***
Стены пещеры сжимают в свои тиски. Кромешный мрак выпускает на волю демонов, скрывающихся в темноте сознания, словно до этого даже маленький лучик света мог их убить. Вот она, сила мрака — всепоглощающий страх! Однако Блэйд давно привык находиться во тьме. В моменты его многочисленных смертей он переносится в это страшное место. Там он не чувствует, не видит, не ощущает, там мир перестает существовать, в этом пространстве есть только всепоглощающеен и ч е г о…
Смерть дает освобождение, жизнь после смерти обрекает на вечные страдания, ты становишься пустой оболочкой с фрагментами воспоминаний прошлого и не получаешь успокоение во «всепоглощающем ничего», ты сам становишься этим ничем. В мире есть два начала, жизнь имеет свое теплое, свой знак плюс, свою энергию Ян. Смерть же напротив — холодная энергия Инь. Поэтому все живые существа стремятся к ней, стремятся к гармонии, но Блэйд бессмертен и в своем начале имеет отрицательную энергию. По всем законам бытия он не сможет умереть, минус к минусу дает только плюс, вот и получается, что в сущности он — живой мертвец. Темный свод пещеры постепенно начал опускаться ниже, Блэйд брел на ощупь, медленно, старался не упасть, поскользнувшись о скользкие валуны. Едва впереди заструился свет, мужчина прибавил ход. Из прохода невесомой волной проник теплый воздушный поток. Этот ветерок, гуляя меж гладких пещерных камней, издавал едва слышимый звук, похожий на тихое дыхание. Мужчина прижался к стене и стал прислушиваться, но слух улавливал только звуки природы. Вход никто не охранял. Блэйд вышел из пещеры, свет ударил в глаза, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы яркие блики пропали, а когда это произошло, масштаб увиденного превысил даже самые смелые ожидания. Проход, в котором он сейчас стоял, был лишь маленьким отверстием в скале, точнее сказать, это была даже не скала, а огромная часть мертвого кораллового рифа, затвердевшего до состояния камня. Над головой Блэйда тянулась вдаль на расстояние около двадцати метров нависающая каменная глыба. С обоих её краев кривыми, но острыми треугольниками располагались наросты кораллов. Навстречу им снизу тянулись острые камни. Это было очень похоже на пасть гигантского дракона, и прямо сейчас охотник медленно шел по его предполагаемому языку. За пределами драконьей головы, из которой маленькой струйкой стекал поток пресной воды, располагалось глубокое синее озеро. Мужчина спрыгнул с полуметровой высоты и огляделся вокруг. Одинокий пейзаж выражал полное спокойствие, совсем рядом была прозрачная стена купола, за ним виднелся чудесный подводный мир, наполненный океанической флорой и фауной. Озеро уходило вдаль, огибая скалу полумесяцем. На окаменевших кораллах над пещерой, из которой он выбрался, стояло большое многоэтажное здание, изгибающееся, словно стебель растения. Судя по всему, то, откуда охотник сбежал. Мужчина прикрыл глаза и медленно вдохнул, впуская в легкие свежий прохладный воздух, затем так же медленно выдохнул и стал обдумывать дальнейшие действия. Для начала стоило сменить изорванную рубаху, которая к тому же вся была в каплях черной запекшейся крови. Он стянул с себя грязные тряпки и, небрежно бросив в траву, совершенно нагой вошел в озеро. Приятная, слегка прохладная вода обволакивала уставшие мышцы и расслабляла тело, Блэйд набрал её в ладони и жадно припал губами к пресной жидкости. Она показалась ему горьковатой на вкус, но мужчина не придал этому значения, жажда мучила его сильнее. Через какое-то время на лазурной глади озера появились кровавые круги, словно акварель, растворенная в стакане. Мужчина обмыл тело и простирнул вещи. Избавиться от пятен на футболке полностью не получилось, но это было ожидаемо; такую одежду лучше сжечь, чтобы не привлекать лишнего внимания, но за неимением другой придется потерпеть. Не