

(Серьёзно)

Ты знаешь, сколько штукатурка стоит?

Долохов и Северус Снейп:

(Резко выбегают на улицу)

Люциус:

(Вдогонку)

Не знает, варвар.

Пидор*с!

А на улице в это время, что называется, своя атмосфера, ибо директор Дамблдор, наконец, повстречал Тома Реддла, или же Волдеморта (Прим. авт. да как угодно называйте) и уже минуту ведёт с ним тарантиновские диалоги.

Волдеморт:

(Громко)

Да вас всех в Мунго нужно сдать пожалуй:

Я никого не трогал – просто жил!

И что за дело вам, что я в чужом вдруг поселился доме

И маглов здесь пару десятков уложил?

Дамблдор:

(Орёт)

Да как ты мог той тьме вообще поддаться?!

Как смел отринуть ты, несчастный, свет души?

Ты нах*я, бл*ть, такой с*кой стал, Том Реддл?!

Как бывшему преподавателю мне расскажи!

Волдеморт:

(Выпускает в Дамблдора какое-то страшное заклятие)

Ты недооцениваешь мою мощь!

Дамблдор:

(Поднимается на ступеньку крыльца)

Всё кончено, Том:

Я стою выше тебя!

Волдеморт:

(Направляет на Дамблдора палочку)

Круцио!

Люциус:

(Отбивает это заклятие своей палочкой)

Х*юцио!

Дамблдор:

(С сердцах жмёт руку Малфоя, так как искренне принимает его за человека ёбнут*го, но хорошего)

Слышь, Том, совсем ты берега попутал!

Жить в этом доме – худшая из всех затей!

Гарри:

(Подбегает к Дамблдору)

Никто ведь вас не приглашал сюда пожалуй!

Волдеморт:

(Наводит палочку уже и на Гарри)

Так сдохни, Гарри Поттер!

Сириус:

(Тоже подходит ко всем)

Слышь, п*дор, бл*ть!

Не трожь детей!

В это время в саду Малфоев развиваются свои страсти, ибо там проходит эпическое сражение всех остальных преподавателей и просто неравнодушных магов с оставшимися Пожирателями.

Артур:

(Отбивается от Родольфуса Лестрейнджа)

Слышь, люди, тут д*рьмом куриным всё загажено!

Беллатриса:

(Отбивает атаку Северуса, который тут как тут)

Дубина ты!

Павлинье это ведь д*рьмо!

Златопуст Локонс:

(Громко)

Меня не троньте –

Я вообще здесь просто так присутствую!..

Кэрроу:

(Хором)

Вы на глазу у мира магии – бельмо!

Крэбб-старший:

А вы вообще, пожалуй, натуральные паскуды!

За Долоховым вы подАлись.

Гойл-старший:

Я не слышал о таком…

Крэбб-старший:

Да правда это, брат.

Всё так и есть,

Бл*я буду!

Кэрроу:

(Хором)

Авада Кедавра!

Сейчас отправишься к своей ты матери!

Северус Снейп:

(Через весь сад орёт Люциусу)

Вот ты, конечно, тот ещё герой!..

Люциус:

(Отзывается на этот крик, тоже орёт)

И почему?

Северус Снейп:

Ты то в дер*мо павлинье вступишь,

То и вовсе в пожиратели!..

(С негодованием)

А нам потом расхлёбывай!

Однако дуэль с Волдемортом в это время принимает опасный оборот, ибо несмотря на все ухищрения и объединённые силы всех, тёмный Лорд таки ухитряется схватить Гарри Поттера.

Профессор Дамблдор, как бы это не выглядело курьёзно, возлежит на холодной ноябрьской земле, сражённый искрой этого тёмного мага.

(Прим. авт. возраст уже не тот).

За спиной тёмного Лорда – тёмные кусты.

Волдеморт:

(Наводит палочку почему-то на шею Гарри)

Попрощайся с этой жизнью!..

На крыше Малфой Менора в это время начинает плясать (Прим. авт. фигурально) огонь.

В эту же секунду из-за кустика выходит Люциус Малфой с той самой знаменитой вазой в руках (Прим. авт. с той самой, которая китайская и которая упомянута в названии этой работы) и осторожно подходит к Лорду со спины.

Волдеморт:

(К Гарри)

Авада!..

Люциус:

(Нервным жестом разбивает вазу о голову своего повелителя)

Это тебе за Менор, паскуда!

(К Гарри)

Беги, мелкий!..

Волдеморт:

(Падает на землю, понимает, что голову ему только что разбили, наконец, теряет сознание)

Люциус, с*ка!

Ты что творишь?!

Люциус:

(Негодующе)

Ты жить со своим сбродом здесь не будешь!

Шиш!..

