ID работы: 13869006

Отшельник Литтл-Хэнглтона

Слэш
NC-17
Завершён
486
автор
Размер:
222 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
486 Нравится 415 Отзывы 298 В сборник Скачать

Поезд Лондон — Литтл-Хэнглтон

Настройки текста
Примечания:
Гарри открыл дверь купе и замер. На него уставились два чёрных омута, которые принадлежали мужчине неизведанной красоты: вьющиеся тёмные локоны были идеально уложены, чёрное пальто, которое подходило под такой же костюм, были дорогого покроя, а сам бледнолицый имел невероятную улыбку. — Может, закроете дверь? Гарри чертыхнулся про себя и закрыл за собой дверь. Парень сел напротив мужчины, который читал какой-то древний фолиант, абсолютно не скрывая его. — Вы маг! — Потише, мистер Поттер, — ухмыльнулся мужчина, заставляя Гарри поморщиться и откинуться назад на сидение. — Я что-то не то сказал? — В этой стране хоть кто-то не знает моего имени? — Боюсь, что нет, — засмеялся мужчина. — Ваша мать была дважды Министром магии, Ваш отец — глава Отдела Правопорядка, а крёстный — глава Аврората. Вы их наследник. Кстати, мои поздравления. Я слышал, Вы окончили Школу авроров на «Отлично». Сколько там сейчас учатся? — Четыре года. — Разве Вас не взяли в Аврорат? — Взяли, — тихо прошептал парень, более не желая делиться подробностями своей жизни. — Куда держите путь? — В Литтл-Хэнглтон, — мужчина удивлённо приподнял бровь. — Что Вы забыли в маггловском городке? — Работу, — ответил парень. — А Вы куда держите путь? — Туда же, — ухмыльнулся мужчина. — Позвольте представиться — Марволо Гонт. Гарри сразу же расплылся в улыбке, пожимая протянутую руку. — А я к Вам еду. Я увидел в «Придире» заметку, что Вашему отцу нужна сиделка. — Мой отец весьма неприятная личность, — засмеялся Том. — Как и Ваш. — Я от отца о Вас и узнал. И заметку потом увидел. Вы родственник самого Тёмного лорда Волдеморта. — Сестра моего отца была его матерью. Поскольку он натворил много дел, даже пытался Вас убить, то Поттеры мне покоя не дают с тех пор, как я прилетел в Британию. — Откуда Вы? Гарри распирало любопытство, а Том решил дать парню желаемое. — Моя мать маггла из Албании. Мой отец после Азкабана напивался очень сильно, они переспали и так появился я. Когда её не стало, я прилетел в Британию. Ещё вопросы? — Это не допрос, — Марволо хотел показать своё превосходство над будущим подчинённым, и это вышло. — Мне просто стало интересно. Так Вы возьмёте меня на работу? — Грех не взять сына того, кто каждый месяц навещает моё поместье, — ухмыльнулся Гонт. — Кстати, следующее посещение двадцать пятого января. Кто после Рождества сбегает из дому, а не наоборот? — Я… — тихо прошептал Гарри. — Видимо, Вы тоже не любите откровенничать, мистер Поттер. — Зовите меня Гарри. Просто Гарри. Марволо расплылся в улыбке, продолжая читать книгу на парселтанге, которую абсолютно не понимал выпускник Гриффиндора. Оба ехали маггловским поездом. И если Том знал, куда аппарировать, желая просто проехаться, то Гарри желал замести следы. Его могла выдать разве что Букля, но она всегда осторожно за ним следовала. — Ехать почти десять часов, можете поспать, Гарри, — предложил мужчина, видя, что двадцати двухлетний парень ушёл в себя. — Я не хочу спать. Что Вы изучаете? — Не спрашиваете о языке, значит, в курсе, чей я наследник, — Гарри хмыкнул, будто говоря, что с родителями попробуй не знать. — Я изучаю древние заклятия Рун, которые Салазар