ID работы: 13861756

Просто плачь!

Гет
NC-17
Завершён
83
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
80 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 165 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 8. Дыши, солнце.

Настройки текста
Примечания:
Сердце Алисы остановилось на доли секунды... Кровь снова перестала бежать по венам, страх обмотал душу до самых костей, заставляя рождаться мурашкам...Девчонка увела глаза вниз, пытаясь спрятаться за Генрихом. - Guten Abend, Kameraden! Entschuldigen Sie die Verspätung, ich musste noch etwas länger bei der Gestapo bleiben. (Добрый вечер, товарищи! Простите мне моё опоздание, пришлось немного задержаться в гестапо.) - проговорил Энгель, снимая фуражку, на которой блестел череп. Алиса мельком глаза заметила, что рядом с ней никто не сидит, а это значит.... - Hallo Heinrich! (Здравствуй Генрих!)- поприветствовал друга немец, после чего его холодный серый взор перешёл на красивую Алису. - Und wer ist diese schöne Dame? (А это что за прекрасная дама?) - поинтересовался эсэсовец. Несветовой совсем поплохело, её дыхание ускорилось, а сердце перешло в непоколебимый быстрый пульс. Отто посмотрел на Алису, после чего понял, что девушке не хорошо... - Alice, ist alles in Ordnung?( Алиса, всё в порядке?) - спросил парень, а девчонка резко подняла взгляд на него. - Ja alles gut. (Да, всё хорошо. ) - ответила девушка, пытаясь взять себя в руки. Алиса слёзно не хотела смотреть на него, на человека, который для неё является сущим кошмаром... Её глаза были направлены в пустую тарелку перед собой, а руки скрещены в крепкий замок под столом. Тем временем, все гости любовались Несветовой, которая вела себя так, будто и вовсе из королевских кровей... Естественная красота, манеры приличия, безупречный этикет - всё говорило о её культурности. Но, в то же время, гости восхищались штурмбаннфюрером Энгелем - самым высоким по званию в этой компании. Высокий, стройный, красивый, полный вальяжности. Офицер сел за стол рядом с Алисой, а его взгляд интересовала только девчонка. Несветовой стало ещё больше не по себе, дыхание снова сбилось и стало быстрым. Алиса смотрела в одну точку, зная, что на неё направлен серый взор рядом сидящего. Энгель наконец оторвал взгляд о девочки, после чего налил себе красное вино в бокал, а далее снова остановил на Алисе. Девчонка тем временем позу не меняла, она словно превратилась в камень, и её страх можно было понять и заметить, но гости были заняты совсем другим и это было к лучшему. Алиса чувствовала этот запах - одеколон вперемешку с дорогим табаком и красным привкусом алкоголя сочетались превосходно, великолепно, но не для девочки. На какую-то секунду, Алиса почувствовала как её плечо мгновением соприкоснулось с кителем Энгеля, после чего, будто остался горящий ожог. - Etenberg, wie geht es dir in letzter Zeit? Jetzt sind Sie Sturmbannführer, das ist sehr ehrenhaft! Du bist für mich wie der Führer! (Этенберг, как у вас дела за последнее время? Теперь вы штурмбаннфюрер, это очень почётно! Вы для меня словно фюрер! ) - проговорил один из лейтенантов, после чего всё внимание снова перешло на Энгеля. - Business as Usual... Neulich hatte ich es mit einem Mädchen zu tun, dessen Eltern sich als Verräter herausstellten und getötet wurden. (Дела как обычно... На днях приходилось иметь дело с девочкой, родители которой оказались предателями и были убиты. ) - бросил Энгель, от чего Алиса ещё больше встревожилась. Он говорил именно про неё. - Hast du ein gutes Mädchen bekommen?