ID работы: 13862842

Держи друзей близко

Слэш
NC-17
В процессе
241
автор
la_solar бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 100 Отзывы 99 В сборник Скачать

6. Выручай-комната

Настройки текста
— Предлагаю перебраться в более укромное место для таких разговоров, — предложил Риддл, лёгким взмахом палочки отправляя по стеллажам книги, которые плавно перекочевали на свои полки. Прилежно убрав пергамент и писчие принадлежности в сумку, он с готовностью направился к выходу из библиотеки, напоследок улыбнувшись мадам Пинс. Та смахивала пыль видавшим виды пипидастром и молча проводила его глазами, после чего предостерегающе глянула на Гарри. Он поспешно поставил стул на место и быстрым шагом догнал Риддла, который уже был у дверей. Гарри шёл слегка позади, вперив взгляд в его прямую спину. Он не до конца осознавал, на что именно согласился и какую особенно ценную информацию собирался предложить. Что он знал или видел такого, чем не мог или не хотел снабжать его Дамблдор? Сомнения настойчивой мухой жужжали в его голове, и он упрямо старался от них отмахнуться, пока они шли по пустым коридорам. Суббота всегда была приятна тем, что в замке не так людно: многие ловили последние ясные деньки за его пределами, играя в плюй-камни, упражняясь в полётах на метле или же налаживая свою личную жизнь в каком-нибудь укромном местечке. Они вышли в коридор с несколькими дверьми, ведшими в классы. Подойдя к одному из них, Риддл взмахнул палочкой и произнёс Ревелио, после чего удовлетворённо кивнул: — Здесь нам никто не помешает. Гарри с интересом оглядел помещение. Прежде он никогда не был в этом кабинете, хотя тот не выглядел запустевшим: парты стояли немного неровно, словно студенты часто задевали их при ходьбе, часть стульев были незадвинуты, а на полу виднелась въевшаяся клякса от пролитых чернил. Доска пестрела какими-то незнакомыми Гарри формулами, и рядом с особенно длинной и сложной на вид кто-то красноречиво дорисовал половой орган. Видимо, предмет у шутника был не самый любимый. Риддл закрыл за ними дверь, и Гарри услышал запечатывающее заклинание. В его голове мелькнула тревожная мысль, что они снова остались один на один, и он почти слышал голос Гермионы, отчитывающий его за неосторожность. Впрочем, Гермионы здесь не было, поэтому он мог отдаться своему любопытству с руками и ногами. Риддл не стал присаживаться на стул, вместо этого вольготно оперевшись о парту. Он скрестил руки на груди и кивнул Гарри, приглашая занять место напротив себя, и тот, немного замешкавшись, подошёл. Он скинул сумку и прочистил горло. Ну, наверное, ему следовало начать, раз он сам предложил Риддлу небольшую сделку? Гарри снова обвёл взглядом помещение в поисках нужных слов или хотя бы подсказок и, закономерно ничего не найдя, решил пойти напролом. — Я хочу знать, кто или что ты такое, — как на духу выдал он, и Риддл насмешливо улыбнулся. — Тебе недостаточно пылкого обещания Дамблдора когда-нибудь об этом поведать? При всём уважении к профессору, Гарри знал, что его «когда-нибудь» — понятие весьма растяжимое. Что-то такое тот ему обещал едва ли не после каждого учебного года и сведения выдавал настолько порционно, что Гарри вечно мучило ощущение информационного голода. И это ощущение становилось особенно нестерпимым, когда информация касалась его самого. Волдеморт ведь был его непосредственной заботой, верно? Он бессознательно поковырял шершавую поверхность парты, прежде чем ответить. — Боюсь, Волдеморт может добраться до меня быстрее, чем я пойму, что происходит, — признался он и поднял взгляд на Риддла, с удивлением отметив про себя мелькнувшее понимание в его глазах. — А что хочешь узнать ты? — Откровенно говоря, меня тоже не прельщает идея ждать, когда Дамблдор созреет что-то рассказывать, — лицо Риддла вмиг стало жёстким — ему словно физически было неприятно произносить этот факт вслух. Гарри даже немного растерялся. Кто бы мог подумать, что и он, и Том когда-нибудь столкнутся с одной и той же проблемой, название