Сириус:

(Помогает подняться Дамблдору, осматривает наполовину разрушенный Менор)

Да здесь, походу, уже никто жить не будет…

(К Дамблдору)

Цел, отец?..

Дамблдор:

(Печально)

Башка болит моя – п*здец...

Сириус:

Ничего страшного.

Вылечим.

Идти сможете?

Дамблдор:

Пожалуй да!

(Резко вскрикивает)

Ай, бл*ть!

Сириус:

(Замечает, что из пятой точки директора Хогвартса торчит известная ему металлическая стрела и бросает взгляд на крышу Менора)

Джинни:

(Орёт с крыши)

Простите вы, пожалуйста, меня!

Я целилась не в вас,

А в Волдеморта!

Х*ёвый пока снайпер из меня!..

Люциус:

(К Джинни, с улицы)

И без тебя ему набили морду!

Сириус:

(В сторону)

Долохов, с*ка…

Это ж он сказал ей в Дамблдора под шумок пальнуть…

(К директору)

Пожалуй, отведу вас в более спокойное я место.

Идёмте же?

Дамблдор:

(Вынимает стрелу)

Идём же.

В путь…

В какой-то момент все эти люди обступают сражённого вазой тёмного Лорда, возле которого до сих пор валяются осколки этой самой вазы.

Люциус:

(Ко всем)

Ну и что делать будем,

Я хотел бы знать…

Долохов:

(Выпрыгивает из окна Менора, подходит ко всем)

Друзья.

Я предлагаю это дело…

Взять. И закопать.

Хагрид:

(В ужасе)

Как?...

Долохов:

(Просто)

Лопатами.

Филч:

(Тихо)

Всего, или по частям?

Долохов:

(Равнодушно)

Можно всего.

А можно и по частям.

Люциус:

По частям!

По частям, конечно!

(Громко сплёвывает)

Тьфу.

Сириус:

Узнаю благородного Малфоя.

(Тоже сплёвывает)

Тьфу.

Люциус:

(Откидывает за спину волосы)

Благородному дому Блэков –

Привет!

Сириус:

(К Долохову)

Можно тебя на два слова?

Оба отходят в сторону.

Сириус:

(Тычет в Дохова стрелой, которую недавно извлекли из пятой точки Дамблдора)

Что это?

Долохов:

Стрела, а ты не знал?

Сириус:

Сказал ты Джинни с крыши в Дамблдора выстрелить,

Аль не сказал?

Долохов:

(Добродушно)

Да за кого меня ты, дорогой мой, принимаешь?

Сириус:

За психопата.

Это ты прекрасно знаешь.

Долохов:

Я ни о чём ведь Джинни не просил.

И это верно.

Сириус:

(Чешет голову)

Должно быть, промахнулась…

Так и есть, наверно.

(Прим. авт. да, так и есть. Джинни действительно целилась в Волдеморта)

Хагрид и Филч выкапывают здоровенную яму, возле которой толпится народ. По всему участку Малфоев слышны возгласы, что «Тёмный Лорд повержен».

Северус Снейп:

(Ко всем)

Ну вот и завалили мы убийцу Лили,

Чмоню…

Люциус:

Однако же, сторонники ещё остались!

Все:

(Садятся на мётлы, вынимают волшебные палочки)

Тогда немедленно в погоню!..

И только у самого въезда в поместье всё спокойно.

Два ныне свободных эльфа, два домовика в лице Кикимера и Добби с блаженным видом жарят шашлыки из павлинов (Прим. авт. позабытые Пожирателями) на огне от куста и в полном взаимопонимании смотрят друг на друга.

Добби:

(Смотрит на полыхающий Малфой Менор)

Если бы знал ты, сколько раз я это представлял…

Картина эта мне однажды даже снилась!

Потухли свечи – и окончен бал.

Завершены интриги все

И страха не случилось.

Кикимер:

(Протягивает Добби шашлык)

Братишка, я тебе покушать принёс.

Добби:

(Даёт «пять» Кикимеру, протягивает какую-то колбу)

Ну, за свободных эльфов!

Кикимер:

(Поднимает колбу в воздух)

Выпьем же!..

Однако в это время из ворот несчастного поместья выходит Нарцисса Малфой, сопровождаемая своим сыном Драко.

Над головами матери и сына с воплями пролетают сперва уцелевшие Пожиратели, а затем, с аналогичными воплями, и преследующие их маги.

Нарцисса:

(Смотрит на всё вокруг затуманенными глазами)

Я позвонила в святого Мунго и мне сказали, что психбольные здесь.

Добби и Кикимер:

(Хором)

Позвонила?

Драко:

(Успокаивает мать)

Ничего, ничего страшного.

В этом мире всё восстанавливается.

(Задумчиво)

Кроме ваз.

На небе спокойно мерцают свёзды.

Из-за облаков выплывает чистая луна.

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.