ID работы: 13861756

Просто плачь!

Гет
NC-17
Завершён
83
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
80 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 165 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 9. Иначе сам.

Настройки текста
Примечания:
Офицер наблюдал за состоянием девчонки, которая еле держалась на ногах от его слов и присутствия. На дворе, тем временем, всё глубже становилась чёрная ночь, забирая с собой капли мирового света... Энгель продолжал курить сигарету, а у Алисы, тем временем, темнело в глазах... К тому же, девушка заметила, что её состояние здоровья утром не очень то и радовало... Слегка болело горло, да и вовсе, плохо себя чувствовала, думала - точно простуда... Девушку больше всего пугало это молчание, сводящее с ума, и заставляя страху не покидать крохотного тела... Вдруг, ноги Алисы совсем подкосились, и девушка полетела вниз, но крепкие руки, облачённые в твёрдый китель успели поймать девчонку, из-за чего Алиса впечаталась в грудь штурмбаннфюрера... Железные ордена заставили Алису прийти в себя и резко отдалиться от эсэсовца, но Энгель успел прижать её к себе, со словами: - Das ist erst der Anfang. (Это только начало.) - Du bist einfach ein Freak! ( Вы просто урод!) - девчонка не была в силах избавиться от крепкой хватки мужчины, поэтому просто сквозь слезы пыталась ранить словами.... - Du hast nicht verstanden? Wenn ich ein Freak wäre, würde ich mich jetzt für dich entscheiden, ist es das, was du willst? (Ты не поняла? Если бы я был уродом, я бы предпочёл тебя сейчас, ты этого хочешь? ) - Энгель не прекращал общаться с Алисой как с маленьким ребёнком, в его тоне читалась выраженная сатира, одновременно и строгость, одновременно и, сводящая кости, непредсказуемая опасность. - Зачем вы это делаете? Что вам нужно? - Алиса пыталась отдалиться от офицера, но все попытки были тщетны... Энгель держал девчонку за руку, притягивая на себя, дабы столкнуться взглядами... Несветова больше всего боялась именно этого... Холодных серых очей, наводящих ужас одним своим существованием. В это время, Алиса чувствовала, что у неё поднимается температура, девчонка ощущала зноб. - Erinnerst du dich, dass du mich gebeten hast, dich zu töten?(Помнишь, ты просила, чтобы я убил тебя?) - резко проговорил Энгель, от чего у Алисы замер ещё больший страх на лице, а затем продолжил - Also, Sonne... Weißt du, ich lasse dich irgendwie gehen, aber es gibt eine Sache: Du kannst mich nicht um so etwas bitten, du kannst nicht mit mir verhandeln, und ich habe das Recht, meine Meinung zu ändern zu Ihrer Anfrage... (Так вот, солнце... Понимаешь ли, я вроде как тебя отпустил, но есть одно но - ты не можешь просить у меня подобного, ты не можешь со мной договариваться, а я, имею право передумать над твоим предложением... ) - после слов Энгеля, Алиса чувствовала,как сердце выпрыгивает из груди.... - Also, meine Liebe, jetzt bist du mein Spielzeug. (Так вот, милая моя, теперь, ты моя игрушка.) - констатировал эсэсовец, и девушка окончательно потеряла сознание... *** Алиса воротилась в постели, бред, вызванный тяжёлой простудой, очень сильно ухудшал состояние... Но, где же она находилась? Совершенно незнакомая комната, причём очень опрятная и чистая... Девчонка лежала на двухместной кровати, накрытая белым одеялом, за окном царила глубокая ночь... В комнате было темно, лишь портьеры, слегка развивающиеся от небольшого сквозняка, давали о себе знать... Но, стоп! Кто стоял спиной к девчонке, наблюдая за ночными звёздами, скрестив руки на груди? Алиса не знала, ей