которой — скрытность директора. — Я хочу узнать про тот случай в Тайной Комнате, о котором ты упоминал в кабинете у Дамблдора. — Зачем тебе это? — озадаченно спросил Гарри. Он скорее ожидал, что Риддл попытается выпытать что-нибудь про членов Ордена или его отношения с директором, а не подробности упомянутого вскользь случая. — Какая разница? Я же не спрашиваю, зачем тебе знать, кто я. Гарри слегка пожевал губу, замявшись. Из коридора донёсся чей-то смех и характерный звук от взрыва бомбы-вонючки, и он мысленно порадовался, что они были в плотно закрытом классе. Риддл, конечно, не спрашивал, но вопрос Гарри был весьма логичным с учётом обстоятельств. Наверное, ничего страшного, если он поделится информацией о том дне? В конце концов, Дамблдор не запрещал поднимать эту тему. — Ну-у, — Гарри почесал затылок. — Дневник Волдеморта попал в руки Джинни Уизли, после чего начал высасывать из неё жизнь и контролировать сознание. В тот год, э-э, — Гарри бросил на Риддла неуверенный взгляд, — Том Риддл смог открыть Тайную Комнату и выпустить Василиска, используя Джинни. — Никто не умер? — спросил Риддл без намёка на сочувствие на лице. — Нет, — Гарри покачал головой. — Но магглорождённые окаменевали в течение всего года. В итоге Том Риддл заманил в Тайную Комнату Джинни, чтобы высосать из неё силы окончательно, — он прервался, вспоминая тот головокружительный прыжок в недра замка. О Локонсе он решил умолчать, дабы не провоцировать лишние вопросы. — И тогда мы с Роном пришли туда, чтобы её спасти. — Уизли был в Тайной Комнате? — Риддл брезгливо скривился, и Гарри довольно резко ответил: — Да, был. Но только в самом начале. Там обвалился проход, и идти дальше мне пришлось одному. Том Риддл к тому моменту уже вышел из дневника, а Джинни была едва жива. Гарри замолчал, и Риддл оторвался от парты и принялся мерить шагами пространство. Гарри некоторое время за ним наблюдал, и тот, наконец, сказал: — Я хочу видеть это своими глазами. — Предлагаешь одолжить у Дамблдора Омут? — хмыкнул Гарри, представив, как они предложат директору эту идею. Не то чтобы они делали что-то запретное, но вряд ли Дамблдор бы поощрил их нетерпение. — Нет, — отозвался Риддл и внимательно оглядел Гарри, словно тот мог прятать Омут в кармане. — Есть идеи, где его можно достать? Выручай-комната. Однако Гарри не торопился озвучить свою идею. Волдеморт наверняка знал Хогвартс лучше многих, и если Риддл в курсе о Выручай-комнате, то почему бы не предложить этот вариант самому? — Даже не знаю, — неопределённо протянул Гарри, и Риддл резко остановился, вперив в него цепкий взгляд. — Почему я слышу в твоём голосе неуверенность? — С чего бы ей там быть? — Потому что я знаю, когда люди пытаются что-то скрыть, — Риддл сощурил глаза, и Гарри еле удержался от того, чтобы фыркнуть. Уж кто бы говорил. — На воре шапка горит, — улыбнулся Гарри, чем вызвал на лице Риддла забавное выражение, словно тот проглотил гной бубонтюбера. — Ты говоришь, как Дамблдор. Избавь меня от этих маггловских премудростей, — Риддл сложил руки за спиной и приблизился к нему на шаг с заискивающей улыбкой. — Так что, Гарри? Приходит что-нибудь на ум? — Ну это же ты великий знаток Хогвартса, — апеллировал Гарри к лести. — Почему ты спрашиваешь меня? Он не был до конца уверен в действенности подобного метода, хотя Риддл и был похож на человека, падкого на такие вещи. Он испытующе смотрел Гарри в глаза, и тот предположил бы попытку легиллименции, если бы не знал ощущения наверняка. Секунды текли, и он испытал практически непреодолимое желание отвести взгляд. Риддл напоминал хищника, который засел в засаде, прежде чем совершить прыжок. Гарри вдруг осознал, что никогда не вглядывался в его лицо так прямо и так долго. Тёмно-карие глаза, казалось, были способны загипнотизировать. — Теоретически я знаю одно место, — медленно произнёс Риддл и умолк. Серьёзно, чего он уставился? Гарри не выдержал и отвернулся, поправив очки. — Что ж, теоретически я тоже, — ответил он. — Возможно, мы