Пари на судьбу Британии

R
В процессе
88
3
автор
Размер:
планируется Макси, написано 237 страниц, 94 004 слова, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 63 Отзывы 41 В сборник

Глава четвертая. Собеседование

Настройки
      В субботу ровно в полдень в кабинете директора Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс камин полыхнул зелёным пламенем. Минерва Макгонагалл ожидала посетителя, но всё же немного испугалась резкой вспышки. Благо годы работы с детьми научили Минерву не терять лица в любой ситуации, так что гостья не заметила её секундного замешательства.       — Профессор Макгонагалл! Рада Вас видеть!       — И Вам добрый день, мисс Грейнджер, — профессор Макгонагалл указала рукой на одно из двух кресел рядом с камином.       Гермиона села на предложенное место, немного поёрзав, устраиваясь поудобнее. Макгонагалл не смогла сдержать улыбки: во взрослой и сильной ведьме оставались черты малютки Гермионы, которая много лет назад впервые вошла в двери этого замка. Приятно было снова видеть живость и задор в поведении мисс Грейнджер. Минерве казалось, в кулуарах министерства девушку превратили в восковую куклу. И каждая новая статья в газете подтверждала мнение профессора. До той, что совы принесли этим утром, конечно же.       — Судя по последним новостям Вы, наконец, решили принять моё предложение?       — Вы правы, профессор Макгонагал, — улыбнулась мисс Грейнджер, — думаю, ещё тогда, когда я была выпускницей, в мою голову закрадывались мысли о возвращении уже в качестве преподавателя. Однако, позже я сделала выбор в пользу работы в министерстве. И хотя я достигла там некоторого успеха, не думаю, что подобная работа мне подходит.              Профессор Макгонагал поправила складки на юбке, устраиваясь в кресле поудобнее. Директор Хогвартса всегда должна выглядеть безупречно. Зелёное платье удивительным образом молодило профессора. Гермиона и в детстве мечтала быть похожей на неё, но сейчас, опускаясь в кресло в своём кремовом платье Гермиона чувствовала себя равной директору. От этого ощущения плечи сами собой расправлялись, а во взгляде сквозила непоколебимая уверенность. Впервые за последние годы Гермиона почувствовала себя гриффиндоркой. Ей не нужно было больше искать лазейки и льстить. Можно было говорить прямо. От этого даже дышалось легче. Львица сбросила змеиную кожу.       — Я рада, что вы наконец-таки освободились от нелюбимой должности. Думаю, роль преподавателя трансфигурации вам с вашей степенью мастера подойдёт куда лучше скучной бумажной работы. И не думайте спорить со мной! — отмахнулась от почти слетевшего с губ Гермионы возражения профессор. — Уж, поверьте мне, я работала много лет назад в этой песочнице, но не думаю, что так уж много там изменилось, с тех пор как я ушла. Всё-таки подобные структуры не привыкли к переменам, что не так уж и удивительно. Дайте угадаю, мистера Малфоя не хотели назначать на должность несколько старых перечниц?       — Всего лишь одна, — усмехнулась Гермиона, — та, что носит фамилию Орсон.       — Не понимаю, куда смотрели наше соотечественники, когда избирали его, — фыркнула профессор Макгонагал неодобрительно. В былые времена директор Макгонагал таким тоном отзывалась об эссе Гарри. Гермионе потребовалась вся её выдержка, чтобы не засмеяться в голос от неожиданно возникшего в голове сравнения.       — Но не политику вы пришли обсудить, мисс Грейнджер, а получить работу. Я должна ещё раз проверить, соответствует ли ваш уровень моим требованиям. Всё-таки вы хотите получить в распоряжение именно уроки трансфигурации.       — Вы правы, профессор, — карие глаза сверкнули, — я хочу забрать вашу должность.       — Я не против такого развития событий, всё-таки именно я вас обучала, — в голосе Минервы Макгонагал звучало откровенное самодовольство, — и всё же я прошу вас продемонстрировать ваши навыке на этой шишке.       На столике перед Гермионой появилась шишка величиной наверное с половину её головы. Дерево. Хороший материал для столов и стульев. Не самый простой для трансфигурации. Особенно такой пористый неровный предмет мог бы вызвать сложности у любого выпускника Хогвартса и половины однокурсников Гермионы во Франции, но только не у неё самой. На секунду девушка задумалась, перебирая в голове формулы трансфигурации. Придя к согласию сама с собой, Гермиона взяла шишку в руки, взмахнула волшебной палочкой и произнесла заклинание. Шишка в мгновение ока сложила вместе все чешуйки, чтобы через секунду распуститься прекрасной белой лилией в руках Гермионы. Из бутона выпорхнули четыре бабочки. Крылья каждой были окрашены в цвет одного из факультетов школы. Облетев вокруг запястья профессора, бабочки вернулись к цветку, садясь на стебль и лепестки. Ведомые взмахом палочки Гермионы все четыре бабочки и цветок обратились в браслет из драгоценных сапфиров, изумрудов, рубинов и жёлтых бриллиантов на серебряной основе. Браслет оказался в руках профессора, которая подвергла изделие тщательной экспертизе.       — Где вы нашли формулу преобразования бабочек в драгоценности?       — Мой профессор из университета, месье Робер, интересовался схожей темой. Он считал в старых магловских сказках содержится интерпретация неосторожных действий волшебников. Когда он нашёл сказку о девушке, слёзы которой превращались в драгоценные камни, то буквально обезумел. То, что вы видите, — результат его многолетней работы. Основываясь на ней я вывела формулу преобразования изумруда и топаза, однако всё остальное лишь моё паразитирование на работе месье.       — Что ж хорошо. Насколько я помню, ваша магистерская работа была по беспалочковой трансфигурации. Можете продемонстрировать?       Перед Гермионой на этот раз появился стеклянный стакан. Девушка отложила палочку в сторону так, чтобы профессор видела. Взяв стакан в руки Гермиона зашептала заклинание. На глазах профессора стекло стало мягким и начало собираться в форму, которая чуть взлетела в воздух, чтобы через минуту опуститься в руки Гермионы в качестве двух стеклянных туфелек тридцать шестого размера.       — Трансфигурация из неживого в живое пока недоступна при использовании данных чар, как и изменение материала, но я давно не бралась за исследования. Возможно, если я больше окунусь в тему — я придумаю, как это сделать.       Макгонагал довольно улыбнулась.       — Что ж у меня нет сомнений в вашей компетенции. Я готова принять вас на должность преподавателя Трансфигурации.       Взмах палочки явил взгляду Гермионы чашу, перо, кинжал и договор о найме преподавателя. Все предметы мягко опустились на стол один за другим.       — Внимательно прочитайте то, что в пергаменте, мисс Грейнджер, — кивнула профессор Макгонагал, — этот контракт стандартен, но, помните, он обладает волшебной силой. Каждый преподаватель заключает контракт о найме не столько с директором, сколько с самой школой. В этих стенах течёт древняя и чистая магия, и лучше вам с ней не шутить.       Гермиона взяла пергамент в руки. Обычный свод правил и обязанностей для учителя трансфигурации стал восприниматься с неожиданным трепетом. Душа Гермионы, казалось, увеличилась в объёме, а сердце затрепетало. Девушка давно не чувствовала таких эмоций. Счастье разливалось в ней пока она подписывала контракт. Затем они с профессором Макгонагал поднялись из кресел. На столе профессор выжгла палочкой руны. Чаша и контракт оказались в центре. Кинжал же оказался в руках девушки. Абсолютно заворожённая магическими символами и плещущимся в чаше зельем, Гермиона, не колеблясь, не отдавая себе отчёт, что сейчас участвует в ритуале из магии крови, запретной на территории магической Британии, взяла чашу.       Зелье она выпивает до дна. Лезвие кинжала проходится по коже ладони и кровь капает на контракт. Руны на столе вспыхивают синим огнём. Профессор Макгонагал повторяет действия Гермионы с кинжалом и капля крови директора капает на договор. Голос в голове Гермионы говорит ей произнести клятву. И она начинает шептать. Внезапно пересохшее горло не позволяет говорить слишком громко.