Слизерин наложил на Тайную комнату. Учитывая, что ни одна магия её не смогла обнаружить, то полезно иметь такие знания. — Ровена Рейвенкло на подобных знаниях создала Выручай-комнату. — Да, но Комната может являться любому нуждающемуся, а меня это не устраивает. Хочу для магглов сжечь поместье, а на деле спрятать его. И от Вашей семьи тоже. — Хорошая идея. Когда у меня будет дом, я заплачу Вам за подобные услуги. — Договорились, — улыбнулся Марволо, откладывая книгу, снимая пальто, а после внимательно оценивая парня в обычных джинсах, белом свитере и коричневой парке. Ему нравился стиль Гарри, особенно ботинки. — Давайте поговорим о Морфине Гонте, — Гарри сразу же выпрямился, внимательно слушая. — Он старый, ворчливый, вредный маг, у которого поехала после Азкабана мозговая деятельность, да и из-за инцестов она никогда не была в порядке. Он почти не говорит по-английски. Считай чистый парселтанг. И ещё, в доме живёт огромная змея. В прошлом Маледиктус. Её зовут Нагини. Она мой фамильяр. — Моя сова станет её ужином? — ужаснулся брюнет. — Я прикажу не трогать сову. Она летит с тобой? Можно на «ты»? — Можно, — улыбнулся Гарри, наслаждаясь вкрадчивым голосом собеседника. — Не пугайся внешности отца. После Азкабана он совсем плох. Ходит постоянно в чёрной мантии, капюшон не снимает. Купать его не нужно, можешь выдохнуть, — и Гарри выдохнул. — Мой эльф Кики совсем не нравится отцу. Мой отец настоящий отшельник. Жил в лачуге Гонтов до начала 95-го года. В январе 95-го я переехал в Англию и вытащил его оттуда. — У Вас даже акцента нет, — удивлялся Гарри. — Парселтанг тому причина, — спокойно ответил Марволо, будто его уже спрашивали об этом, и Гарри понял, что спрашивал Джеймс Поттер. — Простите за мои замашки аврора. Я четыре года учился. — Понимаю, — спокойно ответил Марволо. — А я учился зельям, тёмной магии, артефактике, рунам, нумерологии и астрономии. Думаю, могу составить конкуренцию по знаниям самому Альбусу Дамблдору. — Вы знакомы с ним? — оживился парень, но услышав следующие слова, решил больше о директоре Хогвартса не спрашивать: — Увы, да. Мы познакомились в 95-м, чтобы я… открыл Тайную комнату. Гарри всё понял, понимающе кивая головой. Он не поднимал этой темы. Никто не поднимал её даже в Министерстве. — Вы убили василиска, — ухмыльнулся Гарри. — И продал его гоблинам, — засмеялся Марволо. — Неплохой охранник, но такого не прокормишь. Гарри понравились шутки Марволо. Он немного расслабился в компании змееуста, который вернулся к чтению, украдкой бросая взгляды на спящего Гарри Поттера. Он даже предположить себе не мог, что сын Джеймса Поттера, который уничтожил в 81-м году самого Волдеморта, желал не купаться в славе, а сбежать от неё и всего магического мира. Гарри ничего не снилось. Впервые за последние полгода ему ничего не снилось, и он мог спокойно поспать. Гарри был популярным парнем в школе, но эта популярность сыграла с ним злую шутку. Никто не видел его души, все знали его, как сына победителя Тёмного лорда. Гарри любил только квиддич, пока учился в школе. Рон и Гермиона дружили с ним, но в первый год обучения Поттеру казалось, что они хотели быть замеченными, оттого и выбрали его в друзья. К счастью, друзья оказались настоящими. Увы, дороги их давно развели. Гермиона живёт в Софии и замужем за Министром игр и спорта Болгарии Виктором Крамом (поженились в прошлом сентябре). После того, как Гермиона переехала к