успел Блэйд застегнуть штаны, как перед ним появилась голограмма Кафки. Заметив, в каком виде она застала мужчину, охотница прикрыла рот в смешке и хитро прищурила глаза, совершенно откровенно пялясь на рельефное тело. — Блэйдик, не думала, что увижу такую откровенную сцену. Чем это ты занимаешься? — спросила она. — Пытался утопиться в озере, — натягивая рваную футболку, совершенно безразлично проговорил охотник, — как видишь, безуспешно. — Мужчина выправил волосы из-под одежды и немного выжал из них лишнюю влагу. — Как всегда слишком серьезен, — хмыкнула женщина. — Ладно, я по делу. У меня для тебя сюрприз, буду ждать в облачной переправе, встретимся там через сутки. — Напоследок подмигнув мужчине, она отключилась. Блэйд поморщился, мокрая одежда липла к телу, а широкие штанины неприятно терлись друг о друга при ходьбе. Он шел вдоль края озера, огибая скалу дракона, на которой расположилось здание разведки, в направлении ближайшего населенного пункта. Гладь воды отражала звезды-огни, их неисчислимое множество освещало пространство под куполом, они походили на маленькие солнца. Ничто не тревожило эту мертвую воду, даже рыбки не плескались у берега. Только едва ощутимый ветерок ласкал кожу мужчины, только он делал это место живым, в остальном будто время застыло. Не было привычных деревьев, вместо них несгибаемые коралловые наросты самых разнообразных форм и цветов. «Даже в горячей пустыне живности больше, чем в этом месте», — подумал охотник.***
Город встретил Блэйда шумом людских голосов. Главная улица была широкой, как ствол векового древа, все остальные больше напоминали веточки, настолько узенькие, что два взрослых человека с трудом разошлись бы, встретившись где-то в середине. На площади собрался круг митингующих. Они держали плакаты с карикатурными изображениями звероподобных людей, но Блэйду было совершенно неинтересно, какую идею пытались донести кричащие. Вскоре явилась стража и всех разогнала, охотник воспользовался поднявшейся суматохой, чтобы незаметно стащить парочку вещей из ближайшей лавки торговца. Теперь он выглядел, как настоящий житель Лофу. Черный кожаный плащ с изящными узорами цветов, вышитыми золотыми и багровыми нитями. Штаны темно-серого цвета и громоздкие шнурованные ботинки. Маленький ножичек сразу же был спрятан в складках плаща. Чтобы не показаться излишне подозрительным, но при этом частично скрыть свое лицо, он надел темные очки. Все следующие сутки Блэйд бродил по городу. Он следил за перемещениями стражников, срывал плакаты о розыске, на которых красовалось его лицо. Ночь мужчина провел на крыше грузового контейнера в облачной переправе, о которой ранее упоминала Кафка. Он забился в незаметный угол меж двух контейнеров, облокотился спиной о железную стенку и закутался в теплый плащ. Беспорядочные образы проносились в голове, сменяя друг друга с невероятной скоростью: он размышлял о погоне, странном юноше, ранившем его. Если бы мужчина попытался вспомнить утром всё, о чем думал сейчас, он не сумел бы ясно представить ни одну из картин, поразивших его сонное сознание, подавших какую-нибудь новую мысль и, оставив ее, потонувших в тумане. Блэйд провалился в глубокий сон.***
Тем же днем в штабе Облачных Рыцарей
В просторном помещении главного корпуса Облачных Рыцарей царила тишина. Статный мужчина восседал за столом, ножки которого украшены золотыми узорами, перед ним хаотично разбросаны бумаги. Внезапно в зал ворвался юноша, прошел вдоль голограммы недоигранной партии Го и встал перед ступенями, ведущими к месту главнокомандующего. — Генерал Цзин Юань! Младший лейтенант облачной разведки. Разрешите доложить! — строго-официально начал молодой человек. — Разрешаю, — не отрывая взгляда от разложенных на столе бумаг, скучающе парировал мужчина. Он пытался вчитаться в содержимое документа уже битый