говорим об одном и том же месте. — Возможно. Намечалась игра в шарады, раз они оба собрались увиливать?.. — Рядом с моим находится картина, — на пробу сказал Гарри, и Том усмехнулся. — Замечательный отличительный признак. Может, вокруг него ещё и стены каменные? — Ладно! — Гарри вздохнул и ненадолго погрузился в размышления. Какую дать подсказку, чтобы не выдать Выручай-комнату сразу же? — На этой картине есть мужчина. Добавь ты что-нибудь. Риддл задумчиво побарабанил пальцами по губами и осторожно сказал: — Находится достаточно высоко в замке. Пока что всё совпадало. Гарри кивнул, дополнив: — Но при этом не в башне. — На картине есть другие существа, помимо волшебника. — В необычной одежде. — Похоже, мы всё-таки говорим об одном месте, Гарри, — Риддл улыбнулся, однако его улыбка была прохладной. Он выглядел так, словно до последнего надеялся, что их ответы в чём-нибудь разойдутся, но они оба явно описывали декорации близ Выручай-комнаты. Гарри даже немного устал. Он чувствовал себя как после экзамена у профессора Трелони, где ему нужно было описывать что-то очень расплывчато и туманно и при этом знать, о чём говоришь. Риддл взял свою сумку и повёл рукой в сторону двери. — Ну что, веди? Вот так сразу? Гарри поднял ладонь вверх. — Погоди-ка, а что насчёт твоей части сделки? — требовательно спросил он. — Я тебе уже частично рассказал про Тайную Комнату, выкладывай теперь и ты. Риддл склонил голову и мягко рассмеялся, будто Гарри сморозил какую-то глупость. Солнечный луч из окошка подсветил часть его лица, создавая иллюзию разного цвета глаз. — Нет уж, ты инициатор, ты первым и завершай свою часть, — вкрадчиво произнёс он, и Гарри раздражённо засопел, скрестив руки на груди. Ничего не попишешь. Придётся раскрывать карты первым, если он хочет что-то получить от Риддла. Он подхватил свою сумку и протопал к выходу, отперев дверь взмахом палочки, и в кабинет тут же ворвался непривлекательный аромат от кинутой неизвестным бомбы-вонючки. Риддл последовал за ним, позволяя себя вести. Они не перекинулись больше ни словом до самого восьмого этажа. Гарри чувствовал, как мантия-невидимка шёлковой подушкой лежит у него за пазухой наподобие талисмана. Нахождение с Риддлом в одной комнате выработало у него привычку всегда носить её с собой. Он справедливо полагал, что даже если он сам не смог справиться с искушением засунуть нос в его вещи, то едва ли себя сдерживал Риддл. Мантия-невидимка была весьма ценным имуществом, и оставлять её без присмотра было бы так же недальновидно, как отрывать мантикору от трапезы. Гарри боковым зрением поглядывал на Риддла, стараясь углядеть признаки каких-нибудь эмоций на его лице — например, удивление или непонимание, куда они вообще шли, но тот не выглядел хоть сколько-нибудь впечатлённым. Они вышли в витиеватый коридор с глубокими альковами, в которых стояли доспехи. — А это ещё кто? — негромко спросил Риддл, и Гарри заметил стоявшую рядом с заветной стеной девочку. На вид она была курса со второго. На её лице застыло безучастное выражение. Она держала в руках медные весы и скучающе смотрела куда-то в потолок, вероятно, впав в задумчивое состояние. Гарри прокашлялся, привлекая к ним внимание, и девочка вздрогнула. Завидев их, она неожиданно взвизгнула и выронила свои весы из рук — те оглушительно загрохотали от падения, — после чего бросилась наутёк. Они с Риддлом с недоумением посмотрели ей вслед. — Должен сказать, люди в ваше время немного странные, — заключил Риддл, подойдя к стене и подопнув носком ботинка весы, словно хотел проверить их на чары. — Неудивительно. Волдеморт достаточно постарался, чтобы теперь все стали очень нервные. Риддл проигнорировал выпад в свою сторону — если вообще посчитал его слова за выпад. Возможно, Гарри ненароком даже сделал ему комплимент. Риддл подпёр рукой подбородок, видимо, ожидая от Гарри каких-либо действий, и тот мысленно успокоил себя: Риддл и так очевидно знал о существовании этой комнаты. Он не открывал ему какой-либо полезной