(Хорошая хоть девочка попалась? ) - с противным смехом задал один из лейтенантов, попивая дорогой алкоголь. Несветова пустыми глазами смотрела в тарелку, она чувствовала на себе этот серо-голубой взгляд, полный холода и непроницаемости. - Zweifellos. ( Несомненно...) - проговорил Энгель, поднимая уголки острых губ. - Mir kommt es so vor, als ob eine sehr interessante Person neben dir sitzt, wer bist du? Ein hübsches Mädchen. (Мне кажется, рядом с Вами сидит очень интересная особа, кто вы? Прелестная девушка? ) - лейтенант перевёл глаза на Алису. Девчонке стало не по себе, ведь рассказывать про то, что она русская - это плохая идея, очень плохая. Большой ком подступил к горлу, а дыхание и вовсе замерло. Генрих с жалостливым лицом смотрел на девчонку, осознавая, что здесь его вина, потому как он забыл предупредить Алису о том, что нужно будет говорить про себя... - Das ist ein sehr nettes Fräulein, wir kennen uns, sie kommt aus Deutschland, aus Leipzig selbst.(Это очень милая фройляйн, мы с ней знакомы, она из Германии, из самого Лейпцига. ) - голос штурмбаннфюрера выступил первым. Девчонка была в шоке. Офицер только что спас её от смерти. - Leipzig ist gut, mein Großvater hat dort gelebt. (Лейпциг это хорошо, у меня там дедушка жил. ) - бросил лейтенант, на чьи слова Алиса натянуто улыбнулась, а далее, офицеры продолжили разговоры о войне. Несветова на секунду невольно подняла взгляд на Энгеля, после чего по её телу пробежали мурашки. Голубые глаза столкнулись с серыми очами. Словно, Ерс ожидал того, что девочка на него посмотрит, поэтому заранее направил взор на неё. Алиса быстро увела глаза вниз, пытаясь выровнять дыхание... Вдруг, в ресторане заиграла музыка, сподвигшая офицеров подняться и побежать к девицам с предложением составить пару для вальса. Генрих не стал трогать Алису, поэтому отправился на танец с Гертрудой - девушкой сидящей неподалёку. Несетова не собиралась выходить из-за стола, в надежде что сейчас останется одна на какое-то время и наконец сможет расслабиться, но и Энгель покидать стол не собирался. Все гости кружили в весёлых танцах, а штурмбаннфюрер и Несветова остались за дорогим столом одни. Энгель достал сигарету, после чего поджёг её огнём и закурил. - Fräulein, darf ich Sie zum Tanzen einladen?(Фройляйн, позвольте пригласить вас на танец? ) - сказал один беловолосый лейтенант, буквально вытянув девчонку из-за стола. Алиса была счастлива, ведь сейчас ей не предстоит сидеть с Этенбергом. Паренёк и девчонка оказались в кругу пар, после чего лейтенант начал изображать что-то наподобие весёлого танца. Алиса ничего не делала, лишь натянуто улыбалась резвому пареньку. Вдруг, музыка резко сменилась на взрослый вальс, после чего все пары принялись кружить, будто птицы, только на земле. - Fräulein, ich lade Sie zum Tanzen ein. (Фройляйн, позвольте пригласить вас на танец. ) - послышался голос Энгеля, который ввёл Алису в ступор. Лейтенант собрался уходить, но девчонка слегка вцепилась в его плечо. - Nein, nein, bitte geh nicht...(Нет-нет, пожалуйста, не уходите... ) - в тоне девочки читался самый настоящий страх, она надеялась, что парень останется... - Was ist falsch? Fräulein? (Вы чего? Фройляйн? ) - странно покосился на девушку парень, после чего покинул двоих. Алиса стояла как вкопанная, а из глаз вырвались тихие дорожки. Энгель стоял прямо перед ней. Вдруг, девчонка почувствовала, как его рука берёт её ладонь и ложит на погоны своего плеча, а вторая ложиться на её талию. Несветова снова думала что потеряет сознание от страха... Энгель полностью взял девчонку под свой контроль, буквально безмолвно заставляя её кружить с ним в такт прелестной музыке... Алиса неровно, быстро дышала, снова и снова возвращаясь к непоколебимому страху, сковавшему всю её душу. Ерс был спокоен, а его взор оставался только на девчонке. - Wenn Sie nur Ihren Puls hören könnten.(Слышала бы ты свой пульс. ) - бросил офицер, слегка посмеиваясь над девчонкой. Алиса ничего не ответила, продолжая пытаться выровнять дыхание. - Entspannen Sie sich, Sonnenschein...