час, но по какой-то причине совершенно не мог собраться с мыслями. Столько странных происшествий за последние полгода, а на расследование не хватает солдат-специалистов, вот и приходится разгребать всё самому. — На Лофу Сяньчжоу в районе десяти часов утра проник иномирец. — Генерал заинтересованно поднял голову. — На вид молодой мужчина, длинные темные волосы, алые глаза, рост примерно метр восемьдесят, из оружия при себе имел ручной нож. Также мы обнаружили проигрыватель с записью женского голоса. — Он у тебя с собой? — взволнованно спросил беловолосый генерал. — Да, сейчас. — Лейтенант вынул из поясной сумки небольшой сверток и передал его Цзин Юаню, а затем продолжил: — Этот мужчина убил двух наших солдат. Он проник под купол, ликвидировав одного снаружи, а второму перерезал горло в раздевалке. Мы не смогли его задержать, преступник сбежал через вентиляционный люк. На данный момент местоположение неизвестно. Но возможно, что он попал в систему пещер под зданием разведкорпуса. Генерал поднялся из-за стола, полы его белого плаща зашелестели о мягкие подушки, на которых он восседал. Мужчина покрутил в руках иномирный проигрыватель, благо его устройство было примитивно. Он нажал на кнопку воспроизведения звука и услышал мелодичный женский голос, на повторе произносящий одну и ту же фразу: «Послушай, Блэйдик, успокойся». Цзин Юань прослушал запись несколько раз, но так и не понял, кому он мог принадлежать. Это происшествие вызвало в нем неподдельный интерес. Мужчина немедленно потребовал от лейтенанта подробный отчет. — Нам уже удалось составить портрет преступника. В данный момент по всему городу размещаются плакаты о розыске, — доложил юноша. — Почему вы действуете без моего приказа? — нахмурив брови, строго задал вопрос генерал. — Нам поступил приказ от господина Яньцина, — солдат явно занервничал. — Вот негодник. — Цзин Юань потер переносицу и глубоко вздохнул. — Покажите мне его портрет, — потребовал он. Солдат тут же передал фото с камер наблюдения и выведенный с помощью компьютера примерный портрет преступника. Генерал сжал листы так, что бумага под его пальцами, помявшись, издала жалобный скрип. Он нахмурил брови, какое-то время рассматривал портрет, а потом уверенно заявил: — Снимите то, что вы развесили, этот человек мне нужен живым. Поймать и привести его ко мне — ваша первостепенная задача, — приказал Цзин Юань. — Так точно, генерал, будет исполнено, мы задействуем лучший отряд для его поимки! — Я надеюсь на вас, лейтенант, можете идти. — Цзин Юань всё больше уходил в свои мысли, он вертел в руках фото черноволосого мужчины и не мог поверить своим глазам. Это был Инсин, прошло уже три сотни лет с тех печальных событий, его изгнали из Лофу, но он вернулся. Ради чего? Хочет отомстить? Это было единственное логичное объяснение. Вряд ли он пришел повидаться со старым другом, скорее уж убить того, кто зачитывал приговор ему и его возлюбленному. Если бы учитель была здесь, она без промедления ликвидировала бы опасного человека. Однако её давно сняли с поста главнокомандующего, и теперь судьба Лофу Сяньчжоу зависит только от него и главы комиссии по предсказаниям Фу Сюань. Никому из знати нет дела до народа подводной страны, с уходом последнего Верховного старейшины Видьядхара уровень преступности возрос в значительной степени. Появились незаконные общества по ликвидации долгоживущих, каждый день на площадях разворачиваются процессии митингующих за права лисьего народа, представителей которого продают в рабство на черном рынке. Верхушка считает ненужным укрепление безопасности, авторитет профессии рыцаря падает с каждым годом. Слишком много проблем, которые требуют решения, но у Цзин Юаня недостает власти, чтобы привести в порядок его родную страну.***