информации о замке. Гарри проверил, чтобы рядом никого не было, и принялся ходить туда-сюда перед стеной. «Мне нужна комната, чтобы без посторонних глаз воспользоваться Омутом памяти». Гарри открыл глаза и обнаружил, что стена осталась неизменной. Он глянул на Риддла — тот явно также не ожидал, что ничего не выйдет. Гарри попробовал снова, однако неудача постигла его и на этот раз: каменная стена, как и прежде, выглядела прочной, неприступной и без намёка на то, что за ней скрывалось нечто большее. — Раньше она всегда открывалась, — непонимающе произнёс Гарри. Всё его предвкушение сдулось, как воздушный шарик. Риддл подошёл к стене и коснулся её ладонью, словно пытаясь найти дверь запечатанной прямо в каменной кладке, однако ничего не произошло. — Может, ты неправильно сформулировал? — высказал догадку он. — Что именно ты думал? — Что мне нужна комната, чтобы без посторонних глаз воспользоваться Омутом памяти, — повторил вслух Гарри, снова оглядев стену. Глаза Риддла немного расширились. — Комната раньше открывалась по таким запросам? — Ну, не прямо таким, но открывалась по самым разным, — уверенно ответил Гарри: — В том году мы постоянно сюда приходили и тренировали всякие заклинания, когда… Минутку, — он остановил себя. Тревога будто куснула его прямо в его болтливый язык. — А ты думал, она что делает? — Я думал, это отличное место, чтобы что-нибудь спрятать, — уголок губ Риддла пополз вверх, и Гарри застонал. Замечательно, так Риддл всё-таки не знал, чем именно является Выручай-комната. Просто блеск. — И я точно помню, что там завалялся один Омут памяти в моё время, но такое развитие событий даже интереснее. Только вопрос… — Риддл постучал указательным пальцем по неприступной стене. — Почему она не открывается? — Может, я неправильное количество раз шагал, — без энтузиазма произнёс всё ещё расстроенный Гарри, но Риддл отрицательно помотал головой. — Нет, ты всё делал правильно. Может… Он замолчал, и Гарри, отбросив мысли о своей маленькой неудаче, присоединился к размышлению над возникшей проблемой. Комната действительно могла не открыться — когда проводились занятия ОД, то она распахивала свои двери только для тех, кто знал, что она представляет из себя в настоящий момент. А это значит… — Там кто-то есть, — произнесли они с Риддлом в один голос и переглянулись. Гарри тоже подошёл к стене и прислонил к ней ухо в надежде услышать что-нибудь из-за каменной преграды, однако не улавливал ни звука. Риддл некоторое время постоял без движения и вдруг неожиданно легонько пнул весы, которые уронила завизжавшая девочка. Гарри подавил в себе схожий возглас. — Похоже, у этого кого-то есть охрана, — прокомментировал Риддл, и Гарри отлип от стены. Он отошёл от неё на несколько шагов, охватывая вид целиком, и его внимание привлекла та самая картина с троллями, пытавшимися освоить балет. Похоже, звон весов нерадивым танцорам не понравился, поскольку сейчас они со злобой на уродливых лицах пытались замахнуться на Риддла дубинками. Тот выглядел раздосадованным и заинтригованным одновременно, словно наличие трудности делало процесс интереснее. И вдруг Риддл присел на корточки, подхватил весы и аккуратно положил их к себе в сумку. — Ты что, хочешь их украсть? — возмутился Гарри. — Не украсть, а всего лишь позаимствовать, — лукаво улыбнулся Риддл, и у Гарри возникло стойкое ощущение дежа вю. Какой же Риддл всё-таки был… не гриффиндорец. — Верну при встрече. — Что за манера тащить то, что плохо лежит, — не смог сдержать себя Гарри, но Риддла это нисколько не тронуло. — Скажи это Дамблдору, — ответил он, и Гарри открыл рот для новой порции возмущения, но Риддл поднялся на ноги и, бросив на Выручай-комнату последний взгляд, отправился в противоположную сторону. — Ладно, пошли. Вернёмся сюда завтра. — Но… — Гарри неуверенно посмотрел на стену. Упрямство говорило ему ждать здесь до победного или же попытать удачу десяток-другой раз, однако Риддл привёл разумный довод: — Ты не попадёшь туда, пока этот человек не