было плохо, очень плохо... Вдруг, мужчина развернулся к девушке, и о Боже мой! Это - Энгель!? Его взгляд был слегка потерянным, на лице не было ничего от слова совсем... Ерс Этенберг аккуратно подошёл к девчонке, но та лежала с закрытыми глазами, шевеля головой из стороны в сторону, и что-то тревожно и неразборчиво молвя. Энгель тихонько приложил руку к её мокрому лбу... Алиса медленно открыла глаза, отходя от кошмаров, после чего подорвалась так, будто взлетела до самого потолка, отдалившись в дальний угол кровати и забившись от страха... — Ich bin aufgewacht... Das ist gut, du hast Fieber, soll ich etwas Tee kochen? (Проснулась... Это хорошо, у тебя температура, тебе сделать чай? ) — с улыбкой на лице произнёс немец, присев на угол кровати... Алиса была в таком шоке! Ведь сейчас, перед ней сидит её сущий кошмар! Девчонка быстро дышала, а сердце сново очень быстро билось... Алиса чувствовала, что её ломает, что она мокрая и жутко раскалывается голова... Девчонка ничего не ответила на слова офицера... — Okay, das heißt, ich entscheide selbst, vielleicht bringe ich dir etwas Tee ... Leg dich hin und hör auf, dir Sorgen zu machen, ich werde dich nicht vergewaltigen ... (Ясно, значит я сам решу, пожалуй, принесу тебе чай... Ложись, и хватит волноваться, не собираюсь я тебя насиловать.. ). — проговорил Энгель, после чего тихо покинул комнату, так как на его ногах не было привычных сапогов, вместо них были белые носки... Его китель был полностью расстегнут, из под которого торчала молочная рубашка... Алиса продолжала сидеть в полном шоке, ведь она вообще не помнила, как упала на улице и оказалась здесь... С ним... Её руки непроизвольно дрожали... Через несколько минут, снова вернулся Ерс, держа в руках кружку горячего чая с лимоном... Мужчина обошёл кровать и оказался прямо перед Алисой, ставя чашку на тумбочку подле кровати... Далее, Энгель присел рядом с девчонкой, которая слишком удивлённо на него смотрела... На его лице снова появилась непонятная, коварная улыбка... — Trinken, habe ich mir Tee mitgebracht? (Пей, я для себя чай принёс что-ли? ) — с усмешкой сказал он, скрестив руки на груди, и наблюдая за напуганной девчонкой... Она продолжала не понимать происходящего, ей казалось что всё это обычный страшный сон, но нет! Черт, это не сон, ни разу не сон! Мужчина резко подвинулся, от чего Алиса вздрогнула, но это было совсем зря, ведь Энгель всего лишь включил тусклую лампу на тумбе, а затем вернулся в первоначальное положение... На его лице виднелся небольшой смех, он смеялся над Алисой? — Wenn du mich jetzt weiterhin so ansiehst, ohne jemals einen Schluck Tee zu trinken, muss ich dir selbst etwas zu trinken geben ... (Если ты сейчас продолжишь на меня так смотреть, ни разу не глотнув чай, мне придётся самому напоить тебя... ) — уже более серьёзно произнёс Энгель, но всё же улыбка его не покидала... Алисе пришлось аккуратно, осторожно, настороженно взять кружку, от чего её ладони наконец согрелись, а потом, девчонка сделала один глоток ароматного, горячего, обжигающего горло, напитка... Ерс продолжал смотреть на Алису, от чего девчонка очень сильно смущалась... Как не странно, она не заметила за собой, как успокоилась, но страх её не покидал и не собирался... Эти переглядки прервал резкий гром за окном, а потом и вовсе послышался ливень... Алиса дёрнулась от белой вспышки за окном, но Энгель так же продолжал смотреть на неё, будто изучал... — Hast du Angst vor Donner? (Грозы боишься?) — поинтересовался офицер, посмотрев в окно... Алиса ничего не ответила, лишь