Рассветные лучи солнечных прожекторов-лампочек ознаменовали начало нового дня. Теплый свет упал на лицо Блэйда, он давно проснулся, но отказывался открывать глаза. Увы, приятная дремота под согревающим освещением была прервана внезапно появившейся над ним тенью. — Хорошо спалось, Блэйдик? — улыбаясь, протянула Кафка. Мужчина разомкнул веки и поднял взгляд на женщину. Та протянула ему руку, чтобы помочь встать. Блэйд нехотя схватился за ладонь и поднялся с облюбованного им места. — Не слишком ли рано для встречи? — разминая затекшие мышцы, поинтересовался охотник. — Чем раньше, тем лучше. Мне нужно отправляться под другой купол. А ты, я смотрю, обзавелся толпой поклонников, пробыв здесь всего… — игриво, будто считая, Кафка развернула один, а затем второй палец, — ...два дня! — Ты о чем? — не оценив её саркастической шутки, вопросил Блэйд. — Я об этом. — Выудив из кожаной кобуры свернутую листовку, женщина бережно развернула её и показала собеседнику. Да, это было объявление о розыске с его лицом крупным планом, слегка помятое, с заломами и потертостями в местах сгиба, но всё ещё хорошо узнаваемое. Мужчина нахмурился и тихо выругался. Меньше всего он хотел, чтобы Кафка узнала о его провале, но раз уж это произошло, ему предстоит выслушать лекцию о том, как важно скрытое проникновение. Однако его опасениям не суждено было сбыться. Женщина положила ладошку на его плечо и мягким голосом произнесла: — Послушай, Блэйдик, я не сержусь. В моей коллекции появится ещё один яркий плакат с твоим личиком. Кстати, ты видел эту возмутительно маленькую сумму кредитов, которую предлагают за твою поимку? — она рассмеялась, но видя, что мужчина не поддерживает её настроение, тут же стала серьезной. — Я обещала подарок, знаю, как тебе тяжело без любимого клинка. Поэтому захватила его с собой. — Она материализовала в воздухе длинный сверток. — Прости, без бантика, зато качественно запаковала. — Меч был обмотан иссиня-черной тканью, зафиксированной красной веревкой. Блэйд порадовался, хоть и не показывал этого внешне, Кафка всё равно знала, что её «подарок» пришелся по душе. — Спасибо. — Он забрал оружие, развязал веревку и вынул из ножен острое лезвие потрескавшегося клинка, такого же изношенного, как душа его хозяина. — Что ж, мне пора, скоро отходит водный ялик, — развернувшись на пятках, сказала довольная Кафка. Однако уйти ей не дали. — Погоди. У тебя нет с собой записи голоса? — неловко спросил Блэйд. Женщина прыснула в кулак: — Куда пропал тот проигрыватель, что ты взял с собой? — удивленно спросила она. — Я его… потерял, — признался охотник. — С тобой точно всё в порядке? Ты какой-то слишком рассеянный, — с толикой беспокойства поинтересовалась Кафка. — Со мной всё в порядке. Я справлюсь с миссией, — отрезал мужчина. — Так у тебя есть с собой? — Прости, Блэйди, я не брала запасной. Но если тебе станет плохо, просто свяжись со мной. — Она протянула ладонь к щеке хмурого мужчины. Блэйд хотел отстраниться, но рука Кафки держала сильнее, она заглянула в киноварные глаза и настойчиво прошептала: — Послушай, можешь доверять мне, я не враг тебе, если что-то тревожит, не держи это в себе. Но достучаться до сердца мужчины не так просто, как она себе представляла. Даже шепот духа не способен разговорить мертвеца, который держит все тревоги и обиды глубоко внутри. — Хорошо, — соврал. Кафка грустно улыбнулась и опустила руку. — Я не прощаюсь, встретимся, когда узнаем, какой камень достать проще! — она растворилась в воздухе, как будто была видением. Женщина часто проворачивала этот трюк, когда не хотела продолжать разговор или играла со своими жертвами. Блэйд жертвой явно не был.***