выйдет. А после такого шума он вряд ли появится в ближайшие пару часов. Но, если хочешь, можешь попробовать расшибить об эту стену голову, у тебя неплохо получается использовать её таким образом. Гарри понуро поплёлся за Риддлом, который даже не посмотрёл, шёл ли он вслед за ним, и через пару минут молчания Гарри опомнился: — Сам попробуй! Потолчёшь её пестиком? Том усмехнулся. Некоторое время они шли в тишине, каждый занятый своими мыслями. Размышления Гарри вертелись вокруг того, кто мог скрываться в Выручай-комнате, поставив рядом с ней охрану. Он не заметил, какого цвета была мантия на этой девочке, но вряд ли это был кто-то с Гриффиндора — он бы узнал хотя бы в лицо. Он перебирал возможные варианты, когда Риддл подал голос: — Как дневник попал к Джинни Уизли? — спросил он, словно они не прерывали своей беседы в классе. Гарри осторожно ответил: — Через Люциуса Малфоя. Он один из Пожирателей Смерти. Риддл резко остановился. Его лицо не выражало ни одной эмоции, но каким-то образом Гарри почувствовал, что тот неприятно напрягся. — Малфой? — он позволил удивлению просочиться в свой голос. — Не сын ли это дорогого Абраксаса? — Я не знаю, как зовут его отца, — честно сказал Гарри. — А что, тебе это о чём-то говорит? — Может быть. Не думал, что Малфои осмелятся на такую дерзость. — Все думали, что Волдеморт исчез, — пояснил Гарри, разведя руками в стороны. Он вспомнил ночь на кладбище, когда Люциус упал ниц перед фигурой своего Хозяина, виновный и раскаивающийся в своей непочтительности к вещам Тёмного Лорда. Наверняка он тогда жалел о своём недолгом триумфе в обмен на гнев Волдеморта. — Вряд ли Малфой рассчитывал, что ему придётся столкнуться с последствиями. — Не сомневаюсь, что они были, — согласился Риддл. Гарри пробрали мурашки от этих слов.

***

      Гарри решил поделиться с Роном и Гермионой всей информацией, которую получит от Риддла, постфактум. Друзья могли начать отговаривать его от этой идеи, и ему совсем не хотелось выслушивать «но» и «если», когда он уже был настроен получить свои ответы. Вторая попытка была назначена на раннее утро следующего дня. Едва заслышав будильник, Гарри быстро шлёпнул по его трезвонящему молоточку, не позволяя противной трели потревожить чей-либо сон. День не обещал быть погожим: ветер завывал за стеклом, и от одного взгляда в окно становилось холодно. Гарри с тоской подумал о назначенной им самим тренировке. Капитан, наверное, не может прогулять, да?.. Борясь с зевотой, он оделся и спустился в гостиную, кутаясь в мантию потеплее. Там его уже ждал Риддл, сидя в своём любимом кресле возле камина. Его глаза были плотно закрыты, словно он погрузился в сон, а его ладони были сложены будто в молитвенном жесте. Гарри передёрнуло от того, как сильно это напомнило ему Волдеморта. Когда он ступил на ковёр, Риддл мгновенно распахнул глаза, и его взгляд сразу же нашёл Гарри. Тот кивнул в качестве приветствия, и Риддл поднялся со своего места, тут же направляясь к двери. Они вышли из гостиной — Полная Дама едва ли заметила, что кто-то открыл портрет, и лишь громче всхрапнула. — Леди, — саркастично сказал Риддл. — Ты знал, что этот портрет висит на входе в общежитие Гриффиндора с семнадцатого века? Представляю, если бы она так храпела в своё время. — Да ладно, это всего лишь портрет, — беспечно отозвался Гарри. — Ты действительно так полагаешь? Думаешь, она не подстраивается под окружение? — Ну, — Гарри изо всех сил попытался собрать мысли в кучку, хотя ранний подъём не способствовал его желанию. — Может и подстраивается, но предъявлять такие претензии странно. Она не живая, и у неё нет вокруг других леди и лордов, которым она должна была бы соответствовать, учитывая, что ей порой приходилось иметь дело с пьяным Ли Джорданом. А это был тот ещё собеседник, я тебе скажу. — Не живая — это очень любопытное утверждение, — задумчиво сказал Риддл. — Она плачет, смеётся, злится. У неё даже похмелье бывает. — Но ты ведь не можешь её убить, — возразил Гарри. — Тогда почему все