нему жить, тот завершил карьеру спортсмена через год, ударившись в политику. Рон Уизли стал вратарём Сборной команды Франции. Флёр Делакур была крестницей тренера этой команды, поэтому помогла устроиться Рону, а дальше он сделал всё сам. И сам влюбил в себя Габриэль Делакур. На самом деле Гарри знал, что друзья у него самые лучшие. Они постоянно зовут его к себе, а когда приезжают в Англию, то заскакивают к Гарри. Однако, Гарри старается их игнорировать по одной простой причине: он им завидует. Гермиона и Рон выбрали работу мечты и нашли любовь всей своей жизни, а Гарри такого себе позволить не мог. Вместо него была выбрана будущая карьера. Вместо него были выбраны женские идеалы в то время, как девушки его вообще не интересовали. Ни Ромальда Вейн, ни сёстры Патил, ни даже самая прекрасная Дафна Гринграсс не вызывали интереса. — Приехали, — послышался сладкий шёпот в темноте, и Гарри невольно улыбнулся, открывая изумрудные глаза. Парень взял свой рюкзак, который Гермиона незаконно расширила ему после выпускного в школе, и последовал за Марволо. Мужчина шёл ровно, держа осанку. — Я живу в поместье Реддлов. Оно принадлежало Волдеморту, как последнему наследнику этой маггловской семьи. И я купил его себе. — А как мы туда доберёмся? — Старый маггл Фрэнк Брайс. Он садовник. Его семья служила Реддлам, а он служит Гонтам. Ему восемьдесят лет, но энергии хватает. Не лишаю старика работы. И для всех машину пригнал он, а на самом деле мой эльф Кики. Садитесь. Гарри нравился Ренж Ровер Гонта. И не скажешь, что маг. Он легко сливался с маггловским обществом, в котором вырос из-за матери. Если верить его словам. Поместье выглядело изыскано и богато. А главное построено в старом стиле, что нравилось Гарри. Однако Гарри заметил каким холодным резко стал Марволо. Он явно предрасположил к себе Гарри, а теперь смотрит на него как на раба. В принципе Поттера ничего не смутило, ведь любой работодатель сначала улыбается, а после заставляет пахать, как лошадь. — Мой отец спит наверху. Часто сидит в библиотеке, но больше всего обожает торчать в старой лачуге Гонтов. Там он готовит зелья по рецептам из книги Меропы Гонт. В общем, та ещё компания. — Что входит в мои обязанности? — сразу стал серьёзным Гарри, крепко сжимая ремешок янтарного рюкзака. — Чтобы он меньше попадался магглам на глаза. Ты сын Джеймса Поттера, что ты знаешь из истории о Гонтах? — Знаю с детства, что, — Марволо хмыкнул, — Морфин Гонт пытал магией магглов, за что был отправлен в Азкабан. Его отец напал на авроров, за что получил поцелуй дементора. Морфина выпустили, когда Волдеморту должно было исполнится семнадцать. После он подставил своего дядю, будто он убил Реддлов, но его смог оправдать Альбус Дамблдор. — Верно. Ты не боишься называть Тёмного лорда по имени? — Марволо уже заметил это в поезде, а теперь вновь. — А чего его бояться? — ухмыльнулся гриффиндорец. — Действительно, — хмыкнул Гонт, а после продолжил говорить о делах: — Моим близким другом и компаньоном является Люциус Малфой, — Гарри сразу закатил глаза. — Драко здесь не бывает, — Поттер тут же выдохнул. — Он ведь Целитель разума, ему не до политики. Ты с Драко не общаешься? — Тот ещё павлин, как и папаша. Он Ваш компаньон, моя задача иная. — Верно. Будет что-то нужно, проси Кики. Он в курсе своих обязанностей. Оплата — 500 галлеонов в месяц, — Гарри присвистнул. — Поверь, ты их заслужишь, если выдержишь моего