ID работы: 13845543

Re:Zero Путь Человека

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
29
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 56 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 6 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 6: Точка Пересечения - Часть 2.

Настройки текста
Императорскую церковь было несложно найти, прежде всего потому, что она была примерно такой же высоты, как Эйфелева башня. Впрочем, больше отличий и быть не могло. Спереди располагалась лестница, уходящая вверх. На концах каждой стороны стояли статуи мужчин и женщин, несущих различные предметы: книги, весы, компасы, молотки, пилы и т.д. Что касается того, что находилось на вершине лестницы, то это был кафедральный собор. Его шпили, казалось, касались облаков, а от их темного оттенка исходила злобная аура. Но, вопреки внешнему виду, у подножия лестницы на коленях стояли тысячи людей и полулюдей, упираясь головами в землю, и, казалось, молились в сторону собора. (Вот я и здесь...) Я вздохнул и пробрался в толпу, стараясь ни на кого не наступить и не прервать их явной молитвы. (Я не вижу никакой охраны, поэтому не ожидаю никаких проблем... Кроме того, даже если то, что я делаю, является ересью или грехом, я очень сомневаюсь, что они прибегнут к насилию на глазах у всех.) Это было общественное место, и хотя оно уже не находилось на главной улице, но все равно было довольно многолюдным из-за перенаселенности. С верой в то, что меня не накажут и не будут угрожать, я наконец вошел в собор. Вход представлял собой декоративные ворота высотой в десять раз больше моего роста, но у меня не было времени любоваться такими воротами. Как только я заглянул внутрь собора, я был ошеломлен. Сколько бы сооружений вы ни видели в своей жизни, архитектура, стоявшая передо мной, превратила бы любого в прах. Каждая поверхность была искусно отделана мрамором, пол блестел, а колонны, поднимавшиеся к волнистому потолку, образовывали произведение искусства, изображавшее женщину, наносящую удар чудовищу с крыльями и рогами. Когда я опустил взгляд с потолка, то заметил вокруг себя несколько человек. Они были одеты в белые одеяния, скрывающие их лица, и держали в руках факелы, из которых выходили клубы дыма. "Мне трудно сдержать свои чувства..." Внезапно раздавшийся голос вернул меня к действительности. Я посмотрел в центр величественной комнаты и увидел мужчину, сидящего на одном из малиново-красных диванов. Но все внимание привлекли его рыжеватые волосы. " Эмм... Простите?" сказал я, спотыкаясь о слова. Мужчина смотрел на меня своими ярко-голубыми глазами, излучая спокойствие и уверенность. (Почему, черт возьми, я чувствую себя настолько ущербным по сравнению с этим парнем? Черт!) От волнения мне хотелось грызть ногти и спрятаться под землю, чувство страха переполняло меня. "Это выражение лица, с которым ты сейчас смотрел на это место. Оно напомнило мне о моем первом пребывании здесь, и воспоминания заставили меня посмеяться над тобой". (О чем это он?!) Мужчина, излучающий устрашающую ауру, встал и слегка наклонился ко мне. "Я Рейнхард ван Астрея, член Королевской гвардии. Я прошу прощения за то, что смеялся над вами". "Что? А, неважно! Я сам виноват, что в святом месте у меня такое наглое выражение лица. Нет нужды извиняться". Я извиняющееся поднял руки к груди и сделал несколько шагов назад. (Королевская гвардия? Значит, в этом мире есть и рыцари... Что ж, по крайней мере, я знаю, что одна из моих целей достижима. С другой стороны, что может делать королевская гвардия в Церкви? Неужели политика этого королевства связана с религией? Но ведь есть и другие религии... Учитывая появление полулюдей, а теперь еще и это, можно с уверенностью сказать, что это королевство довольно прогрессивное и открытое. Не знаю, насколько это выгодно мне...) "Кхм," притворно кашлянул королевский гвардеец Рейнхард, и я вернулся к реальности. "Могу я узнать, с кем я имею удовольствие говорить?" Я внутренне улыбнулся. Я знал, что кто-нибудь спросит меня о моем имени или личности, поэтому я принял меры предосторожности и уже знал свой ответ. Хех. "М-Мистер ван Астрея... Я хотел бы узнать то же самое", - Рейнхард смущенно покачал головой. "Я прибыл из далеких земель, настолько далеких, что их названия никогда не доходили до сюда. Но я пришел не один; я принес с собой задание, возложенное на меня самого. Кто я? Откуда я пришел? Куда я отправлюсь? Я читал и слушал, искал знания, чтобы разгадать ответы на эти вопросы, и у меня не было лучшей идеи, чем странствовать по миру. Много ночей назад я отбросил свое имя до такой степени, что даже луна не помнит его. И хотя это не уважение - не давать и не брать, прошу меня извинить. Потому что я просто еще не понял, кто я такой". Закончив свою речь, я почувствовал себя героем аниме. Даже люди в капюшонах вокруг меня остановились на месте. Я даже услышал, как один из них споткнулся. В комнате воцарилась тишина, и уверенное выражение лица Рейнхарда на несколько секунд дрогнуло. "Я-я понимаю... Да, я понимаю. Однако, мистер путешественник, могу ли я предложить вам временное прозвище? Иначе ваше пребывание в этих землях может оказаться весьма некомфортным". "Собственно говоря, именно по этой причине я и нахожусь здесь, мистер ван Астрея. Я ищу совета под защитой Божественного Императора". Вдруг откуда-то раздался третий голос. "Хозяин? Гость? Или будущий верующий?" Обернувшись, я понял, что голос исходит от старика. Его волосы были белыми, как снег, а глаза светились зеленоватым светом. В отличие от опрятно одетых и элегантных людей в мантиях, этот старик был одет в грязную, рваную одежду из дешевого, простого хлопка. "Архиепископ Илхстан!" воскликнул Рейнхард, проявив второй признак удивления. "Молодой Райнхард, послушники сообщили мне о твоем присутствии. Я рад видеть тебя в добром здравии. Как поживает Хейнкель, твой отец? Он давно не присоединялся ко мне в молитве". "Отец... Он занят внутриполитическими делами дворянства, архиепископ. Я понимаю, скоро вы получите от него письмо". "Понятно... Больше ничего нельзя сделать, кроме как ждать, верно?" - спросил старик, пристально глядя на меня. Я не мог допустить, чтобы моя бесстыдная личность показала себя. Я должен был сохранять вид старого мудреца и не вызывать лишних подозрений. Нужно было как можно дольше оставаться в живых. Третья смерть должна подождать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.