портреты так боятся смерти? Гарри вспомнил то, как истошно вопила Полная Дама от страха перед Сириусом, который грозил ей ножом и даже исполосовал её портрет, повредив старинное полотно. После того случая Полная Дама даже попросила себе охрану, чтобы себя обезопасить. — Может быть, по инерции, — предложил Гарри. Услышав это, Риддл хмыкнул, но промолчал, и Гарри решил не возобновлять затухший диалог. Вместо этого он решил сосредоточиться на том, чтобы случайно не пропустить ступеньку — те бывали особенно озорными с утра и любили подлавливать невнимательных спросонья студентов. Когда они замерли перед Выручай-комнатой, Гарри снова бросил мимолётный взгляд на изображение Варнавы Вздрюченного и его бесплотных попыток поделиться искусством балета. А действительно, зачем он это делал? Был ли шанс, что однажды у него получится осуществить свою задумку или он был обречён столетиями делать одно и то же? Выкинув Варнаву и его троллей из головы, Гарри сосредоточился и принялся ходить назад-вперёд перед стеной, проговаривая просьбу. И когда он остановился перед ней в третий раз и открыл глаза, перед ним возникла дверь, а Риддл довольно сказал: — Отлично. Они вошли внутрь. Комната представляла собой место весьма мрачное. Она не была похожа ни на кабинет Дамблдора, ни на гостиную Гриффиндора, в ней не было того самого тепла и уюта — напротив, она выглядела холодной и умиротворяющей. Ни свечей, ни бра, ни лампадок; её освещал лишь серебристый свет, исходивший из Омута. Его блики изящно играли на обтянутых синем текстилем стенах. Омут словно покоился на стёкшихся в единую структуру сталагмитах. Неподалёку от него стоял низкий столик, по бокам которого располагались два ситцевых кресла в тон стенам. Риддл подошёл к одному из них и аккуратно провёл по спинке ладонью, будто проверял, насколько то было реальным. Его лицо казалось голодным до самой магии, которой обладала эта комната. Гарри подумал, что, как ни странно, ему это выражение очень шло. — Не думал, что это место обладает такой магической мощью, — признался Риддл, обведя комнату глазами. — Я даже не могу представить, сколько рун содержит эта часть замка. Гарри мысленно с ним согласился. Замок сам по себе представлял одно большое чудо в волшебном мире — по крайней мере, из всех тех мест, что ему доводилось повидать — но Выручай-комната была одним из самых поразительных. Риддл поднял на него взгляд, и Гарри вдруг ощутил некоторое волнение. Он никогда ещё не показывал свои воспоминания, ему доводилось лишь подсматривать чужие. Как это будет — видеть со стороны самого себя? И ведь ему предстоит впервые поделиться моментом жизни с человеком, с которым, по иронии судьбы, он его и разделил. — Ты знаешь, как извлекать воспоминания? — спросил Риддл, и Гарри покачал головой. Риддл растянул губы в улыбке, словно говорящей «что и следовало ожидать», и подошёл к нему. — Вспомни тот день так ярко, как только сможешь. Гарри ухватился за мысль о высоком каменном потолке, и та повела его за собой, предлагая окунуться в большее. Он как наяву услышал влажные шлепки ног по затопленному полу, увидел огромную, от пола до потолка статую Слизерина. Смертоносная змея выскользнула из приоткрытого каменного рта, а Том Риддл вертел его собственную волшебную палочку в длинных пальцах. — А теперь, — голос Риддла звучал очень близко, — поднеси палочку к виску и представь, как воспоминание оседает на неё. Гарри коснулся своей головы её кончиком, палочка слегка подрагивала в его руке. Ощущение было странным: будто он вытягивал из черепа волос, который никак не хотел заканчиваться. — Вот так, — тихо сказал Риддл. — А теперь опусти его в Омут. Полупрозрачная сияющая субстанция вихрилась, словно ей самой не терпелось обрести новое пристанище. Гарри неторопливо скинул её в Омут, и тот приглашающе замерцал ещё ярче. — Хочешь пойти со мной? — любезно спросил Риддл, вставая по одну сторону Омута и выжидательно глядя на Гарри. Тот кивнул. — Тогда присоединяйся. И они нырнули в воспоминание.