отца. — Еда! — Нагини, стоп! Гарри дёрнулся, когда мимо него проползла змея, что-то шепча на змеином. Гарри никогда не видел Маледиктуса вживую. Однако змея проползла мимо Марволо, заставляя гриффиндорца расслабиться. — Вот она страшнее Волдеморта. Марволо тут же прыснул, а Гарри был рад развеселить холодного красавца, который жестом руки позвал за собой наверх, показывая апартаменты. — Отдыхай. В мэноре я только сплю. Больше провожу времени у Малфоя или Нотта, поэтому ты волен делать что пожелаешь, только не умри от беспалочковой магии отца. Она идеальна, — вздохнул Марволо. — Я немного слабее. — У Вас будет время догнать отца в магии. — Искренне в это верю. И думаю, магия услышала мои молитвы. Последнюю фразу мужчина прошептал на парселтанге, закрывая за собой дверь, позволяя Гарри освоиться. Ролексы на руке, который Поттеру подарила на выпускной мама, показывал два часа ночи. Время поспать было. Он принял душ, а когда вышел в набедренном полотенце, то его ждал ужин: жаренный стейк, салат, яичница и бокал красного полусладкого вина, хотя рядом стоял и бокал с водой. Гарри был голодным, оттого сел ужинать (завтракать?), а когда эльф забирал ужин, передал последние слова хозяина: — Господин сказал, что второй хозяин убежал из дома до Вашего приезда. Вам нужно будет найти его в лесу в лачуге Гонтов. Рабочий день начинается в шесть утра, ведь хозяева не спят, но Вы можете спать до восьми, они всё понимают. — Они или Марволо? — Кики это неизвестно, мастер Гарри. Что-то хотите изысканного на завтрак? — Кофе и сэндвичи. — И всё? — стушевался эльф. — Готовить не надо? — Я сытно ем на ночь. Кики сразу оживился, что нужно готовить, а Гарри, как выпускник Аврората, просёк то, что здесь не едят. Гонты вызывали интерес. Но на вопросы ответы начнёт искать по утру, а сейчас он желал бы поспать.

***

Марволо нашёл Морфина в лесу у зелёного озера. Тот выливал туда какое-то зелье, а после победно хмыкнул, когда вода стала синего цвета. — Как на того, кто всё разрушает, очень странно смотреть, что ты восстановил озеро. Рыбок запустишь? — хмыкнул Марволо. — Ты заговорил со мной впервые за столько лет. Что случилось? — Гарри Поттер отныне твоя нянька, — мужчина в капюшоне сверкнул алыми глазами, ведь победная ухмылка Марволо даже во тьме ночи была видна. — Ты всё верно мыслишь. Я начинаю варить зелье для ритуала. Наконец-то праздник и на моей улице. — Ты безумец, — устало прошептал Морфин, заставляя Марволо засмеяться. — Я? Из нас двоих безумнее ты, отец. — Однако я поумнел. Ты же остался безжалостным мальчишкой. Я принимаю свою участь. — Так-то лучше, и не смей меня учить. Держи Гарри при себе. Зелье готовится десять месяцев. Не спугни, — приказал Марволо. — Как прикажет мой лорд, — кривлялся красноглазый. — Кстати, я сказал ему, что ты говоришь только на парселтанге, — самодовольно протянул Марволо. — Легенду не рушь. — Слушаюсь, господин, — закатил глаза Морфин. — Я к Люциусу. У нас заседание. Буду под утро, — Марволо пошёл к точке аппарации, оставляя старика со змеёй. Морфин тяжело вздохнул, а после услышал Нагини, которая заползла на мужчину в капюшоне, будто успокаивая. Морфин гневался. Его магия буквально убивала траву у озера, но у него не было сил остановить Марволо. Он был слишком слаб. «Но не Гарри. Пророчество твердит, что он может уничтожить Волдеморта. Нужно за ним понаблюдать».
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.