( Расслабься, солнце... ) - добавил офицер, медленно наслаждаясь вальсом. По глазам Алисы, в этот раз не выдержали, и вырвались слезы... Они просто лились, падая на пол, ни всхлипов, ни стонов, просто тихие капли... - Weine nicht, ich mag es nicht. ( Не плачь, мне это не нравится...) - спокойно бросил Энгель, после чего его запястье перешло к лицу девочки, и одним махом провело, стирая дорожки с щёк... Алиса ничего не могла сделать, она просто была заморожена... - Bitte komm zurück, flieg nicht weg... Ich bin hier. ( Пожалуйста, вернись, не улетай, я здесь...) проговорил штурмбаннфюрер, и легонько вцепившись в подбородок Алисы, перевёл её лицо на себя... - Entschuldigung, kann ich bitte gehen...(Извините, можно мне уйти, пожалуйста... ) - сквозь слезы промолвила девочка... - Es ist verboten. (Нельзя. ) - с коварной улыбкой на лице произнёс Энгель, продолжая кружить в медленном танце... Вдруг, Алиса начала ещё тяжелее дышать, сердце билось сотым ударом, а руки начали непроизвольно дрожать. Девчонке стало не на шутку плохо, она начала чувствовать, что теряет сознание. Ноги начали подгашиваться, поэтому Алиса вцепилась в предплечье штурмбаннфюрера, дабы не упасть. - Also, warte, warte. ( Так, держись, держись...) - Энгель заметил что девочке плохо, поэтому вывел её с танцевального круга, направляясь на улицу... Ерс придерживал Алису, и накинув на неё свою шинель, вывел из ресторана. На дворе стояла ночь, а шум в заведении не имел ограничений. Чёрное небо светило за счёт сверкающих звёзд, оставляя их отражение в мелких лужицах, созданных раннее моросящим дождём. - Atme, Sonne. (Дыши, солнце.) - велел офицер, придерживая девчонку. Алиса пыталась выровнять дыхание и успокоится. Осенний пар, быстро выходящий из её уст говорил о её состоянии. Энгель внимательно следил за девчонкой, а на его лице появилось что-то вроде переживания. - Tut mir leid, ich muss wahrscheinlich gehen. (Простите, мне наверное нужно уйти.) - наконец вымолвила Алиса, начиная приходить в норму. - Ich kann dich in diesem Zustand nicht alleine gehen lassen, ich werde dich begleiten ... (Я не могу тебя отпустить в таком состоянии одной, я тебя провожу... ) - проговорил Энгель, закуривая сигарету. - Warum tust du das? Willst du mir Angst machen? Du hast mir Angst gemacht, was kommt als nächstes?(Зачем вы это делаете? Вы хотите меня напугать? Вы меня напугали, что дальше? ) - тихо промолвила девчонка, надеясь, что её слова не услышал эсэсовец. - Habe ich dich erschreckt? Hast du wirklich so schnell aufgegeben? (Я тебя напугал? Неужели ты так быстро сдалась? ) - подшучивая произнёс Энгель, выпуская синий сигаретный дым. - Bitte hör auf...(Пожалуйста, хватит... ) - по лицу Алисы снова пробежали мокрые дорожки. - Meine Liebe, alles fängt gerade erst an, es wird sehr bald noch schlimmer werden, machen Sie sich bereit. ( Солнышко моё, всё только начинается, совсем скоро будет хуже, готовься.. ) - снова шутя, но одновременно серьёзнее как никогда проговорил Энгель, развернувшись к Алисе... - Du bist eine schreckliche Person. (Вы страшный человек...) - девочка произнесла эти слова с тоном, в котором прыгали слезы и отчаяние... - Meine Sonne, denkst du, ich bin gruselig? Wenn ich so wäre, wie du denkst, hätte ich dich längst benutzt und wie Müll weggeworfen, aber ich kann mich beherrschen? Ja? Also stell meine Geduld nicht auf die Probe, Schatz. (Солнце моё, по-твоему я страшный? Если бы я был таким, как ты думаешь, давно бы тебя использовал и выбросил как мусор, но я же держу себя в руках? Да? Поэтому, не испытывай моё терпение, солнышко. ) - Энгель разговаривал с Алисой так, будто с маленьким ребёнком. Девчонка посмотрела на эсэсовца взглядом, в котором читался весь страх и удивление его поведению... Алиса не понимала, что движет этим человеком и почему его действия не имеют никакой последовательности... Энгель посмотрел на девчонку и посмеялся. - Entspannen Sie sich, ich habe wahrscheinlich Witze gemacht ...(- Расслабься, это всего лишь шутка...Наверное... )
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.