Лязг оружия резал тишину сырой пещеры, отражался от стен и эхом ходил по ее коридорам. Молодой видьядхара с силой атаковал крупный булыжник, он тренировался уже несколько часов. По лбу стекали капельки пота, а дыхание давно сбилось. Раньше он не доводил себя до такого состояния, не изнурял тренировками, потому что ему казалось, что эти навыки никогда не пригодятся, но встреча с загадочным мужчиной развеяла любые сомнения. Дань Хэн понимал: ему просто повезло, его отпустили в этот раз, но обещали убить, если воспоминания вернутся. И если это произойдет, никто не будет жалеть парня, никто не встанет на его защиту, он должен сам дать достойный отпор и сохранить единственную ценность, которая у него осталась — жизнь. Копье ударилось о камень в последний раз, и древко выскользнуло из ослабевших пальцев. Дань Хэн свалился без сил и уставился пустым взглядом в потолок. Он так изнурил себя, что при каждом вдохе прохладный воздух резал легкие. — Затупится же о камень. — Дань Хэн испуганно охнул и предпринял попытку подняться, но встать ему не дали: беловолосый рыцарь наступил на грудь копейщика ногой и по-доброму улыбнулся, заглядывая в глаза лежащего. — Ты меня напугал, — с облегчением выдохнул юноша. — Решил навестить тебя, как себя чувствуешь? — Цзин Юань перевел грустный взгляд на железные оковы. Раны под ними никогда не заживали, он не представлял, какую боль каждый день стойко переносит Дань Хэн. — Всё хорошо. — Именно этот ответ всегда получал генерал, и никогда это не было правдой. Если юный видьядхара не хочет обсуждать с ним свое здоровье, ему остается лишь поджать губы и тихо кивнуть. Обычно Юань приходил, чтобы пообщаться с другом. Он скрывал от юноши, что все еще видит в нем Дань Фэна, старался вообще не затрагивать моменты прошлого, поэтому парень до сих пор думал, будто до их «первой» встречи в пещере они не были знакомы. А сказать правду не хватало смелости. Сегодняшний визит был мотивирован появлением Инсина в городе, вдруг он уже встретился с Дань Хэном и рассказал ему всю правду об их общем прошлом? Цзин Юань ужасно боялся быть отвергнутым другом второй раз. С тех пор, когда, будучи еще юнцом, он предал доверие Фэна и сообщил властям о его незаконных действиях, когда сам же вынес приговор своим товарищам, он очень сожалеет и чувство вины терзает его по сей день. Но такое простое слово «прости» всегда застревает в горле, он почти физически ощущает невидимую веревку, с каждым днем всё сильнее затягивающуюся на его шее и не дающую голосу вырваться из ее тисков. — В последнее время ничего странного не происходило? Может, к тебе заходил кто-то? — ненавязчиво начал генерал. Дань Хэн не знал, стоит ли рассказывать о появлении незнакомца, пораженного марой. С одной стороны, он доверял Юаню, с другой же — его насторожил внезапный вопрос. Он колебался всего пару секунд и дал ответ ровно за мгновение до того, как затянувшееся молчание могло вызвать подозрение у собеседника, а пока эту заминку вполне можно было скинуть на его сбившееся дыхание. — Нет, я ничего странного не заметил. А что-то произошло? — попытался сыграть удивление юноша. Юань присел на траву рядом с Дань Хэном и, запустив руку в волосы, устало вздохнул. — Нет, просто переживаю. Больше эта тема не затрагивалась. Они сидели в полной тишине несколько минут, слушая музыку капель и постепенно приходящее в норму дыхание Дань Хэна. Потом Цзин Юань пересказывал последние новости, а юноша давал свои комментарии к той или иной ситуации. Для генерала мнение друга было важно, Дань Хэн был умен не по годам. Да, видьядхара не перенял знания прошлых воплощений, но запертый в этой пещере с самого рождения он перечитал почти все книги из архива Пожирателя Луны. Теория и опыт идеально дополняли друг друга. — Давай сразимся, — внезапно выпалил Дань Хэн. — Не сегодня, у тебя уже ноги трясутся, лучше отдохни, — наставительно проговорил Юань. — Тогда приходи завтра? — предложил юноша. — Я постараюсь. Они довольно сухо попрощались, и Цзин покинул пещеру с отвратительным чувством недосказанности. Он знал, что не придет завтра.