Защищать учеников и их дар.

Раскрывать их магический потенциал.

Быть им мудрым наставником.

Клянусь.

      Капли крови впитались в пергамент. Порезы на коже затянулись. На столе вспыхнул золотистым светом магический круг и погас. Во вспышке света исчезают и кубок, и кинжал, и контракт, и выжженные руны. Вроде как и не было никакого ритуала. Однако Гермиона точно знала, отныне она профессор. Гордая улыбка и чёртики в глазах директора Макгонал не давали усомниться в том, что всё действительно случилось.       — Поздравляю, профессор Грейнджер, вы приняты в штат преподавателей школы чародейства и волшебства Хогвартс. Приглашаю вас в среду на педагогический совет. План обучения на год для всех курсов желательно предоставить до вторника. Жду начала работы с вами.       Они пожали руки. Гермиона, бросая летучий порох себе под ноги, успела подумать лишь о том, что покой ей только снился, прежде чем зелёное пламя унесло её на весьма неожиданный для Минервы Макгонагал адрес. Впрочем её ли это дело, чем заняты учителя в свободное время? Точно нет.       Профессор Макгонагал улыбнулась портрету профессора Дамблдора и вернулась к своим делам. Благо теперь времени на них станет больше. Появление Гермионы в Хогвартсе обещало быть прекрасным событием.
Примечания:
88 Нравится 63 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (1)