смиренно увела глаза вниз, боясь смотреть в серые очи... Вдруг, Энгель начал снимать с себя китель, от чего к девчонке снова вернулась паника... Она резко вжалась в спинку кровати, на что офицер усмехнулся... — Ich habe dir gesagt, dass ich dich nicht anfassen werde ... (Я же сказал, не собираюсь тебя трогать... ) — Bitte lass mich gehen, was brauchst du? (Отпустите меня, пожалуйста, что вам нужно?) — по щекам покатились слезы, Алиса не видела смысла в храбрости и чести на данный момент... Энгель снял китель, после чего отложил его в сторону, а потом снова вернул взгляд на девочку... — Ich möchte, dass es meiner Puppe besser geht, also geh ins Bett. Je schneller du einschläfst, desto schneller werde ich gehen. (Мне нужно, чтобы моя кукла выздоровила, поэтому, ложись спать, чем быстрее ты уснёшь, тем быстрее я уйду. ) — проговорил Энгель, после чего забрал чашку из рук Алисы, и поставил её на тумбочку... Девчонка недопонимающе смотрела на мужчину, не веря в то, что сейчас происходит... — Soll ich dich selbst ins Bett bringen? Es fällt mir nicht schwer. (Ты хочешь, чтобы я тебя сам спать уложил? Мне не сложно. ) — сатирически произнёс Этенберг, после чего Алиса мигом накрылась одеялом... Следующие действия Энгеля окончательно выбили девочку из колеи... Мужчина поправил одеяло!!! Поправил. Одеяло? Да как такое возможно? Что с ним такое? — Sag mir noch einmal, warum liest du mir nicht ein Märchen vor, oder? (Скажи ещё, чего вы мне сказку не почитаете, да? ) — со смехом проговорил Ерс, скорее подшучивая над самим собой, а далее отошёл к окну, доставая из кармана сигарету. — Warum tust du das? ( Зачем вы это делаете?) — со слезами прошептала девчонка, сжимая одеяло от страха... Энгель поджёг табак, после чего снова развернулся к девчонке. — Ich bringe dich jetzt selbst ins Bett, wenn du nicht einschläfst. (Я сейчас сам тебя спать уложу, если не уснёшь. ) — бросил мужчина, пуская клубы синего дыма... Алиса быстро накрылась одеялом, закрыв тканью лицо... Что ей было делать? Она ведь правда боялась грозы, в особенности такой сильной, раньше, покойная тётя Даша успокаивала девочку ночью, когда погода показывала свою мощь...Она не могла уснуть! Как можно спокойно погрузиться в мир сновидений, если рядом стоит человек, представляющий особую опасность? Девочка так и не смогла провалиться в сон, быстрое дыхание выдавало её состояние... — Trotzdem muss man es doch selbst auslegen, oder? (Все-таки придётся самому укладывать, да? ) — неожиданно проговорил мужчина, приближаясь к Алисе... Девчонка снова подорвалась, и вжалась в стену... — Nein, bitte! Kommen Sie nicht in die Nähe! ( Нет, пожалуйста, не подходите!) — града солёных капель пролилась на белое одеяло, оставляя после себя следы... Энгеля ничего не остановило, он медленно прилёг на кровать, скрестив руки на груди и облокотившись на спинку... Алиса сидела прямо около него, их руки буквально прикасались... — Bitte mach mich nicht wütend, leg dich einfach hin und sei nicht dumm ... Ich werde dich nicht anfassen. (Не зли меня пожалуйста, просто ложись и без глупостей... Я не собираюсь тебя трогать.) — уставшим тоном проговорил мужчина, смотря на бедную Алису, не находившую себе места... Девчонка хотела прямо сейчас быстро выпрыгнуть с кровати и побежать куда подальше.... — Ich sagte, kein Unsinn! ( Я же сказал, без глупостей!) — резко бросил Этенберг, схватив девочку за руку... Алисе ничего не оставалось делать, поэтому она медленно накрылась одеялом, отвернувшись от офицера...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.