***

      Гарри было весьма странно наблюдать за самим собой со стороны: растерянное лицо, ещё не сломавшийся мальчишеский голос, порванная, перепачканная, мокрая мантия. Том Риддл из дневника сжимал в руках его палочку, которую Гарри так неосторожно отбросил в сторону, и с холодным торжеством наблюдал за тем, как тот попал в его ловушку. Риддл приблизился к собственной копии, которая была практически одного возраста с ним, и пригляделся. — Я был очень близок к тому, чтобы воплотиться полностью, — заметил он. — Не хватило буквально… максимум получаса. Он окинул взглядом мертвенно-бледную Джинни, рыжие волосы которой разметались по каменному полу. Намокшие от воды, они создавали впечатление, будто её голова лежала в луже крови. Тем временем Том Риддл из дневника закончил свою пафосную тираду и призвал Василиска, и Гарри вдруг охватило смятение: мог ли взгляд Василиска убить через воспоминание? Он поспешно отвернулся, не рискуя проверить, и настоящий Риддл рассмеялся. — Испугался? — с весельем в голосе спросил он, и Гарри бросил на него испепеляющий взгляд. Риддлу легко говорить — на него смертоносная мощь его питомца не распространялась. — Расслабься, он даже не может на тебя посмотреть. Ты же невидим для него. Гарри слегка попустило, но смотреть в глаза Василиску он всё же не решился. Риддл же снова вгляделся в собственную копию. Зрелище было весьма странное, и Гарри едва не издал истерический смех. У него словно двоилось в глазах. Ну или он попал в кошмар, где существуют множественные Волдеморты. Что бы сказал на это Фадж, который не мог признать одного Тома Риддла, в то время как Гарри воочию наблюдал сразу двух, не считая третьего, который был где-то за пределами Хогвартса. Риддл вглядывался в собственное лицо, словно пытался что-то в нём найти, после чего поднёс для сравнения свою руку к руке Риддла из дневника. Гарри не понимал, что именно тот пытался разглядеть в своей копии, но Риддлу происходящее совершенно точно о чём-то говорило. Он подошёл к дневнику и попробовал коснуться его зачарованных страниц, однако его пальцы прошли насквозь. В этом воспоминании призраками были именно они двое. Они с Риддлом обернулись на птичий крик. Это казалось Гарри настоящим чудом, как и тогда. Фоукс взмыл под высокий потолок, прорезая мрак Тайной Комнаты пёстрыми крыльями, после чего спикировал вниз и уронил рядом с маленьким Гарри Распределяющую шляпу. Оба Риддла одновременно рассмеялись, и их лица так же одинаково исказились от гнева, когда феникс алым вихрем пронёсся мимо них и нацелился в точности на огромные глаза Василиска. Риддл с яростным неверием наблюдал за тем, как калечили его наследие — и Гарри осознал, что не предусмотрел этот момент. Он и понятия не имел, что Риддл не знал о такой мелочи. Он ощутил толику беспокойства. — Значит, он ослеп, — бесцветным голосом произнёс Риддл. Его губы побелели от того, как плотно они были сжаты. Гарри решил ничего не отвечать на это замечание. — Дамблдор не упоминал. Что ж, Дамблдор явно решил умолчать не только об этом. Гарри переступил с ноги на ногу. Он от души понадеялся, что не совершил ошибку, показав Риддлу это воспоминание. А события разворачивались для Тома Риддла из дневника весьма трагически: с возникновением меча Гриффиндора дела у двенадцатилетнего Гарри пошли не в пример лучше, и вскоре после ожесточённой борьбы Василиск был повержен. Настоящий Риддл, увидев эту картину, застыл столбом. Гарри опасливо отошёл от него на пару шагов, но уйти далеко ему не удалось — Риддл настиг его и схватил за руку, разворачивая к себе. — Ты убил моего Василиска! — яростно прошипел он, и Гарри хотел было ответить, но не успел: он захлебнулся собственными словами, когда шрам вспыхнул, как в прошлый раз. Его сердце заполошно застучало в груди, словно прикосновение Риддла хлестнуло его плетью, подгоняя биться быстрее. В животе разливалось неясное ощущение чего-то горячего. Гарри поспешно выдернул свою руку из захвата, однако Риддл не стал сопротивляться и сам отшатнулся от Гарри. — Что за… — тяжело сглотнув, выдохнул Гарри, пытаясь прийти в себя, но его внимание к происходящему вокруг вернул раздавшийся крик. Они с Риддлом обернулись. Гарри из воспоминания проткнул клыком Василиска дневник, и чернила ручейками потекли из него во все стороны, смешиваясь с водой в причудливые тёмные разводы. Риддл, позабыв об их инциденте, подбежал к дневнику и неверяще в него уставился, после чего перевёл взгляд на свою копию. Тот, другой Том, корчился и извивался, словно яд Василиска проник в его собственное тело, расщепляя на атомы всё его существо. И в ту же секунду, как Риддл из дневника исчез, Джинни открыла глаза. На этом воспоминание закончилось. Их вышвырнуло в настоящее. Гарри едва смог устоять на ногах, когда снова почувствовал под собой твёрдый пол Выручай-комнаты. Он быстро вскинул глаза на Риддла. Тот выглядел таким шокированным, что могло показаться, он даже не заметил, куда они переместились. Однако это впечатление было обманчивым: как только их глаза встретились, его лицо преобразилось в яростную маску. Он медленно пошёл в сторону Гарри, который не растерялся и достал свою палочку. Хотя Риддл, казалось, был готов убить его голыми руками. — Ты… — начал он, и Гарри с трудом нашёл в себе мужество трусливо не отступить под его напором. — Ты уничтожил его. — Если ты не заметил, это была самозащита, — в своё оправдание сказал Гарри и тут же нахмурился: почему он вообще должен был перед ним оправдываться? — Риддл пытался убить нас, что мне нужно было сделать? Позволить ему высушить Джинни, а Василиску себя сожрать? — Отличная идея, — прошипел Риддл, и Гарри невесело рассмеялся. — Прекрасно, Риддл бы вышел из дневника, ты из кольца, а Волдеморт через пару лет обрёл тело. Чудесная компания, извини, что не оценил. Риддл замер на полпути с рукой наполовину в кармане — видимо, палочку он всё-таки хотел достать. Отблески от Омута танцевали на его красивом лице, которое сейчас неподвижно застыло. Он бросил на Гарри странный взгляд — казалось, ему пришла в голову какая-то мысль, изменившая его однозначное отношение к ситуации. Он опустил руку и кивнул Гарри на кресла, предлагая присесть. Гарри решил не сопротивляться. Опустившись в кресло, он положил руку на подлокотник, и его пальцы бессознательно начали поглаживать мягкую ткань обивки. Он не совсем понимал, как себя вести после того, как продемонстрировал человеку убийство его собственной копии. Гарри почему-то не пришло в голову заранее, что это воспоминание могло расстроить или разозлить Риддла, хотя это был достаточно просматриваемый прогноз. — Как ты попал в Тайную Комнату? — Риддл, сев в своё кресло и положив ногу на ногу, явно намеревался продолжить допрос. Гарри сжал руку на подлокотнике в кулак и кинул на Риддла недовольный взгляд. — Нет уж, так дело не пойдёт, — твёрдо ответил он. — Хватит с тебя вопросов и ответов, теперь моя очередь, — глаза Риддла блеснули в полумраке после этих слов, но Гарри упрямо продолжил: — Повторюсь: кто или что ты такое? Гарри слышал едва уловимые переливающиеся звуки, исходившие от Омута, даже будто бы улавливал биение собственного сердца. Его мышцы слегка подрагивали от напряжения, живот немного свело. Риддл безмолвно смотрел Гарри в глаза, и пальцы одной руки оглаживали по кругу указательный палец другой, словно обводили контур невидимого кольца. После минутного молчания Риддл подался вперёд, а Гарри перестал дышать. — Я крестраж, Гарри. Он отклонился обратно с таким видом, точно сбросил на Гарри информационную бомбу, в то время как сам Гарри непонимающе хлопнул глазами. Он помолчал в ожидании дальнейших объяснений, но их не последовало. — Видимо, это что-то жуткое и ужасное, — наконец сказал он, и Риддл вздохнул. Похоже, его слова не произвели того эффекта, на который тот рассчитывал. — Часть души Волдеморта. Так тебе понятнее? О. Так было понятнее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.